Народное творчество - Сказы народов Пермского края (сборник)
Обзор книги Народное творчество - Сказы народов Пермского края (сборник)
Сказы народов Пермского края (сборник)
сост. И. Ю. Маматов, А. В. Черных
© ООО «Маматов», 2015
© Куприянова С. К., иллюстрации, 2015
* * *Дорогие читатели!
Представляем вам сборник сказов-преданий, повествующих о некоторых страницах истории Пермского края. Когда и как человек пришёл на берега Камы? Как осваивались прикамские земли? Когда и кем были основаны сёла и деревни? Эти вопросы всегда волновали наших земляков. Ответы на некоторые из них можно найти в многочисленных сказах-преданиях.
Народная память сохранила и донесла до нашего времени истории о возникновении сёл и деревень. Часть этих преданий основана на реальных исторических событиях, а их герои – реальные исторические личности. Такие, например, как марийский Тебеняк, основатель деревни Тебеняки, что в Суксунском районе. Однако предания содержат и немалую долю вымысла, отражающего особенности народного восприятия мира и истории.
Пермский край осваивали разные по происхождению, языку и культуре народы, в разные периоды в Пермском Прикамье были основаны коми-пермяцкие, татарские, башкирские, русские, удмуртские, марийские деревни. Обосновались в крае и представители других народов.
В настоящем сборнике мы поместили лишь часть сказов-преданий о возникновении пермских сёл и деревень. Все они объединены одним мотивом – образование населённых пунктов братьями. По именам братьев в большей части преданий сёла и деревни и получили свои названия.
В основе сказов-преданий тексты, записанные пермскими этнографами и фольклористами в деревнях и сёлах Пермского края. А благодаря конкурсу социальных и культурных проектов ОАО «ЛУКОЙЛ» в Пермском крае в 2015 году летом, во время этнографических экспедиций в сборе сказов смогли поучаствовать и школьники. Затем литературные редакторы обработали народные рассказы, записанные на разных языках, и сделали их доступными для юного читателя.
Как известно, 2015-й объявлен в России Годом литературы. В его рамках сотрудники издательства «Маматов» и Пермского этноцентра в 14 районах края провели мастер-классы «Как рождается книга» для детей, родителей и учителей.
Надеемся, что знакомство со сказами расширят представление читателей о нашем крае, народах, его населяющих, познакомят с богатым фольклорным наследием Прикамья.
Наталия Гумерова
4 Сказание о том, как Айнэ и Гайнэ солнце спасли
Давным-давно случилось это…
Уже не вспомнить сколько лет
Не загорались здесь рассветы,
Не предвещали солнца свет…
Томилось солнце за Толтау –
Высокой каменной горой,
В хребтах уральских Калатау
В пещере мрачной и сырой.
Его в темницу заточила
Старуха злобная Убыр[1].
И землю ночь тогда накрыла,
И в сумрак погрузился мир.
Однажды утром, на оленях,
Айнэ и брат его Гайнэ
Шли на охоту. Всюду – темень,
Лишь лес синеет в стороне.
Преодолели путь не малый
Под покрывалом темноты.
Вокруг – одни крутые скалы,
Да неприглядные хребты.
Вдруг из скалы сырой и серой,
Наружу просочился свет.
И видят братья вход в пещеру,
Где солнце спало много лет.
Они проход освободили,
А солнце в кожаный куржын[2],
Как драгоценность, уложили,
Чтобы для женщин и мужчин,
Любому Божьему созданью
Тепло и веру подарить,
Чтоб света ясного сиянье
Сумело землю озарить.
Вот так, с надеждой на спасенье,
Поторопились братья вон.
Вскочили на своих оленей.
Старуха злобная вдогон.
Бежит Убыр чернее ночи
И, испуская страшный вой,
Назад вернуть добычу хочет
В сырой холодный погреб свой.
Смекнули братья. Водрузили
Куржын оленю на рога.
И Тол бесстрашно переплыли,
Встав на крутые берега.
Мешок тяжёлый развязали
И солнце выпустили ввысь.
И в тот же миг светлее стало.
В застывший мир вернулась жизнь.
Убыр за ними не успела –
Металась злобно у реки.
В досаде выла и хрипела,
Ломая руки от тоски.
А братья распрягли оленей
На берегу у речки Тол
И заложили здесь селенье,
В авыл[3] срубая первый ствол.
Где жили честно, не в потёмках,
Превознося свободный труд.
