KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Николай Костомаров - Домашняя жизнь и нравы великорусского народа в XVI и XVII столетиях (очерк)

Николай Костомаров - Домашняя жизнь и нравы великорусского народа в XVI и XVII столетиях (очерк)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Костомаров, "Домашняя жизнь и нравы великорусского народа в XVI и XVII столетиях (очерк)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С неприязнью к иноземцам соединялось и отвращение ко всему, что составляло для русских достояние чужеземщины. Таким образом, русское благочестие почитало преступлением учиться наукам, искусствам или чужеземным языкам: на это смотрели, как на колдовство или наваждение дьявола. Сами вельможи обращались с иностранцами холодно и всегда старались показать, что они себя считают выше их. Простои народ верил, что все, что не русское, пропитано дьявольскою силою, и, когда иностранные послы ехали по Москве, то мужики, увидя их, крестились и спешили запираться в свои избы, «как будто бы, — говорит один англичанин, — мы были зловещие птицы или какие-нибудь пугалы»; только смельчаки выходили смотреть на иноземцев, как на редкое произведение природы.

Правительство, хотя поддавалось постоянно невыгодному взгляду на иноземщину, взгляду, который поддерживало духовенство, но в то же время пользовалось услугами иностранцев и привлекало их в свою страну. Этой системе следовали все государи, один за другим. Иоанн Васильевич Грозный был расположен к иностранцам, считал их открыто выше и лучше своего народа, производил себя от немецкой крови и оправдывал перед ними свои злодейства тем, что, по его выражению, царствовал не над людьми, а над зверьми. При Алексее Михайловиче, несмотря на его правоверие, большая часть военных начальников была из иностранцев, и наконец при дворе начали входить иноземные обычаи. Останавливая ненависть народа, правительство неоднократно издавало указы, чтобы народ не бранил немцев и вообще всяких иностранцев, в том числе и малороссиян, поносными словами; а в отношении нехристианских народов, входивших в систему Русского государства, удерживало фанатизм прозелитизма, запрещая инородцев крестить насильно и покупать мальчиков для крещения. Время показывало, что и в народе вообще неприязнь к иноземщине не так была крепка, как чрезвычайна. Собственно, в русском народе, не существовало национальной неприязни к иностранцам: она была только религиозная, как к иноверцам, и потому иностранец, принявший русскую веру, пользовался всегда особенным расположением. Множество пленников входило в число домашних слуг. Таким образом разные народности на Руси смешивались с русской народностью, вливая в нее чуждые элементы. В числе служилых людей повсеместно были немцы, поляки, литовцы. Сначала сближала с иноземцами торговля: в Архангельске, главном торговом пункте, браки между иностранцами и русскими женщинами сделались уже не редким исключением. Как ни казалась велика неприязнь ко всему польскому, в Смутное время едва только объявлено было о воцарении Владислава, многие великорусские дворяне начали в письмах своих и официальных бумагах писать полурусским языком, сбиваясь на лад западнорусской речи.

* * *

1

Костомаров Н. И. Собр. соч. СПб., 1903. Кн. 1. С. 720.

2

Костомаров М. I. Твори в двох томах. Киев, 1990. Т. II. С. 118.

3

Костомаров Н. И. Исторические произведения. Автобиография. Киев, 1990. С. 493.

4

Котошихин Григорий Карпович (около 1630–1667) — подьячий Посольского приказа. В 1664 году бежал из России в Литву, затем в Швецию. Там по заказу шведского правительства составил сочинение о России. Казнен за убийство.

5

Сажень — русская мера длины, равная 2,134 м, применявшаяся до введения метрической системы мер.

6

Фут — мера длины, равная 30,48 см, применявшаяся в Англии и России до введения метрической системы мер.

7

Аршин — русская мера длины, равная 0,71 м.

8

От слова «разваживать», то есть развозить.

9

Затинщик — стрелок у затынной пищали

10

Бирюч — глашатай, оповеститель.

11

Сигизмунд Герберштейн — немецкий дипломат (1486–1566), бывал в России в 1517, 1526 годах. Автор «Записок о московитских делах».

12

Джайлс Флетчер — английский дипломат (1549–1611), в 1588–1589 годах посол в Москве. Автор труда «О государстве Русском».

13

Адам Олеарий — немецкий путешественник (1603–1671), бывал в России в 30-х годах XVII века. Автор «Описания путешествия в Московию».

14

Августин Мейерберг — австрийский дипломат (1612–1688), бывал в России во главе австрийского посольства в 1661–1662 годах. Автор «Путешествия в Московию...»

15

Бараш — обойщик.

16

Стерво — падаль.

17

Гонт, гонот — расколотое бревно, плаха.

18

Десятина — русская мера земельной площади, равная 2400 кв. саженям, или 1,09 гектара.

19

Замёт — дощатый забор, пряслами, с закладкою досок в пазы столбов.

20

Съезжая — помещение для арестованных.

21

Ценинная — глиняная.

22

От слова «епанча» — старинного названия плаща.

23

Полица — выступ в виде карниза.

24

Косящатое окно — сделанное из деревянных колод, косяков.

25

Муравленый — покрытый муравой, то есть глазурью.

26

Ригач — место под ригою, овином.

27

Омшанник — отепленное помещение, обычно для зимовки пчел.

28

От слова «басма», что означает тонкие листы металла с вытесненным, вычеканенным рельефным рисунком.

29

От слова «скань», означающего вид ювелирной техники — ажурный или напаянный на металлический фон узор из тонкой проволоки; то же, что филигрань.

30

Перелёфть — камень халцедон.

31

Алтабас — персидская парча.

32

Камка — шелковая китайская ткань с разводами.

33

Браной называлась ткань, у которой основа перебиралась по узору.

34

Камчатный — сделанный из камки.

35

Тафта — гладкая шелковая ткань.

36

Крашенина — крашеный и лощеный холст.

37

Рассольник — глубокое блюдо для стола.

38

Фунт — русская мера веса, равная 409,5 г. В фунте содержалось 96 золотников.

39

Зепь — карман, мошна, сумка, котомка.

40

Посконь — вид конопли.

41

Гривенка в старину означала вес; фунт (при Шуйском).

42

Каповый — сделанный из капа, нароста на дереве.

43

Опоек — телячья кожа в выделке на сапожный товар.

44

Юфть — кожа рослого быка или коровы, выделанная по русскому способу, на чистом дегте.

45

Вершок — русская мера длины, равная 4,4 см.

46

Позумент — шитая золотом или серебром тесьма для украшения одежды; галун.

47

Сиводушчатая лиса, или сиводушка, — северная сибирская порода красной лисы с темно-сивым горлом и грудью.

48

Камлот — суровая шерстяная ткань.

49

Таусинный — темно-синий.

50

Трунцал — золотая, серебряная канитель.

51

Дорогйльный — шелковый.

52

Вероятно, оттуда возникла пословица: по Сеньке шапка. (Прим. автора.)

53

Дробницы — золотошвейные блестки.

54

Сарацинское пшено — старое название риса.

55

Шестный — вяленый, воздушный.

56

Полоток — половина распластанной птицы, соленой, вяленой, копченой, засушенной в печи. Иногда и целая соленая и копченая птица, из которой вынуты кости.

57

Пряженый — жаренный в масле.

58

Коливо — род каши.

59

Сыта — медовой взвар, разварной мед на воде.

60

Коринка — сорт изюма.

61

От слова «рассычать, рассытить», то есть развести на сыте, разболтать на медовом взваре.

62

От слова «безлёпица», то есть нелепица, бессмыслица.

63

От имени Аргуса, многоглазого сторожа в древнегреческой мифологии.

64

Днище — день пути, дневное расстояние.

65

Ширинка — платок, полотенце, скатерть, обычно шитые либо с кружевом.

66

Пещное действие — церковный обряд, представление, содержание которого заключается в чудесном избавлении от смерти в раскаленной халдейской печи трех, отроков, не пожелавших по приказу вавилонского царя Навуходоносора поклониться языческому божеству — золотому истукану.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*