KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике

Михаил Горбаневский - Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Горбаневский, "Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На современных антиминсах изображаются положение во гроб Иисуса Христа после снятия с Креста и четыре евангелиста. Антиминс находится на престоле, когда не совершается литургия, заворачивается в илитон. Антиминс берёт начало от возникшего в раннехристианские времена обычая совершать литургию на гробницах мучеников. Впоследствии при увеличении количества храмов в престолы стали вкладывать только частицы мощей. На рубеже VIII–IX вв. частицы мощей стали вшивать в материю и полагать поверх престола. Богослужебное песнопение, исполняемое двумя хорами попеременно (вначале правым клиросом, затем левым), называют антифонным пением, АНТИФОНОМ. В богослужебную практику АНТИФОН пришёл из византийской музыки. Такое исполнение впервые было благословлено в Антиохии святым Игнатием Богоносцем, который сподобился видения Ангельских хоров, славивших таким способом Триединого Бога. В Православной церкви в настоящее время поются на праздничной вечерне, праздничной или воскресной утрене, на литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого. Сборник кратких жизнеописаний и изречений подвижников веры и благочестия – ПАТЕРИК. Часть солеи в храме, где располагаются церковный хор, чтецы и причетники, а также лица священного сана, если они не служат, а лишь помогают в чтении и пении, – КЛИРОС. Кресло для архиерея или священника, поставленное в алтаре на горнем месте, – КАФЕДРА.

30. Правильный ответ – вариант № 5.

Каперство – нападение вооружённых частных торговых судов воюющего государства с его разрешения (т. н. каперские свидетельства) на неприятельские торговые суда или суда нейтральных государств, перевозящие грузы для неприятельского государства. Запрещено Парижской декларацией о морской войне 1856 г. Этимология слова КАПЕР: из голл. kaper или нем. Карег «лёгкое морск. судно». Каперы (корсары, приватиры, арматоры) (нем. Карег, фр. corsaire, англ, privateer) – частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства снаряжали на свой счёт судно (также называемое каперским или корсаром) с целью захватывать купеческие корабли неприятеля, а в известных случаях – и нейтральных держав.

Каперов или корсаров, как частных лиц, действовавших в рамках права войны, не следует смешивать с «крейсерами», или, по современной терминологии, рейдерами – военными судами, предназначенными для той же цели, а с другой стороны с пиратами – морскими разбойниками, действовавшими вне каких-либо правовых рамок. Слово капер наиболее раннее, вошло в употребление на Средиземноморье ещё с (примерно) IX века до н. э. Термин «корсар» появилось значительно позже, начиная с XIV века от итальянского «корса» и французского «ла корса». В Средние века употреблялись оба названия. Слово «приватир» появилось ещё позже (первое употребление датируется 1664 годом) и пошло от английского «privateer». Часто термином «приватир» хотели подчеркнуть английскую национальность капера, на Средиземноморье он не прижился, всякого капера там по-прежнему именовали корсар (фр.), корсаро (ит.), корсарио (исп.), корсари (португ.). Словом «печелинги» или «флекселинги» в XVI–XVII вв. называли каперов, состоявших на голландской службе, термин этот, в основном, имел хождение в северных водах Европы начиная с 1570-х годов. Позже он перекочевал и в Новый Свет. Оба названия пошли от основной морской базы голландских каперов – порта Флисинген.

31. Правильный ответ – вариант № 1: пальма.

Слово паломник имеет буквальное значение «странник, возвратившийся с пальмовой ветвью». Ср.: ПАЛО’МНИК, а, м. (от латин. palma – пальма).

1. Богомолец, странствующий по святым местам (от обычая привозить из Иерусалима пальмовую ветвь; истор.).

2. В древнерусской литературе – названия книг, описывающих путешествия по таким местам (истор. лит.). П. игумена Даниила.

3. иереи. Тот, кто приходит, преимущ. в массе, для посещения каких-нибудь достопримечательных мест или людей. Так, ко Льву Толстому в Ясную Поляну являлись отовсюду многочисленные паломники. ПАЛОМНИЧЕСТВО (от лат. palma – «пальма»): путешествие к Святой Земле, географическим местностям, имеющим особое значение для христианской веры с целью поклонения и молитвы; хождение верующих к святым местам на поклонение. Обычай основывается на стремлении верующих поклониться местам и святыням, связанным с Христом, апостолами, Пресвятой Богородицей; помолиться перед чудотворными иконами, окунуться в священные воды реки Иордан и святые источники.

