KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Медицина » Павел Фадеев - Болезни почек. Пиелонефрит

Павел Фадеев - Болезни почек. Пиелонефрит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Павел Фадеев, "Болезни почек. Пиелонефрит" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 29 30 31 32 33 Вперед
Перейти на страницу:

100

Подробнее о реабсорбции см. раздел «Немного сведений об анатомии и физиологии мочевой системы».

101

Напомним, что в норме моча стерильна и не содержит бактерий.

102

Аморфные вещества – вещества, не имеющие кристаллической структуры.

103

Подробнее о лейкоцитах см. в подразделе «Клинический анализ крови».

104

Речь идет о подсчете клеток в поле зрения микроскопа.

105

Такое название они получили от формы молекулы, напоминающей прямоугольные трехгранные призмы (трипель-призмы).

106

См. подраздел «Биохимический анализ крови».

107

Камни, плотные образования, встречающиеся в мочевыделительной системе. Могут быть разной величины, формы и консистенции.

108

От греч. tomos – «слой, отрезок» и grapho – «пишу».

109

Другое название метода – ядерно-магнитный резонанс (ЯМР).

110

Этот феномен называют ядерно-магнитным резонансом, откуда и получил название метод исследования.

111

Тесла – единица индукции магнитного поля.

112

Стандарт «Надлежащей лабораторной практики» – англ. Good Laboratory Practice (GLP).

113

Стандарт «Надлежащей производственной практики» – англ. Good Manufacturing Practice (GMP).

114

Стандарт «Надлежащей клинической практики» – англ. Good Clinical Practice (GCP).

115

Например, встречающиеся менее чем один случай на 10 тыс.

116

http://www.pharmacychain366.ru/company/strategy/market-review

117

От англ. generic – 1) родовой; характерный для определенного класса, вида и т. д.; 2) общий; 3) непатентованный (о лекарстве).

118

От англ. brand – 1) торговая марка, сорт, качество; 2) выжженное клеймо (на скоте), тавро. При помощи клейма отличали свой скот от чужого.

119

http://top.rbc.ru/society/03/10/2008/250098.shtml

120

Объяснение терминов см. далее.

121

От англ. random – «сделанный или выбранный наугад, случайный, беспорядочный».

122

Naber K. G., В jerklund-Johansen Т. Е., Bishop М. С. etal. and the Urinary Tract Infection (UTI) Working Group of the Health Care Office (HCO) of the European Association of Urology (EAU). EAU guidelines for the management of urinary and male genital tract infections. European Association of Urology, 2006.

Практическое руководство по антиинфекционной химиотерапии. Под ред. Л. С. Страчунского, Ю. Б. Белоусова, С. Н. Козлова. НИИАХ СГМА, 2007.

123

От слов химия (наука о составе, строении, изменениях и превращениях, а также об образовании новых простых и сложных веществ) и терапия (от греч. therapeia – «лечение»).

124

В идеале без причинения вреда.

125

От греч. pharmakon – «лекарство» и therapeia – «лечение».

126

Понятие химиотерапии значительно шире, чем описывается в книге. Здесь рассматриваются только вопросы, связанные с лечением пиелонефрита.

127

Манассеин Вячеслав Авксентьевич (1841–1901) – врач, профессор Медико-хирургической академии в Петербурге, основатель и редактор журнала «Врач». Его статья «Об отношении бактерий к зеленому кистевику и о влиянии некоторых средств на развитие этого последнего» была опубликована в Военно-медицинском журнале за 1871 г.

128

Полотебнов Алексей Герасимович (1838–1907) – врач, профессор. Его работа «Патологическое значение плесени» была опубликована в 1873 г.

129

Флеминг Александр (1881–1955) – британский бактериолог.

130

Флори Говард (1898–1968) – австралийский ученый, профессор Оксфордского университета.

131

Чейн Эрнст Борис (1906–1979) – британский биохимик.

132

Ермольева Зинаида Виссарионовна (1898–1974) – академик, выдающийся отечественный ученый-микробиолог и эпидемиолог, создатель антибиотиков.

133

Ваксман Зелъман Абрахам (1888–1973) – американский микробиолог и биохимик. Лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине (1952 г.) за «открытие стрептомицина, первого антибиотика, эффективного при лечении туберкулеза».

134

Пастер Луи (1822–1895) – выдающийся французский микробиолог и химик, член Французской академии.

135

По-научному это называется «спектр действия антибиотиков».

136

Название этого типа антибиотиков происходит от названия вида плесени, из которой они были получены.

137

Бротцу Джузеппе (1895–1976) – профессор, врач, микробиолог.

138

См. группу пенициллинов.

139

Фармакологическая группа таких мочегонных называется петлевыми диуретиками.

140

Т. е. препараты, с которых начинают лечение.

141

Compliance (англ.) – «согласие, податливость, покладистость, уступчивость».

142

Concordance (англ.) – «согласованность, гармония, соответствие».

143

Ильин Иван Александрович (1883–1954) – русский философ, религиозный и политический мыслитель ХХ в. В 1922 г. за антикоммунистическую деятельность был выслан из России.

144

Ильин И. Книга надежд и утешений. М.: Апостол веры, 2006.

145

Первопричина, первый движущий принцип, перводвигатель.

146

Священник Гр. Дьяченко. Помощник и покровитель. Духовная помощь христианину. Изд-во Сретенского монастыря, 2004.

147

Епископ Феофан Затворник. Мысли на каждый день года по церковным чтениям из слова Божия. М., 1890.

148

Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894) – российский епископ, богослов, публицист-проповедник. Канонизирован Русской Православной Церковью в 1988 г. как подвижник веры и благочестия, оказавший глубокое влияние на духовное возрождение общества своими многочисленными творениями.

149

Добротолюбие. Том второй. Преподобный Ефрем Сирианин. Изд-во Сретенского монастыря, 2004.

150

Там же.

151

Симфония по творениям святителя Тихона Задонского. Приложение к магистерской диссертации: «Святитель Тихон Задонский и его учение о спасении» доцента архимандрита Иоанна Маслова. Загорск, 1981. Т. 1–5.

152

Творения иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста, Архиепископа Константинопольского. 2-е изд. СПб., 1906. Т. 12.

153

Добротолюбие. Том второй. Преподобный Ефрем Сирианин. Изд-во Сретенского монастыря, 2004.

154

В древности считали, что по артериям движется не кровь, а воздух.

155

В начале XX в., когда были открыты витамины, считалось, что они относятся к одному классу химических веществ, которые называются аминами.

Назад 1 ... 29 30 31 32 33 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*