KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Коллектив авторов - Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей

Коллектив авторов - Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Коллектив авторов - Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей". Жанр: Культурология издательство -, год -.
Перейти на страницу:

949

Руль. 17 марта 1925; 18 июля 1926.

950

Руль. 18 июля 1926.

951

Там же.

952

Толстой Ив. Набоков и его театральное наследие // Набоков В. Пьесы. М., 1990. С. 11.

953

Единственное представление «Человека из СССР» состоялось в Берлине в 1926 году, осуществленное «Группой» под руководством Юрия Офросимова.

954

Набоков В. О Набокове и прочем. М., 2002. С. 441–442.

955

Багратиони-Мухранели И. По направлению к Набокову // Театр. 1992. № 2. С. 73.

956

Лотман Ю. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Лотман Ю. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 269–286.

957

Евреинов Н. Демон театральности. М.; СПб., 2002. С. 41–68.

958

Набоков В. Защита Лужина // Набоков В. Отчаяние. Самара, 1991. С. 240.

959

Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 10.

960

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 214.

961

Владимирова Н. Куклы и кукольность в литературе XX века: Проза Вл. Набокова // Некалендарный XX век. Великий Новгород, 2003. Вып. 2. С. 184–191.

962

Лотман Ю. Куклы в системе культуры // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992. С. 377–380.

963

Там же. С. 378.

964

Уварова И., Новацкий В. В сторону Человека. М., 1996. С. 23.

965

Шлапоберская С. Жизнь и сказка у Э.-Т.-А. Гофмана // Гофман Э.-Т.-А. Новеллы. М., 1983. С. 9.

966

Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 180.

967

Лотман Ю. Куклы в системе культуры // Об искусстве. СПб., 2000. С. 648.

968

Лотман Ю. «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XX века // Лотман Ю. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. П. С. 389–415.

969

Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 152.

970

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 155.

971

Там же. С. 7

972

Голубков М. Русская литература XX века. После раскола. М., 2001. С. 207–210.

973

Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 29.

974

Пави П. Словарь театра. М., 2003. С. 407–408.

975

Там же.

976

Akten des Polizei-Prasidiums zu Berlin, betreffend Theater. TH 930. 46 Blatt. 1901–1919. Staatsarchiv Potsdam; Staatliche Polizeiverwaltung Berlin. TH 3225. 37 Blatt. 1930. Staatsarchiv Potsdam (heute: Landeshauptarchiv Brandenburg).

977

Колязин В. Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия. Очерки истории русско-немецких художественных связей. М., 1998.

978

Akten des Polizei-Präsidiums zu Berlin… A.a.O. S. 2-11.

979

An den Herrn Polizei-Präsidenten zu Schöneberg. Berlin, den 18. November 1919. A.a.O. Teil 2, S. 10.

980

Der Polizeiprasident. Abt. 111. Berlin, den… November 1919. An das Präsidium des Deutschen Bühnenvereins, der Genossenschaft Deutschen Btihnenangehoriger, der Verband Berliner Bühnenleiter, bekannte Adressen. A.a.O. S. 14–15.

981

Der geschäftsführende Direktor des Deutschen Bühnen-Vereins Dr. Baron zu Pulitz. Berlin, den 30. Oktober 1919. A.a.O. S. 7–8.

982

Das Präsidium des Deutschen Bühnen-Vereins. An den Herrn Polizei-Präsidenten. Abt. III. Berlin, den 1. Dezember 1919. A.a.O., S. 34–35.

983

Verband Deutscher Bühnenschriftsteller e. V An den Herrn Polizeipräsidenten. Berlin, den 15. November 1919. A.a.O., S. 33.

984

Böhmig M. Das russische Theater in Berlin. 1919–1931. München, 1990. S. 51–53.

985

Dr. Walther Schotte. An den Herrn Polizeipräsidenten. Berlin, den 9. Oktober 1919. Akten des Polizei-Präsidiums zu Berlin… Teil II, a.a.O, S. 18–19.

986

Präsident der Genossenschaft Deutscher Bühnen-Angehörigen. An das Polizei-Präsidium. Abteilung III. Berlin C. Alexanderstrasse. Berlin, den 15. November 1919. A.a.O., S. 30–31.

987

Böhmig M. Das russische Theater in Berlin… A.a.O. S. 19.

988

Mierau F. Russen in Berlin 1918–1933. Eine kulturelle Begegnung. Hrsg. von Fritz Mierau. Berlin, 1988. S. IX–X. См. также об этой проблематике основательную работу исследовательского коллектива, возглавляемого видным берлинским славистом Карлом Шлёгелем: Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941. Leben im europaischen Btirgerkrieg. Hrsg. von Karl Schlogel. Akademie Verlag: Berlin, 1995. В сборнике помещена, в частности, статья Михаэлы Бёмиг «Эмигрантский театр в Берлине в зеркале современной театральной критики. Отчеты и рецензии берлинских газет», указ. соч., S. 343–356.

