KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Шелякин, "Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

3) Содержание коммуникативной информации об отдельном положении дел всегда сопровождается другими типами информации:

а) модусной (отлат. modus — образ, способ), представляющей положение дел в переменных характеристиках, отражающих аспекты самого его существования (во времени и пространстве, по отношению к объективной действительности, способу существования и осуществления, количеству осуществления во времени, ложности/истинности и др.) и его участников (по числу, определенности/неопределенности, по отношению к участникам коммуникации, конкретности/обобщенности, их связям и др.);

б) информацией, характеризующей коммуникативное назначение (коммуникативную установку), источник, актуальность сообщаемой информации для партнера по коммуникации и др. (утвердительность, вопросительность, побудительность, засвидетельствованность и др.);

в) оценочной и эмотивной информацией, выражающей оценочное и эмоционально-оценочное отношение говорящего к сообщаемому, в том числе и нейтральное;

г) информацией о различных связях и отношениях между событиями (в сложном предложении, в тексте).

4) Коммуникативная информация человека состоит из выбранной из долговременной памяти информации, обозначенной отдельными языковыми знаками, и информации, обозначенной путем их комбинирования в речи. Наличие этих двух типов информации подтверждается современной нейролингвистикой, установившей два типа речевых расстройств – парадигматический и синтагматический (см. [Лурия 1975]).

5) Коммуникативная информация человека носит эгоцентрический характер, заключающийся в том, что она отражает события и их компоненты с точки зрения говорящего и по отношению к говорящему как субъекту сознания.

6) Любая коммуникативная информация имеет аспект пресуппозиции, под которой понимаются дополнительные незнаковые компоненты информации, общие для коммуникантов или выводимые из сообщения и ситуации, что обеспечивает правильное понимание и уместность сообщаемой информации в данной ситуации. Этот аспект выступает либо как предполагаемый фонд общих знаний коммуникантов, либо как косвенно выводимые из сообщаемой информации или ситуации сведения. Например: Мой Миша уже пошел в школу (говорящему известно, что партнер по коммуникации знает, что у говорящего есть сын). Закройте, пожалуйста, дверь!(ситуативная пресуппозиция=холодно); Пришел на собрание только/даже Иванов (дополнительная информация, выводимая из сообщаемой, = никто больше не пришел/пришли и другие). Пресуппозиционный аспект коммуникативной информации обогащает ее и лежит в основе осуществления коммуникативного процесса.

5. Понятие языка и его функций как средства, адаптированного к человеческой коммуникации

Как уже отмечалось, язык предназначен для осуществления коммуникации, и его основной функцией является быть универсальным средством человеческого общения, т.е. средством организации, передачи и понимания речи во всех ее аспектах и разновидностях. Это определение основной функции языка и имеется виду (или должно иметься в виду), когда говорят о его коммуникативной функции.

С основной функцией языка связаны другие его функции, либо подчиненные ей и потому адаптированные к коммуникативному процессу, либо производные от нее. К ним относятся:

1) эпистемическая функция (греч. episteme — знание), служащая формой отражения в сознании человека компонентов внешнего и внутреннего мира и тем самым обеспечивающая содержание коммуникативной информации;

2) номинативная функция, обозначающая (именующая) как гносеологические образы действительности, так и через них ее реалии, без чего невозможен коммуникативный процесс;

3) когнитивная функция (лат. cognitio – познание), выражающая и обеспечивающая мыслительные процессы, их структуру и динамику как при коммуникации, так и при познавательной деятельности; когнитивная функция языка проявляется в вербальном мышлении, оперирующем значениями, закрепленными за языковыми знаками, и осуществляющемся в процессах внутренней или внешней речи; вербальное мышление является важнейшей формой мышления (кроме вербального мышления, существуют другие типы мышления, часто связанные с ним, – наглядно-образное, непосредственно-ситуативное, «техническое»);

4) этническая функция, способствующая социальному и культурному единству народов, поскольку в языке закреплены особенности их духовной и материальной культуры и язык является их общим социальным достоянием.

