Юлия Игина - Ведовство и ведьмы в Англии. Антропология зла
552
Anon. A Detection of Damnable Driftes… P. 4–5. Текст см. cc. 213–214 и прим. 1.
553
Anon. Deposition against a witch. P. 25. Текст см. с. 219 и прим. 2.
554
H. F. А True and Exact Relation… Р. 142–143. Текст см. с. 114–115.
555
«Ведьма попросила женщину приберечь для нее воды и принести ей, что та и сделала; тогда, получив воду, ведьма поставила ее на огонь, но не на долгое время, тем не менее, вода стала закипать пузырями, в одном из которых она показала той лицо женщины…». Anon. The Witch of Wapping… P. 4.
556
Касательно особенностей стиля, следует отметить широкое употребление в памфлетных текстах всякого рода канцеляризмов, типа «вышеупомянутый» (the said), «вышеуказанный» (aforesaid), «собственноручно подписанный» (subscribed with their hands) и проч.
557
К судебной лексике, используемой в памфлетах, относятся группы слов, отражающие состав участников процесса: «обвиняемая» (the accused), «допрашиваемый» (the examined), «осведомитель» (informant), «свидетель» (witness) и проч.; определенные этапы следствия и судебного процесса: «предъявление обвинения» (arraignment), «допрос» (examination), «признание» (confession), «свидетельские показания» (testimonial evidence), «свидетельство, улика» (evidence), «заключение в тюрьму» (comming into the Goale), «приговор» (verdict), «казнь», «исполнение наказания» (execution) и т. д. Из специальных терминов можно выделить: manslaughter (человекоубийство), destruction (умерщвление).
558
Яркий пример такого памфлета см.: W. W. A True and Just Recordes of the Information, Examination and Confession of All the Witches, Taken at S. Oses… Подробнее о внутренней структуре и особенности содержании этого памфлета см.: Игина Ю. Ф. