Цзэдун Мао - Красная книжечка
«Предисловие и послесловие к «Материалам обследования деревни» (март-апрель 1941 года), Избранные произведения, т. III
Правильная группировка войск вытекает из правильного решения командира; правильное решение вытекает из правильной оценки обстановки, а правильная оценка обстановки основывается на необходимой и всесторонней разведке и на тщательном изучении всех её данных в их взаимосвязи. Командир использует все возможные и необходимые средства разведки для получения данных о противнике, изучает добытые разведкой данные, отсеивает шелуху и отбирая зерна, удаляя ложное и сохраняя истинное, переходя от одной стороны явления к другой, от внешнего к внутреннему; затем командир, сопоставляя эти данные с обстановкой у себя, изучает положение обеих сторон и их взаимосвязь и тогда производит оценку, принимает решение и составляет план. Это целый познавательный процесс, направленный на изучение обстановки военачальником до того, как он приступит к составлению стратегического, оперативного или тактического плана.
«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I
XXIV. Искоренять ошибочные взгляды
И даже если бы наша работа увенчалась величайшими успехами, все же нет никакого основания зазнаваться и самовозвеличиваться. Скромность помогает прогрессу, а зазнайство приводит к отставанию. Эту истину нам необходимо всегда помнить.
«Вступительная речь на VIII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая» (15 сентября 1956 года)
В связи с победой возможны появление и рост внутри партии склонности к зазнайству, кичливости заслугами, прекращению движения вперед, погоне за удовольствиями и нежеланию более переносить трудности и лишения в жизни. В связи с победой народ будет благодарить нас, буржуазия же будет льстить нам. Враг не может покорить нас силой оружия, и это уже доказано. Однако своей лестью буржуазия может покорить слабовольных из наших рядов. Возможно, среди коммунистов найдутся и такие, которые, хотя и не покорились врагу с оружием в руках и были достойны звания героя перед лицом такого врага, тем не менее не смогут устоять перед натиском тех, кто применяет «снаряды в сахарной оболочке», и будут сражены этими снарядами. Такое положение вещей мы должны предотвратить.
«Доклад на втором пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва», (5 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV
Есть очень много вещей, которые, если подходить к ним вслепую, несознательно, могут стать для нас грузом, бременем. Например: один совершил ошибку и считает, что теперь у него, так или иначе, имеется изъян, в результате чего он чувствует себя подавленным; другой ошибок не совершал и потому считает себя безупречным, и у него появляется зазнайство. В работе одного нет успехов, и потому он может упасть духом; в работе другого успехи есть, и потому он может задрать нос. Один лишь недавно включился в революционную борьбу и потому может безответственно относиться к работе; другой же в силу своего большого революционного стажа может почувствовать себя непогрешимым. Рабочий или крестьянин, гордясь своим славным происхождением, может свысока смотреть на интеллигента; а интеллигент, гордясь некоторой своей образованностью, может свысока смотреть на рабочих и крестьян. Наличие специальных знаний может привести к высокомерию и пренебрежительному отношению к другим. Даже возраст и тот можно использовать как предлог для чванства: молодой человек, считая себя умным и способным, может относиться презрительно к старикам, а старик, кичась своим богатым жизненным опытом, может относиться презрительно к молодёжи. Если ко всем подобным вещам не подходить сознательно, они могут стать бременем, грузом.
«Наша учёба и текущий момент» (12 апреля 1944 года), Избранные произведения, т. III
Некоторые товарищи, работающие в армии, заразились зазнайством, безобразно ведут себя по отношению к бойцам, к населению, к правительственным и партийным органам. Они во всем обвиняют товарищей, работающих на местах, а себя не винят ни в чем, замечают только свои успехи, но не видят своих изъянов; любят только славословие и не терпят никакой критики… Воинские части должны всерьёз заняться искоренением этих недостатков.
«Организуйтесь!» (29 ноября 1943 года), Избранные произведения, т. III
Трудная работа напоминает ношу, которая лежит перед нами и ждёт — посмеем ли мы взвалить её на себя. Ноша бывает и лёгкая, и тяжёлая. Некоторые предпочитают тяжёлой ноше лёгкую, они выбирают себе лёгкую и оставляют тяжёлую ношу другим. Это неправильное отношение к делу. Но есть товарищи, которые поступают иначе: блага оставляют другим, а ношу потяжелее себе; на лишения идут первыми, а за благами последними. Такие товарищи — хорошие товарищи. Такому коммунистическому духу мы должны учиться.
«О переговорах в Чунцине» (17 октября 1945 года), Избранные произведения, т. IV
Есть немало людей, которые относятся к работе безответственно, берут на себя дела полегче, а трудного боятся, тяжелую ношу перекладывают на других, оставляя себе легкую. Всякий раз, когда нужно что-либо сделать, они прежде всего думают о себе и лишь потом о других. Какой бы пустяк они ни сделали, всегда выдают его за подвиг, ходят и хвастаются, боясь, что иначе люди не узнают. К товарищам и к народу они относятся не с горячей любовью, а холодно, безразлично, бесчувственно. В сущности говоря такие люди не являются коммунистами или, во всяком случае, их нельзя считать настоящими коммунистами.
