KnigaRead.com/

Мурад Аджи - Сага о Великой Степи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мурад Аджи, "Сага о Великой Степи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Еще я не понимаю, почему патриарх Московский – «Патриарх всея Руси»? Какую Русь собирала Москва? И как она отобрала у Киева права на историю Руси? Не понимаю.

Напомню: в Скандинавию первым пришел проповедник Один (Вотан), Он, как сообщает «Сага об Инглингах», был родом из Страны турок (Кавказская Албания?). После него сюда пришел Аттила и поселил здесь орду Балтов. Викинги всегда жили ордой. Они, превосходные металлурги и кузнецы, прекрасно владели топорами, которые сами же делали, что говорит о многом: «балту» по-тюркски – «топор».

Считали позором ходить пешком, передвигались верхом. Даже на палубу корабля поднимались, сидя на конях. Свои суда называли «кони вод». Отчаянные удальцы «скучали среди мирного бездействия и улыбались в предсмертной агонии». Их главное занятие составлял промысел удачи. Военные трофеи, добывание славы в прямом бою. О такой жизни мечтали все тюркские юноши, с детства воспитываемые воинами.

Я узнал из словаря Махмуда Кашгарского, ученого Средневековья, что слово «рус» тюркское, его дословный перевод «живущие с весла»… Приятно кому-то такое сообщение или нет, но такие они, наши предки. Других нет. Их необычное поведение бросалось в глаза окружающим, но было оно, это поведение, абсолютно одинаковым и в Скандинавии, и в Африке, и в Европе, даже в Южной Америке. Люди на коне, в прямом и переносном смысле, жившие по адату Адаты отличали поведение тюрков, придавали их конному образу жизни непохожесть на всех остальных.

Словом, в моем сознании открылась новая страница тюркской истории, позволившая заявлять о Руси как о не славянском государстве. Генерал Ермолов, можно сказать, открыл эту тему.

– Звучит неожиданно, как и многое другое в ваших книгах. Опровергать вас трудно – не хватает знаний. Согласиться еще труднее – мешают стереотипы. Как говорят ваши оппоненты, у вас «всюду тюрки». Кстати, они же называют вас дагестанским евреем. Они ошибаются?

– Воистину пути Господни неисповедимы…

О своих еврейских корнях слышу не первый раз. Когда-то, еще в аспирантскую бытность, услышал от якута, что я еврей. Спросил почему, тот ответил: «Ты вежливый». И добавил: «Первым здороваешься».

Когда стал писать и издавать книги, евреем меня назвали за «настойчивость» и «всезнайство». Это тоже не самое плохое, чем награждает природа тюрка…

Если честно, мне иногда хотелось бы побыть евреем. Больше бы сделал. Евреи своих писателей и ученых берегут, помогают им, считают гордостью. Да вот не берут они меня к себе. (Смеется)

У евреев, по-моему, надо учиться, как они в свое время, при царе Кире, учились у нас. Взяли наши законы (Тору) – стали свободным народом. Их царь Давид родом с Алтая, скотовод, очевидно, выходец из рода Ахеменидов. Он даже внешне отличался от евреев – голубые глаза, светлые рыжеватые волосы. Как у меня. Были. Во всяком случае, и Библия, и Талмуд отмечают его необычную внешность.

Может быть, и вправду во мне есть что-то ностальгическое для евреев? (Улыбается.)

Если так, буду гордиться этим. Сегодня евреи, пожалуй, единственный народ на планете, восстановивший в деталях свое прошлое. Они теперь живут с высоко поднятой головой. Еще бы. Возродили модель общества, которую завещал царь Кир, поэтому чувствуют себя народом, получающим от жизни то, что полагается свободному народу – добычу, а не объедки с чужого стола…

Ну, а недовольство «оппонентов» тем, что у меня «всюду тюрки», вызывает только улыбку. Я же пишу о тюрках, не о зулусах.

– Академик Бартольд в своих знаменитых «12 лекциях о тюрках» утверждал, что у казаков тюркское происхождение. Книгу запретили, но самого его не репрессировали, почему?

– Откуда же мне знать, почему проявили лояльность к ученому. Мой ответ будет сугубо личным. Хотя, если не изменяет память, ученый имел в виду кыргыз-казаков, что несколько иное.

Одно слово и совсем другой смысл. Думаю, русские казаки о своем происхождении знают не хуже Бартольда. От них я узнал, что в станицах Дона, Яика или Терека до сих пор сохранилась тюркская речь, она родной язык русских казаков. Сам слышал их песни.