Язык существует в сознании индивидуумов (как знание его системы) и во всех речевых произведениях, объективируясь в последних своими знаками, производимыми по команде высшей нервной системы в соответствии с социально принятыми звуковыми (письменными) образами сознания.

6. Системно-структурные особенности языка

Язык представляет собой сложное и целостное образование и, как любое сложное и целостное образование, объединенное общей функций, является системно-структурным. Под системно-структурным образованием понимается любое множество, состоящее из взаимосвязанных элементов (частей) и обладающее определенным внутренним устройством (видом упорядочивания, способом организации) их взаимосвязи, называемым структурой системы (ср. структуру стакана, стула и т.д.)– Структура является устойчивой схемой (сеткой) строения системы и тем самым ее атрибутом, но не самой системой. Система – понятие более широкое, чем структура: она включает все ее элементы (части), типы их взаимосвязи (структуру взаимосвязи), целостность и функциональность как следствие системно-структурного устройства множества. Установить структуру взаимосвязи составных элементов (частей) системы – это значит определить, из чего состоит система, и указать на типы связи между ее составляющими. Ниже рассмотрим в этом отношении системно-структурные особенности языка.

6.1. Понятие языковых знаков и их типов

Как уже отмечалось выше, любая коммуникация.невозможна без средства (кода, медиатора) представления и понимания передаваемой информации. В процессе коммуникации код замыкает информационную связь между источником и приемником информации. Чтобы информация была более или менее адекватно понятой (интерпретируемой) адресатом, код должен быть одинаковым и различимым для коммуникантов и указывать на одинаковые для них информационные смыслы. Замкнутая информационная связь может быть только при условии восприятия и распознания кода, который отражается в сознании, и в соответствии с отражением производится или воспринимается его материальность. Код является носителем не информации, а функции представления (обозначения) информации, указания на ассоциированную (солидарную) с ним информацию. Поэтому коды могут быть разными для одной и той же информации. -

Человеческий язык, с точки зрения теорий информации и связи, является кодом, состоящим из двух уровней – кодового экспонента и кодовой информации, что в семиотике называется знаком. Таким образом, языковой знак, как и любой другой знак, представлен только воспринимаемым экспонентом и в этом отношении является односторонней сущностью, выполняющей две функции – указания на информацию (смысл) о познанном объекте и его замещении (путем обозначения, названия). В этой неразрывной связи знака со своими функциями и заключается феномен знака: он двусторонний как нечто воспринимаемое в своих знаковых функциях, а не как форма и содержание. Эта двусторонность определяет гносеологическую первичность информации по отношению к ее обозначению и гносеологическую первичность объекта по отношению к информации о нем и к его обозначению, о чем свидетельствуют многие факты. Например, многократное соотнесение знака с вещью не обнаруживает для ребенка (и для взрослого) ее имени до тех пор, пока она не приобретает для него познавательного-отражения (следовательно, знак обозначает не сам по себе объект, а познанный объект, т.е. информацию о нем и через нее – объект); больные речевыми расстройствами (афазией) могут повторять услышанное или прочитанное без понимания смысла текстов, могут узнать предъявленный им предмет, но не могут назвать его именем [см. Лурия 1975: 94, 114]. Указанные два уровня знака принято называть означающим и означаемым.

Языковые означающие различаются по следующим разновидностям: а) звукорядные (в том числе состоящие из одного звука); б) просодические (интонация, ударение, тон, длительность звука); в) нулевые, когда само отсутствие звукового знака в соотношении с определенными звукорядными знаками указывает на означаемое; г) структурно-синтагматические, когда в качестве знака выступает сама модель синтагматических отношений звукорядных знаков (словосочетаний, предложений) или порядок их следованиям) классифицирующие, когда в качестве знака выступает отнесение звукорядного знака к определенному классу при помощи особых звуковых классификаторов или постоянного набора его звукорядных форм (ср. критик – критика, нем. der/die Haftпряжка, скрепка/ арест, нем. das/der Verdienst – заслуга/заработок, пень – сущ. и глагол, англ. salt – соль и to saltсолить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*