KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Владимир Пропп - Исторические корни Волшебной сказки

Владимир Пропп - Исторические корни Волшебной сказки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Пропп, "Исторические корни Волшебной сказки" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 115 116 117 118 119 Вперед
Перейти на страницу:

19

Выделение близких к указанным семантических оппозиций (низкий — высокий. мужской — женский и молодой — старый) как существенных для волшебной сказки предложено в работе: Kongas Maranda Е., Maranda P. Structural models in folklore and transfomational essays. The Hague: Paris, 1971.

20

Buchler Ira R., Selby Henry A. The formal study of myth. Dept. of anthropology, Univ. of Texas. Center for intercuttural studies in folklore and oral history. Monogram Series. No. 1,1968.

21

См. Леви-Строс К. Деяния Асдиваля // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М… 1985.

22

Dundes Alan. The making and Breaking of friendship as a structural frame in African folk tales // Structural analysis of oral tradition. Ed. by P. Maranda and Е. Kongas Maranda. Univ. of Pensylvania Press, Philadelphia, 1971.

23

Jason Heda. The fairy tale of the active heroine: an outline for discussion // Le conte, pourquoi? comment? Folktales, — why and how? Colloques Intematianaux du C.N.R.S. Paris, 1984.

24

Dan liana. The innocent persecuted heroine: an attempt at a model for the surface level of the narrative structure of the female fairy tale / / Patterns.

25

Drory Rina. Ali Baba and the forty thieves: an attempt at a model for the narrative structure of the reward-and-punishment fairy tale // Patterns.

26

Carey, Bonnie Marshall. Typological models of the heroine in the russian fairy tale. The university of North Carolina, 1983.

27

Ср. различные виды царевны, анализируемые В. Я. Проппом в девятой главе книги "Исторические корни волшебной сказки".

28

Е.С. Новик. Структура сказочного трюка // От мифа к литературе. Сб. в честь 75-летия Е.М. Мелетинского. М., 1993.

29

Кретов А. Сказки рекурсивной структуры // Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение, I. Тарту, 1994. С. 204–214.

30

Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М., 1984. С. 293.

31

Кретов А. Сказки рекурсивной структуры. С. 205.

32

Термин кумулятивные сохраняется для одного из видов таких сказок, о чем см. ниже.

33

Кретов А. Сказки рекурсивной структуры. С. 206.

34

Кретов А. Сказки рекурсивной структуры. С. 212–213.

35

Klein Sheldon, Aechlimann John F., Appelbaum Matthew A., Balsiger David Е., Curtis Elizabeth J., Kalish Lyime, Kamin Scott J., Lee Yung-Da, Price Lynne A. and Salsieder David F. Modeling Propp and Levi-Strauss in a Metasymbolic Simulation System // Patterns.

36

См. Гаазе-Рапопорт М.Г. Поиск вариантов в сочинении сказок // Зарипов Р.X. Машинный поиск вариантов при моделировании творческих процессов. М., 1983. Тексты цитируются по работе: Гаазе-Рапопорт М.Г., Поспелов Д.А. и Семенова Е.Т. Машинное творчество // "Новости искусственного интеллекта" № 4,1992.

37

Ревзин И.И. К общесемиотическому истолкованию трех постулатов Проппа: Анализ сказки и теория связности текста // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я. Проппа. М., 1975. С. 77–91.

38

У Ревзина К-предикаты.

39

У Ревзина, соответственно, Т-предикаты.

40

Bozoky Edina. L'utilisation de 1'analyse structurale du conte dans 1'etude du roman medieval "Le bel inconnu" // Le conte, pourquoi? comment? Folktales, why and how? Colloques hitematianaux du C.N.R.S. Paris, 1984. С. 99 -112.

41

См. Зоркая Н. М. На рубеже столетий: У истоков массового искусства в России 1900–1910 годов. М., 1976.

42

Minsky М. A framewoik for representing knowledge. Massachusetts Institute of Technology. AI Laboratory. AI MEMO № 306,1974.

43

См. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме ее описания // Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 8., М., 1964.

44

Несколько неожиданным подтверждением этого положения могут служить те затруднения при переводе "Морфологии сказки" на японский язык, о которых пишет К.Сайто в своей статье (Сайто К. В. Я. Пропп в Японии // "Живая старина" N 3(7). М., 1995. С.28). Так, привлечение европейских волшебных сказок в качестве сопоставительных материалов оказалось достаточно трудным, т. к. в японском фольклоре очень мало сюжетов, которые были бы близки к сюжету европейской волшебной сказки.

45

Неклюдов С.Ю. В.Я. Пропп и "Морфология сказки" // "Живая старина" N 3(7). М., 1995. С. 30.

46

Путилов Б.Н. Проблемы фольклора в трудах В.Я. Проппа // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я. Проппа. М., 1975. С. 10.

47

Пропп В.Я. Открытая лекция / Публ., вступ. и прим. Л.М. Ивлевой // "Живая старина" N 3(7). М., 1995. С. 11–17.

48

Фрагмент в квадратных скобках был вычеркнут В.Я. Проппом при расчете времени, необходимого для прочтения доклада, и восстановлен публикатором Л.М. Ивлевой (Л.И.)

49

Пропп В.Я. Открытая лекция / Публ., вступ. и прим. Л.М. Ивлевой // "Живая старина" N 3(7). М., 1995. С. 13.

50

Мелетинский Е.М. Палеоазиатский мифологический эпос: Цикл Ворона. М" 1979. С. 146. См. также перечисление архетипических сказочных мотивов в монографии: Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М., 1994.

51

Еремина В.И. Книга В.Я. Проппа "Исторические корни волшебной сказки" и ее значение для современного исследования сказки // Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 6.

52

Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 361.

Назад 1 ... 115 116 117 118 119 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*