KnigaRead.com/

Нина Эптон - Любовь и испанцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Нина Эптон - Любовь и испанцы". Жанр: Культурология издательство -, год -.
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

134

Информация предоставлена сеньоритой Чело Мариньо Бобильо, Сантьяго-де-Компостела.— Прим. авт.

135

В Англии до недавнего времени невинные девушки верили, будто от поцелуя в губы может появиться на свет ребенок! — Прим. авт.

136

Книга Нины Эптон писалась во времена диктатуры каудильо Франко, умершего в 1975 году.

137

Испанские писатели и представители интеллигенции недавно подали правительству прошение о смягчении правил цензуры.— Прим. авт.

138

Dr Gonzalez Lafora: Don Juan, los milagros, у otros ensayos (1927).— Прим. авт.

139

Согласно первой версии легенды о Дон Жуане, он отказывается раскаяться в своих прегрешениях, за что его осуждают на вечные муки в преисподней. По крайней мере, так утверждают авторы энциклопедии Britannica.

140

Manuel Iribarren: Navarra.— Прим. авт.

141

Недоразумения эти были, по-видимому, того же рода, что и упомянутые Н. Г. Помяловским в «Очерках бурсы»: «...Бывало и то, что до самого венца роль невесты брала на себя ее родственница, молодая и недурная собой женщина, иногда замужняя, и уже только в церкви по левую руку жених видел какого-нибудь монстра вроде тех древних изображений, которые в старину сначала задымляли и коптили, а потом променивали на лук и яйца».

142

Очевидно, речь идет об американском сексологе Вирджинии Джонсон, разработавшей в 1960-х годах вместе со своим коллегой Уильямом Мастерсом методику сексуальной терапии.

143

«Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего».

144

Католический праздник святого Иоанна (Иоанна Крестителя) — аналог славянского Ивана Купалы — отмечают 24 июня, в день летнего солнцестояния; в эту самую короткую ночь в году в деревнях принято жечь большие костры.

145

Филиппо Нери, святой (1515—1595) — итальянский священник, основатель Итальянской Оратории (оратория, в данном случае — религиозное общество).

146

Dr Gonzalez Lafora: Don Juan, los milagros, у otros ensayos.— Прим.авт.

147

Очевидно, что-то похожее на русскую «бутылочку».

148

Lorenzo Gonzalez Iglesias: El Protocolo del Amor Serrano (Madrid,1947). — Прим. авт.

149

M. De Unamuno: El Tomo al Casticismo (Madrid, 1916).— Прим.авт.

150

Персонаж пьесы Хосе Сорильо-и-Мораль (1844), не утратившей популярности и по сей день. В этой пьесе, которую по традиции играют в канун Дня Всех Святых, Дон Жуан, искренне влюбленный в набожную героиню, в конце концов раскаивается и обретает спасение.

151

Персонаж сентиментального романа И.-В. Гете «Страдания молодого Вертера» (1774), покончивший с собой из-за несчастной любви.

152

Jose Mora Guarnido: Federico Garcia Lorca у su Mundo (Losada,1948).— Прим. авт.

153

Gerald Brenan: South from Granada (Hamish Hamilton, 1957).— Прим. авт.

154

Violet Alford: Singing of the Travels (1956).— Прим. авт.

155

Намек на английскую пословицу Let sleeping dogs lie — «Не буди спящих собак», аналог русского выражения «Не буди лихо, пока лежит тихо».

156

Опера Джакомо Пуччини на сюжет из жизни Монмартра.

157

В Испании произошло пять буржуазных революций (1808— 1814,1820—1823,1834—1843,1854—1856,1868—1874 годов) и одна демократическая (1931—1939 годов).

158

Нибур Бартольд, Георг (1776—1831) — немецкий историк античности, основатель научно-критического метода в изучении истории. Основной труд (оставшийся незавершенным) — «Римская история».

159

Имеется в виду героиня библейской легенды, дочь Иродиады и падчерица Ирода Антипы, по наущению матери потребовавшая — и получившая — у отчима в награду за свой танец голову Иоанна Крестителя.

160

Дарио (настоящее имя — Феликс Рубен Гарсия Сармьенто) (1867—1916) — никарагуанский поэт, основоположник испано-американского модернизма, отразившего разочарование в буржуазной цивилизации.

161

В Англии болотная мята традиционно считается средством, вызывающим выкидыш.— Примеч. авт.

162

В оригинале — игра слов: английское gallantry может означать как «галантность, учтивость», так и «волокитство, ухаживание».

163

Richard Wright: Pagan Spain (The Bodley Head, 1960).— Прим.авт.

Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*