989

Цит. по: Николини Э. Книга о русских в Берлине. О роли Берлина двадцатых в жизни русской эмиграции со временем почти позабыли // «Гутен Таг» (журнал на русском языке). 1992. № 2. С. 7

990

ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 1.

991

Theatre Street. The reminiscences of Tamara Karsavina. L., 1921. P. 115.

992

Борисоглебский M.B. (сост.). Материалы по истории русского балета. Л., 1939. Т. 2. С. 146–147.

993

Светлов В. А. Театральное эхо. Юная Терпсихора (экзаменационный балетный спектакль) // Петербургская газета. 1909. № 83. 23 марта. С. 4.

994

Theatre Street. P. 262.

995

Theatre Street. P. 262, 265.

996

Рассказ Ф. В. Лопухова о сестре напечатан на английском языке в сборнике, посвященном Л. В. Лопуховой. Нам не удалось ознакомиться с русским подлинником, в связи с чем приводимые цитаты являются переводом с английского.

997

Lopukhov F. V. Lydia Vasilievna Lopukhova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. L., 1983. P. 52.

998

ЦГИА, ф. 497, oп. 5, ед. xp. 1866, л. 17–17 об.

999

Театральное эхо // Петербургская газета. 1910. № 225. 18 августа. С. 6.

1000

ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 25.

1001

Ries Frank W. Lydia Lopokova in America // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 55.

1002

Ibid.P.57

1003

Автором пьесы на афише значилась некая миссис Грант, но газеты сообщали, что написана она Этель Уоттс Мамфорд и Хенри Уоттсом. Сама Лопухова тоже выступила под псевдонимом – Вера Тула.

1004

Ries Frank W. Lydia Lopokova in America. P. 67

1005

Macdonald N. Diaghilev Observed by Critics in England and the United States. 1911–1929. L., 1975. P. 142.

1006

Diaghileff Ballet Dances «Carneval» // New York Times. 1916. June 20. P. 10.

1007

Beaumont C. The Art of Lydia Lopokova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 225.

1008

Ibid. P. 227.

1009

Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. L., 1960. P. 73.

1010

Farjeon Annabel. Lydia Lopokova and Serge Diaghilev // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 74.

1011

Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. P. 74.

1012

Keynes Milo. Lydia Lopokova // Lydia Lopokova ed. by Milo Keynes. P. 13.

1013

Григорьев С. Л. Балет Дягилева, 1909–1929. M., 1993. С. 171.

1014

Лопухова Л.В. Об Акбалете // Красная газета, вечерний выпуск. Л., 1925. № 223. 12 сентября. С. 4.

1015

Berlin Isaiah. Maynard and Lydia Keynes // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 172.

1016

Woolf Virginia. Twelfth Night at the Old Vic // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 223.

1017

Ibid.

1018

А. Н. Бенуа в антрепризе Дягилева выступил как режиссер и оформитель спектакля опер Гуно «Лекарь поневоле» («Le médecin malgré lui»), на сюжет Ж.-Б. Мольера, и «Филимон и Бавкида» («Philémon et Baucis»), и как режиссер оперы Э. Шабрие «Неудачное воспитание» («Une éducation manqué».

1019

Цит. по: Depaulis J. Ida Rubinstein: Une inconnue jadis célèbre. Paris, 1995. P. 293. Далее: Depaulis.

1020

Бенуа А. Н. Письмо B. H. Аргутинскому-Долгорукову (март 1924 г.). Цит. по: Александр Николаевич Бенуа и Сергей Павлович Дягилев: Переписка (1893–1928) / Составление, подготовка текста и комментарий И. И Выдрина. СПб., 2003. С. 106. Далее: Переписка Бенуа с Дягилевым. Аргутинский-Долгорукий Владимир Николаевич, князь (1876–1941) – русский дипломат, коллекционер произведений искусства, один из самых близких друзей Бенуа.

1021

Дягилев С. П. Письмо С. М. Лифарю от 25 ноября [1928]. Цит. по: Лифарь С. С Дягилевым. СПб., 1994. С. 124.

1022

Бенуа А. Н. Письмо В. Н. Аргутинскому-Долгорукову. Март 1924 // Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 107.

1023

Авторами ее были драматург и журналист Владимир Львович Биншток (1868–1933) и французский драматург Нозьер (Nozier) (наст, имя и фам. Fernand Welyt) (1874–1931). Заметим, что Евгений Зноско-Боровский посчитал неизбежную трансформацию оригинала Достоевского корректной: «г.г. Биншток и Нозьер создали интересное сценическое произведение, которое <…> живет своей собственной логически развивающейся жизнью» (Зноско-Боровский Е. «Идиот» на французской сцене // Последние новости. 1925. № 1537.29.04. С. 3. Далее: Последние новости).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*