О тюркском корне русского казачества знают все, кто исследовал историю Великой Степи и Востока. Те же Марко Поло или Рубрук все назвали по именам, хотя писали не о казаках, а о людях Степи. Более близкий пример – повесть Льва Николаевича Толстого «Казаки», где черным по белому написано, как говорили казаки между собой – по-татарски.

Повесть издана в середине XIX века…

Забвение исторической правды привело нас к кровавым конфликтам, которым не видно конца.

Те же тайны слов в Украине, где по воле Москвы в XIX веке народ тоже потерял свою «ридна мову», «родную речь». Лишь на Западной Украине гуцулы кое-как сохранили ее.

В их языке много славянских и латинских слов, но что к чему понять можно. Рано или поздно все возвратится на круги своя. Мрак незнания не вечен, книги существуют для того, чтобы просвещать людей.

Тема «Карпаты и тюрки» может стать интересным исследованием, она лежит, как говорится, на поверхности, под ногами. Возьмем географическую карту Карпат, Закарпатскую область и посмотрим на ее топонимы. Некоторые из них на первый взгляд покажутся странными, ничего не значащими наборами букв. Это относится к названиям гор и речек, по крайней мере, историку они ни о чем не расскажут. Иное дело географу. Итак, Сюрюк, Цунгу Туркул, Какараза; горные вершины и горы: Менчул, Менчил, Курпень, Кукуль, Магура, Ринкул, Странжул, хребет Урду, хребет Горганы; реки: Щаул, Балцатул, гора и озеро Бребенескул, село Астей…

Перечень приятно озадачит тюрколога, но топонимика – наука серьезная. Она требует знаний истории местности, ее географии, а также привлечения Древнетюркского словаря. На слове «древнетюркский» делаю акцент. И вот почему.

При открытии новых земель первопроходцы в первую очередь давали название рекам, горам, возвышенностям, потому что именно реки и горы отличают ту или иную местность. Они основа географической карты, рисуют контур новой территории. Великое переселение народов сопровождалось именно открытием новых незаселенных земель, что, кажется, не требует доказательств.

Урал, Кавказ, Карпаты, Альпы… Эти и многие другие топонимы появились в годы Великого переселения. Такова реальность. И тут совершенно неожиданно открывается тайна средневековых карт, большинство из них до сих пор строжайше засекречены в Европе. А секрет их секретности прост – карты выполнены на древнетюркском языке, на диалектах которого когда-то говорила Европа и который теперь там не в почете.

Моя настольная книга «Тюркские географические названия» Эдуарда Макаровича Мурзаева, она не раз удерживала от скоропалительных выводов. Чтобы быть конкретнее, возьму карпатский Сюрюк. Название связано с богатым пастбищем, которое позволяло жителям держать большое стадо (сюрюг). Есть другое объяснение – «холодное место» (сюрк), для земледельца важная характеристика. Однако в нашем случае точнее, пожалуй, будет «река, быстрина» (сюрюк), где можно ловить рыбу. Якуты до сих пор ловят рыбу городьбой (сюрюк), перегораживая реку. Топоним встречается от Байкала до Карпат. И переводится только с древнетюркского языка.

Этот пример, по-моему, убедительно показывает, как осторожно надо обращаться со словом. Для топонимики созвучия слов мало, равно как и для этнографии. Казалось бы, русские казаки и киргиз-казаки, звучит сходно, а разница существенная. Так же и топоним Сюрюк имеет три объяснения, какое из них верное? Сразу не ответить.

Надо иметь в виду, что в IV веке Украина и стала Украиной, то есть каганатом Дешт-и-Кипчака. Говоря о тюркских корнях украинцев, я все время помню, что им запретили говорить на родном языке. Значит, им подменили судьбу, и они с тех пор живут чужой жизнью и страдают за чужие интересы… И на Майдан в 2014 году их привела историческая память, которая не уснула в народе.

Алексей Кившенко. Переяславская рада. 1654 г. Воссоединение Украины

– Тогда такой вопрос – зачем вы пишете книги? Чего хотите добиться?

– Трудный вопрос… Зачем человек уходит в дорогу? В «Полыни Половецкого поля» я ответил эпиграфом. Приведу его полностью:

Эту книгу не надо читать тому, кто не знает пьянящего запаха полыни, будоражащей кровь емшан-травы.

И тот, кто в вороном коне не видит гарцующей красоты, а в степной песне – услады сердцу, пусть тоже отложит ее, и он не поймет автора.

Пожалуйста, не берите ее и те, кому не интересно прошлое и будущее, кому безразличны предки и потомки.

Она не для вас.

Тот эпиграф отношу ко всем моим книгам, всему моему творчеству… Я пишу для себя, хочу знать правду о себе, своем народе, своей стране. Только правду, какой бы она ни была.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*