Наталия Николина - Массовая литература сегодня
– Ладно, Зак, Лена я или нет, не имеет никакого значения. Я пришла сюда для того, чтобы тебя убить. Я пришла отомстить за проститутку Лену и… за множество других девушек, которых ты заставлял работать на себя.
Образная эстетика нередко противоречит событийному наполнению ситуации. Например: Лена убила преследовавшего ее бандита. Вместе с Максом она избавилась от трупа. Все это не произвело на героиню ни малейшего эмоционального воздействия (она поглощена предвкушением любовных утех):
Крепкое, загорелое тело Макса источало изумительный аромат. Аромат чистоты и свежести, аромат любовного томления. От клиентов моих, как правило, пахнет похотью, я давно уже выучила наизусть этот запах, и еще, пожалуй, деньгами.
Нравственная и эмоциональная ущербность персонажей – умников и пошляков, не задающихся вопросами можно или нельзя, прилично или неприлично, допустимо или недопустимо, руководствующихся лишь желанием обладания – делает эстетически и этически бесплодными авторские попытки героизации этих персонажей. Сопротивляется героизации пронизанный пошлостью примитивный язык текста.
Проанализированный языковой материал не содержит обсценизмов, грубо-просторечных и жаргонных элементов. Он лишь свидетельствует о нарушении элементарных внутрикультурных норм, правил, законов нравственности.
Нет сомнения в том, что вербализованная пошлость – веское основание для того, чтобы охарактеризовать роман Юлии Шиловой «Случайная любовь» как принадлежащий литературному «низу».
Банальность в сочетании с непристойностью и безнравственностью вытесняют подобные тексты за пределы художественного пространства как произведения, которые «не способны реализовать эстетическую функцию» [Лотман 1992: 203].
ПОДВЕДЕМ ИТОГИ
• Внутри массовой культуры и литературы существует своя градация, свой «верх» и свой «низ». Для низовой массовой литературы язык не является объектом, материалом для обработки. Она стремится к натуралистическому, но не образному воспроизведению современного языкового существования.
• Лингвистический натурализм низовой литературы создает иллюзию языковой вседозволенности и фактически демонстрирует полную подчиненность человека говорящего среде языкового обитания, направленно ограничивает функциональные возможности языка и языковых подсистем.
• Можно говорить о типологических смещениях в структуре языковой личности читателя, находящегося под влиянием текстов низовой массовой литературы. Свойственная этим текстам тенденция к обеднению речи способствует формированию ущербного типа языковой личности; клишированность текста, ограничивающая креативные возможности автора, способствует формированию усредненного типа языковой личности; тенденция к нелитературности разрушает чувство нормы, способствует формированию ортологически ущербной личности.
Основные источники
Вильмонт Е. Три полуграции, или Немного о любви в конце тысячелетия. М.: Астрель, 2004.
Глюк’OZA. Тексты песен //http: // muslib.ru/groupe_info.php?grou-ре=48885& sites=3&song=105177.
Дихновы Т. и А. Успех подкрался незаметно. М., 2004.
Литвиновы А. и С. Черно-белый танец. М., 2003.
Монах Е. Центровой пацан. М.: ЭКСМО, 2001.
Секачев И., Фадеев М. Тексты песен для Кати Лель // www.klel.ru/ discography.html.
Устинова 2004 а – Устинова Т. Запасной инстинкт. М.: ЭКСМО, 2004.
Устинова 2004 б – Устинова Т. Олигарх с Большой Медведицы. М.: ЭКСМО, 2004.
Шилова Ю. Сл
учайная любовь. М.: Рипол Классик, 2004: Литературная серия «Русское криминальное чтиво».
Шнуров С. Тексты песен // www.shnurov.ru/chords/
Сокращения
Лите. – Литвиновы А. и С.
MAC – Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981–1984.
Мон. – Монах Е.
Нест. – Нестерова Д.
СОШ – Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.
Хак. – Хакамада И.
Шил. – Шилова Ю.
Литература
Буй В. Русская заветная идиоматика. М., 1995.
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие. М., 2003.
Винокур Г.О. Культура языка. М., 1929.
Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1988.
Жельвис В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема. М., 1997.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдения над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.
Котюрова М.П. [Предисловие] // Текст: Стереотип и творчество. Пермь, 1998.
Крысин Л.П. Эвфемизация в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / Отв. ред. Е.А.Земская. М., 1996.
Левин Ю.И. Об обсценных выражениях русского языка / Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М., 1998.
Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература» / Избранные статьи: В 3 т. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллин, 1992.
Русский язык в контексте культуры / Под ред. Н.А. Купиной. Екатеринбург, 1999.
Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / Под ред. Е.А. Земской. М., 1996.
Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX–XXI веков / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2008.
Хализев В.И. Теория литературы. М., 1999. Хороший тон. М., 1991.
Чернышевский Н.Г. Эстетическое отношение искусства к действительности / Поли. собр. соч. Т. 2. М., 1949.
Черняк М.А. Феномен массовой литературы XX века. СПб., 2005.
Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М., 2002.
Шмелева Е.Я. Сквернословие // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. М., 2003.
Раздел 4
Жанры массовой литературы
В основе текстов массовой литературы неизменно лежит жанровый канон, предполагающий как проблемно-тематическую определенность, так и жесткую структуру, когда за каждым элементом формы закреплено определенное содержание.
Жанровая дифференциация необходима для привлечения широкой массы «потребителей», поскольку предсказуемость, создающая ощущение комфорта у читателя, возможна только при повторяющейся структуре текста. Канон включает в себя определенный тип фабулы, освоение ограниченного типа материала, повторяющиеся типы персонажей и конфликтов, специфический пафос. Читатель может осознавать или не осознавать наличие этого канона, но, выбирая книгу для чтения-отдыха, чтения-раз-влечения, он обязательно ориентируется на определенным образом оформленное содержание.
При трансформации сложившегося жанрового канона разрушается горизонт читательского ожидания. Любовный роман не может заканчиваться разочарованием героев друг в друге, в детективе преступление не может остаться неразгаданным. В подавляющем большинстве случаев читатель не прощает автору подобных нарушений, не дочитывая произведение до конца, а то и вообще прекращая покупать книги данного писателя или серии. Поскольку любое произведение массовой литературы есть в первую очередь товар, который должен хорошо продаваться, за соблюдением жанровых правил следят редакторы издательской серии, менеджеры, заинтересованные в успешной реализации книг.
Тем не менее и в массовой литературе происходят некоторые жанровые изменения. Так, в рамках одного произведения возможно совмещение схем различных жанров. Например, в научно-фантастическом тексте могут появиться элементы любовного романа или детектива; костюмно-исторические романы часто включают элементы мелодрамы, детектива или авантюрно-приключенческо-го романа. Но эти «составные части» обычно легко узнаваемы читателем, так как заимствуются из жанров все той же массовой литературы и в них представлены, хотя, возможно, и в редуцированном виде, сущностные признаки знакомого жанра. Некоторые писатели специализируются на эксплуатации подобных гибридных форм. Например, в современной отечественной литературе Татьяна Устинова, рекламируемая как автор детективов, тем не менее работает с гибридом детективного и любовного романов.
В отличие от «высокой» литературы, где трансформации жанра и разного рода жанровые сдвиги являются неотъемлемой частью литературного процесса, жанровая дифференциация в массовой литературе осуществляется достаточно редко, и коммерческая удача новой разновидности жанра, возникшего случайно или преднамеренно, немедленно закрепляется. Подобное на рубеже 1990—2000-х годов произошло в отечественной литературе с ироническим детективом и фэнтези, а в начале 1990-х – с боевиком.