KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Образовательная литература » Энди Эндрюс - Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем

Энди Эндрюс - Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энди Эндрюс, "Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Все просто, – с величайшей охотой объяснил Джонс. – Юноша, тебе необходимо тоже стать магнитом! Сделай так, чтобы люди к тебе потянулись! Это – главнейший, важнейший секрет успеха. Тот, к кому тянутся люди, владеет миром. Ему по силам добиться любой деловой встречи, даже с самой важной персоной. Почему? Потому что ему симпатизирует секретарша этой важной персоны! Такой человек добивается заказа, утверждения проекта, прибавки к жалованью, добивается, чтобы ему уделили больше времени, внимания, сил. Он получает сначала один шанс, потом другой, третий. И все потому, что люди к нему тянутся.

– Не хочу показаться тупым, но я не пойму: как мне стать таким человеком-магнитом? – спросил Джейсон. Глаза у него загорелись. – Я верю вам, правда верю, – хотя все еще не пойму, зачем вы сюда пришли. Но как мне это сделать? Как измениться? Как узнать, что изменить?

Джонс подался вперед, я тоже, чтобы не упустить ни слова. Я знал, что сейчас он откроет юноше ту же премудрость, которую когда-то открыл мне, и даст простое наставление, изменившее всю мою жизнь!

– Джейсон, – подчеркивая каждое слово, начал Джонс, – тебе надо ежедневно спрашивать себя: «Что во мне изменили бы окружающие, если бы могли?» Это чрезвычайно важная идея, сынок! Что бы в тебе изменили другие люди, Джейсон, если бы могли?

– Что бы во мне изменили другие? – переспросил юноша. Он напряженно наморщил лоб, потом спросил: – А если я получу ответ, а менять это в себе не захочу?

Джонс рассмеялся.

– В таком случае тебе надо будет помнить… впрочем, вопрос не о том! Послушай еще раз: «Что бы во мне изменили другие люди, если бы могли?» – Джонс посерьезнел. – Видишь ли, если ты вообще хочешь, чтобы люди тебе верили и тебя поддерживали, нужно им понравиться.

Поэтому проведи самому себе всестороннюю проверку, так сказать, полную инспекцию. Задавай себе вопросы обо всех своих сторонах. Например – что бы окружающие изменили в моей манере одеваться, если бы могли? Что бы они изменили в моей манере поведения? В манере говорить? И так далее, и тому подобное. Улавливаешь идею?

– Да, – кивнул Джейсон. – А насчет манеры говорить… почему вы сказали, что мне надо было спрашивать не «чего?», а «что, простите, сэр?» Чем это лучше?

– Видишь ли, – начал Джонс, – если ты недопонял, переспросить можно и «что?» и «что, простите, сэр?» По смыслу-то оба варианта верные. Но кое-какие отличия есть. Вот сравни сам, как звучит простое «нет» и «нет, сэр». Или «да, мэм» и просто «да». Улавливаешь?

– Да… сэр.

– Разница только в одном… и тут тебе надо принять решение. К твоему сведению, исследования показали, что большинству людей все равно, как ты ответишь. Но есть меньшинство, – и оно не такое уж маленькое, – допустим, 20 % – и эти люди считают, что обращение «сэр» или «мэм» звучит более уважительно. К чему я веду? Если ты хочешь, чтобы люди к тебе тянулись, тебе надо притягивать их на 100 %, включая и те 20 %, которые ценят вежливое обращение. И это лишь один пример, юноша. А вот тебе другой пример. Есть люди, которые ничего не имеют против, если в разговоре с ними ты время от времени употребишь бранное слово. Но есть такие, которые не выносят ругательств. Может, ты полагаешь, что в брани нет ничего худого, может, считаешь, что ругаться нехорошо, но, повторю, если ты намерен примагничивать людей на 100 %, изволь всегда вести себя соответственно высшим стандартам вежливости.

– Усек, – кивнул Джейсон с улыбкой. Затем встряхнул головой и сказал: – То есть я все понял, сэр.

– Конечно, – откликнулся старик. – Перед тобой, Джейсон, открывается светлое и прекрасное будущее, невероятное будущее. Когда-нибудь ты мысленно вернешься к «худшим временам» своей жизни и поймешь, что это были судьбоносные времена. Потому что даже они имеют свою ценность и, как ты выяснишь задним числом, они не навредили тебе, а помогли. Знай, Джейсон: ты рожден, чтобы изменить мир к лучшему. Ты понял, о чем я?

– Да, думаю, понял, сэр, – искренне ответил юноша. – И я… хочу сделать мир лучше.

– О, ты обязательно этого добьешься, – заверил его Джонс. – Весь вопрос в том, как именно ты изменишь мир. Но тут, мой юный друг, выбор за тобой. Что думаю я? – Джонс улыбнулся и подмигнул. – Я убежден, что ты совершишь великие дела! – Он пожал юноше руку. – А теперь я прощаюсь с тобой. – Он слегка отвернулся от меня и приоткрыл свой чемоданчик. – Но у меня, Джейсон, кое-что для тебя есть. – Он помолчал, потом спросил: – Ты читать приучен?

