Антонио Дуран - Том 27. Поэзия чисел. Прекрасное и математика
Формат 70 х 100 / 16. Гарнитура «Academy».
Печать офсетная. Бумага офсетная. Печ. л. 5.
Усл. печ. л. 6,48.
Тираж: 34 000 экз.
© Antonio J. Duran Guardeno, 2010 (текст)
© RBA Collecionables S.A., 2011
© ООО «Де Агостини», 2014
Примечания
1
Перевод О. Слободкиной. — Примеч. ред.
2
Перевод С. П. Маркиша. — Примеч. ред.
3
Здесь и далее перевод С. П. Маркиша. — Примеч. ред.
4
Перевод Ф. А. Петровского. — Примеч. ред.
5
Перевод С. П. Маркиша. — Примеч. ред.
6
Здесь и далее перевод Е. М. Лысенко. — Примеч. ред.
7
Перевод С. Н. Боброва. — Примеч. ред.
8
Перевод П. Грушко. — Примеч. ред.
9
В неспокойные годы перед Второй мировой войной и во время войны произошло множество трагических эпизодов. Нацистская угроза вышла из границ Германии и обрушилась на многие страны Европы. Результатом стали чистки в рядах польских математиков и преследование немецких математиков. Ужасы войны повлияли на ученых по другую сторону Атлантики, в США, подтолкнув их к участию в создании атомной бомбы. Всё, о чем мы рассказали, неразрывно связано с одним из самых драматичных эпизодов человеческой истории, когда наука столкнулась со сложнейшей моральной дилеммой.
10
Здесь и далее перевод Ю. А. Данилова. — Примеч. ред.
11
Я считаю своим долгом предупредить читателя, что мое мнение о «Введении в анализ бесконечно малых» Эйлера не вполне объективно, так как я был редактором и автором комментариев к первому изданию этой книги, вышедшей на испанском языке.
12
Перевод М. И. Левиной — Примеч. ред.