А их бесчисленных потомков,
В честь братьев, гайнинцы зовут…
Танып и Арамша
Башкирское сказание
Башкир, живущих в Пермском крае, иногда называют гайнинскими башкирами. Они пришли на Тулву почти 800 лет назад. У тех, кто на берегах великой реки поселился, род идёт от двух братьев: Арамши и Таныпа. В те времена кроме рек – главных дорог в наших местах – повсюду лес и был. Лес с его обитателями – полноправные хозяева. Взять того же лешего, человека мог заплутать-завести. Чтобы выйти на правильную тропку, нужно было одежду наизнанку вывернуть. Братьям же хотелось самим хозяевами стать. Шагали они по перелескам и лесам, утомились. Отдохнуть бы и воды испить, в баклагах её уже не осталось. Вышли братья на высокий берег реки. Спустились к светлой воде. Вдоволь попили. Умылись. Искупались. Постирушки устроили – по жаре-то одёжка парится. Штаны да рубахи сушиться разложили. Арамша прикорнул, и сон ему привиделся. Вроде хорошее для жизни место… Глаза от сна раскрыл и понял – никуда отсюда не пойду. Так и сказал брату Таныпу: «Прямо здесь я свою деревню поставлю. Река людей любит, меня в обиду не даст, и утешит, и прокормит». Быстро первую худенькую избу поставил. Знал – к нему еще люди причапают, земля-то благодатная, и река не только воду дарит, но и рыбу, и прохладу в нечастые жаркие дни. А лес – дрова да деревья, из которых дома строить. И дичь в лесу пропитание даст. Ловушки, силки расставил. А из лука Арамша с детства научился стрелять. Арама авыл починок[4] назвал.
А Таныпу место не приглянулось. Хотелось ему такое найти, чтобы сердцем понималось: это моя земля. «Я пойду выше по реке, ты найдёшь меня по щепкам, что приплывут к твоему починку». Через месяц только первая щепочка от Таныпа к Арамше приплыла. Отправился Арамша, собрав припасы и лук свой, на зов брата. Увидел на берегу свежие срубы. Но Таныпа нигде не видать. Бродил Арамша вокруг починка, как всё ладно сделано! Брат, как в сказке. «Танып!». Сказка, она на то и сказка, что в ней всё случается. Всё случилось. И брата Таныпом звали, и встреча состоялась. Брат своим именем починок назвал. Верно назвал. И сейчас в деревне Танып люди дружно живут, и каждой встрече с приезжающими родными своими радуются. А про деревню Арамши в другой раз разговор будет.
Волшебный топор
(Карасово, Дойкар и Чудгорт)
Сказание коми-пермяков
Коми-пермяки сказывают: «Здесь раньше три брата жили, один на горе в Дойкаре, другой в Карасово, а третий в Чудгорте. Это самые старинные деревни в округе. Сначала жители не пахали и не сеяли, совсем первобытный народ был. Потом потихоньку стали осваивать земельку, пахать, да обихаживать, а она в ответ благодарить».
Так вот, жили-были три брата, дома у них обветшали, а топор один на троих был, вот они его с одной горы на другую друг другу и кидали. Ты спрашиваешь, как такое возможно, ведь несколько километров между ними? Так это не простой топор был, а волшебный.
Нашёл отец тех братьев тот топор в лесу, и был он заговорённый. Перед смертью собрал отец сыновей и сказал:
– Дети мои, есть у меня топор. Но он не простой. С ним пришли ко мне от вышедшего из леса длиннобородого старца наущение[5] и волшебные слова. И передал он мне: тот топор чудеса творит, скоро и лепо[6] избы рубит, сараи, да заборы. Знай не выпускай из рук. Всё сделает. Даю его вам с одним условием: пусть неделю будет у одного, вторую неделю – у второго, третью – у третьего, и так по очереди. Не жадничайте, не нарушайте порядок. Запоминайте.
Прошептал отец заклинание и испустил дух.
Похоронили сыновья отца и разъехались по домам. Поначалу люди только дивились, как три брата топор кидали: из Дойкара в Карасово, а из Карасово – в Чудгорт.
Ладно всё поначалу было, да нашла коса на камень. Жена старшего брата через месяц говорит:
– Ты самый старший, завтра тебе придёт срок отдавать топор, а у нас ещё амбар недоделан. Не кидай топор, погоди день-два.
Тот отвечает:
– Нет, так нельзя. У среднего брата тоже дел по горло – забор не готов. Не могу.
Ну, хитрая женщина сделала всё по-своему. Припрятала топор за крыльцом. Время подошло, топора нет!