«Памяти Н. Бетьюна» (21 декабря 1939 года), Избранные произведения, т. II
Самостийничанье обычно неотделимо от склонности людей к выпячиванию своего «я» на первый план. Такие люди обычно неправильно подходят к вопросу об отношении между своей личностью и партией. На словах они тоже уважают партию, однако в действительности ставят себя на первый план, а партию — на второй. Ради чего лезут из кожи вон эти люди? Они добиваются славы, положения, дешевой популярности. Получая в свое ведение какой-нибудь участок работы, они немедленно начинают самостийничать. С этой целью они приближают к себе одних, оттесняют других и, занимаясь хвастовством, лестью и угодничеством среди наших товарищей, переносят в Коммунистическую партию подлые нравы буржуазных партий. Этих людей губит их бесчестность. К делу, как мне думается, нужно относиться честно, ибо без этого нельзя сделать хоть что-нибудь полезное.
«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III
Коммунисты должны понять ту истину, что интересы частного необходимо подчинять интересам целого. Если какое-либо соображение приемлемо с точки зрения частного, но с точки зрения целого неприемлемо, то следует частное подчинить целому. И если, наоборот, какое-либо соображение неприемлемо с точки зрения частного, но зато приемлемо с точки зрения целого, то и в этом случае следует частное подчинить целому. Это и значит считаться с интересами целого.
«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II
Стремление к удовольствиям. В Красной армии имеется немало и таких людей, у которых индивидуализм проявляется в стремлении к удовольствиям. Им всегда хочется, чтобы войска направлялись в большие города. Они стремятся туда не ради работы, а ради удовольствий. Больше же всего они не любят работать в красных районах, где условия жизни тяжелы.
«Об искоренении ошибочных взглядов в партии» (декабрь 1929 года), Избранные произведения, т. I
Нужно бороться против местнических тенденций, выражающихся в стремлении заботиться только о самом себе и не учитывать интересов других. Относиться безразлично к трудностям других, отказывать им в просьбе помочь кадрами или же выделять для них плохих работников, «подкапываться под соседа», полностью игнорировать интересы другой части, другого района, других людей — это и есть местничество. Это означает полную потерю коммунистического облика. Для человека, зараженного местничеством, характерно нежелание считаться с интересами целого, наплевательское отношение к другим частям, другим районам, другим людям. Среди таких людей нужно вести усиленную воспитательную работу, чтобы они поняли, что это сектантская тенденция, которая, если позволить ей развиться, становится очень опасной.
«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III
Либерализм проявляется в различных формах: Заведомо знать, что человек поступает неправильно, но только потому, что он знакомый, земляк, однокашник, задушевный друг, любимый человек, старый сослуживец или подчиненный, не вести с ним принципиального спора, а позволять ему действовать и дальше в том же духе, только бы сохранить мир и дружбу; или же слегка пожурить его, но не разрешать вопрос до конца, лишь бы все было тихо и гладко. В результате наносится вред и всему коллективу, и данному лицу. Позволять себе безответственную критику за спиной, но не ставить прямо вопросов перед организацией; не говорить в лицо, а разглагольствовать за спиной; на собраниях отмалчиваться, а после собраний заниматься болтовней. В сознании вместо принципов коллективизма царит либеральная распущенность. Держаться от дела как можно дальше, когда оно не касается тебя; заведомо зная, что люди неправы, почитать за благо говорить поменьше: мудрец, мол, сторонится зла, лишь бы самому не согрешить. Не подчиняться указаниям и свое личное мнение ставить превыше всего; требовать от организации заботы о себе, но не признавать дисциплину организации. Не вести борьбы против неправильных взглядов, не оспаривать их в интересах сплочения, в интересах движения вперед, налаживания работы, а заниматься личными нападками, склоками, сведением личных счетов, стараться мстить. Слышать неверные суждения, но не вступать в споры; более того, даже о контрреволюционных разговорах и то не сообщать, а относиться к ним равнодушно, как будто ничего не случилось. При общении с массами не вести пропаганды и агитации, не выступать, не заниматься обследованием, не расспрашивать, не принимать к сердцу их насущные интересы, относиться к ним равнодушно. Забывать, что сам являешься членом Коммунистической партии, и опускаться до уровня рядового обывателя. Видя поступки, наносящие вред интересам масс, не возмущаться ими, не убеждать, не пресекать, не вести разъяснительной работы, а терпеть их, смотреть на них сквозь пальцы. К работе относиться несерьёзно, работать без определенного плана, без определенного направления, халтурить, все авось да небось, прожил день — и ладно. Считать себя заслуженным революционером, кичиться своим стажем, с большими делами не справляться, а от малых отмахиваться, работать спустя рукава, к учебе относиться с прохладцей. Совершив ошибку и уже поняв это, не желать её исправить и проявлять тем самым либерализм по отношению к самому себе.