Само слово возникло от слова «палма/палома» – пальмовая ветвь, с которыми жители Иерусалима встречали Иисуса Христа. Богомольца, совершающего путешествие к святым местам, называют паломником.

32. Правильный ответ – вариант № 5.

Редингот – это длинный сюртук широкого покроя (первоначально – для верховой езды). Слово пришло к нам из французского языка (redingote), в который попало из английского языка (англ, riding coat – сюртук для верховой езды). Слово редингот также означало и особый покрой дамского пальто, напоминающий этот сюртук. Пример использования слова редингот в русской классике: «Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по-новому, был длиннее пяток» (Л.И. Толстой «Война и мир»),

33. Правильный ответ – вариант № 1.

Голосники – это резонаторы в храмах, представляющие собой небольшие камеры или чаще всего глиняные горшки, вделанные в верхние участки стен и сводов и развернутые внутрь помещения храма для улучшения акустики.

34. Правильный ответ – вариант № 5: морковь.

Редька – древнее заимствование из германских языков, восходит к латинскому слову RADIX – «корень». Редиска (буквально: «корнеплод») – суффиксальное производное от французского слова RADIS, заимствованного русским языком в конце XIX века; оно также восходит к латинскому слову RADIX – «корень». Топинамбур – многолетнее травянистое растение семейства сложноцветных со съедобными клубнями; земляная груша. Романтическое имя этого растения – «топинамбур» сохранило в себе название племени индейцев Чили – топинамбо. Индейцы возделывали земляную грушу задолго до тех трагических лет, когда в Америку хлынули вооружённые полчища конкистадоров. В XVII веке с топинамбуром познакомилась и Европа, а через два столетия первые клубни земляной груши появились и в России. Слово брюква, видимо, через посредство украинского языка попало в русский из польского, где BRUKIEW представляет собой переоформление немецкого BRUKE. Оно было заимствовано из итальянского, а восходит к латинскому BRASSIKA ERUCA, что обозначает один из видов капусты. Форма брюква возникла под влиянием слов типа тыква. Слово же МОРКОВЬ – общеславянское. Современная форма возникла из МЪРКЫ, род. пад. МЪРКЪВЕ (ср. ЛЮБОВЬ, СВЕКРОВЬ).

35. Правильный ответ – вариант № 2: прапорщик.

Слово прапорщик образовано от устаревшего теперь, но бывшего в активном словоупотреблении в дореволюционной России слова ПРАПОР – «знамя», «отряд воинов при знамени». Но как возникло само слово прапор? Это слово содержит в себе приставку ПРА– в значении «вперед» и корня ПОР– (от глагола переть – «напирать»). Следовательно, ПРАПОРЩИК – это тот, кто в военное время находится при знамени, впереди, возглавляя наступление. До 1917 года слово ПРАПОРЩИК употреблялось как название самого младшего офицерского чина в царской армии. В советской и современной российской армии прапорщик – звание рангом ниже младшего лейтенанта и выше старшины.

36. Правильный ответ – вариант № 5: в блоке С МИРУ ПО НИТКЕ – С БОРУ ПО СОСЕНКЕ фразеологизмы синонимичны. Значение этих фразеологизмов таково: «отовсюду понемногу».

37. Правильный ответ – вариант № 5: в блоке ТУЖИТЬ и ТУЖУРКА слова исторически не родственны друг другу. Слово тужить образовано от восточнославянского существительного туга – «печаль», а в основе слова тужурка лежит французское существительное JOUR – «день».

38. Правильный ответ – вариант № 2: акведук.

В современном русском языке это слово означает «сооружение в виде моста, служащее для переброски водопроводных труб, оросительных и гидроэнергетических каналов через глубокие овраги, ущелья, долины рек, железные и шоссейные дороги». Исторически акведук – «проводящий воду» (лат. aquaeductus) – в Древнем Риме водопровод (в виде канала, свинцовой или глиняной трубы) для снабжения населённых пунктов водой (включая фонтаны, водоёмы, бани и пр.). Наиболее примечательная часть водовода (собственно акведук), которая прокладывалась над землёй (оврагом, долиной, рекой, дорогой), устраивалась в виде арочного пролёта.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*