– Ну! А то, – ответил Джейсон. Потом спохватился и поправился: – Да, я умею читать и вообще читаю, сэр.

– Отлично, – улыбнулся Джонс и достал из чемоданчика три маленьких оранжевых книжечки в твердом переплете. Я вытянул шею, стараясь разглядеть обложки. Неужели те же самые книги, которые Джонс когда-то вручил мне? Да! Разве что немного пообтрепались. «Уинстон Черчилль», «Уилл Роджерс», «Джордж Вашингтон Карвер».

Когда несколько минут спустя я выбрался из-под пирса, меня обуревали как никогда сильные чувства. Я хотел было сказать пареньку, как ему повезло, что он встретил на своем пути Джонса. Хотел поведать, как изменится его жизнь, если он будет упорно трудиться и верить в себя. И, должен признать, я бы заплатил любую сумму за три потрепанных книжечки, – так мне хотелось, чтобы они лежали на столе у меня в кабинете. Но я сказал себе, что сейчас их место в руках, уме и сердце другого юноши, там они принесут больше пользы.

Что касается Джонса, когда я выпрямился и огляделся, он уже исчез. Я прислушался, не раздастся ли из-под пирса его голос, – вдруг старик вернулся, чтобы сказать Джейсону что-нибудь еще? Было тихо. Я обошел пирс – вдруг Джонс ждет меня там? Но и по другую сторону пирса старика не оказалось. Я с улыбкой покачал головой, потом засмеялся и пошел к машине. Наверно, через несколько дней или через неделю я снова увижусь с Джонсом, и снова как бы случайно. Он еще появится – и, разумеется, внезапно.

Лишь на следующее утро я узнал, что на сей раз мой друг покинул меня навсегда.

Глава десятая

Телефон зазвонил в четверть девятого утра. Поскольку накануне я засиделся за работой далеко за полночь, то сейчас еще спал, но жена уже встала и кормила детей завтраком. Она-то и взяла трубку, и прежде, чем я толком пробудился, Полли уже протягивала ее мне.

– Милый! – она легонько тряхнула меня за плечо.

– А? – я облокотился на подушку и с трудом разлепил глаза.

Полли потормошила меня снова.

– Просыпайся, милый, – сказала она. – Это Тед с почты. Очень расстроенный, хочет срочно с тобой поговорить.

Я потер лоб. Мысли спросонья путались.

– Который час?

– Четверть девятого.

– Ясно. Давай трубку.

Полли не ушла и внимательно наблюдала за мной, а я – за ней.

– Привет, Тед, – сказал я.

– Привет, Энди, прости, что беспокою, но тут такое дело…

– Ничего ты меня не беспокоишь. Что нового?

– Ну… я просто не знал, кому первым делом звонить… не в полицию же…

Тут я проснулся окончательно, рывком сел на кровати и спросил:

– Тед, что стряслось?

– Может, все и ничего… – не решался он.

– Тед! Не тяни!

– В общем, сегодня утром я нашел на парковке чемоданчик Джонса. Понимаешь, он просто стоял посреди парковки! А Джонса нигде не видать!

Я растерялся. Мысли мои лихорадочно заметались. Неужели со стариком стряслась беда? Или он просто забыл чемоданчик? Или чемоданчик украли и подкинули на стоянку?

– Тед, это точно чемодан Джонса? Ты внутрь заглядывал?

– Нет, – нерешительно ответил Тед, – но время раннее, машин мало и… я просто не стал его трогать. Надо было открыть?

– Может, и нет, – подумав, ответил я. – Все, жди, я сейчас примчусь.

Я быстро объяснил Полли, в чем дело, натянул футболку и бермуды, которые в наших южных краях сходят за шорты, почистил зубы, чмокнул жену и сыновей, и через пять минут уже отъехал от дома.

Выбрав самый короткий путь, я через десять минут уже был на стоянке. Вокруг чемоданчика собралась небольшая толпа. Тед был прав – машин еще почти не было, и в основном они принадлежали тем, кто поднялся на работу спозаранку. Я подъехал к толпе, остановил машину, выбрался наружу. Тед держался поближе к чемоданчику. Рядом с ним стояли Сьюзен и Клей – их магазинчик располагался по другую сторону парковки. Здесь же были Дженни и Абрахам, а еще Аль из кофейни. Когда я подошел, все взоры устремились на меня. Никто не проронил ни слова, даже не поздоровался, – так все были потрясены случившимся.

Я глянул на Теда, ожидая, что он предпримет, но тот был словно в тумане. Тогда я опустился на колени около чемоданчика и спросил остальных:

– Кто-нибудь до него дотрагивался?

– Нет, нет, – прозвучало на разные голоса.

Я понял, о чем они. Мне тоже не хотелось трогать чемоданчик. Как странно! Ведь мы видели этот предмет столько раз, для нас он стал неотъемлемым атрибутом Джонса. Мы обсуждали чемоданчик, удивлялись, как бережно Джонс с ним обращается, как не позволяет никому его носить и заглянуть внутрь хоть краешком глаза. Мы гадали, что бы могло быть внутри. И вот чемоданчик перед нами, и ни одна душа не решилась его открыть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*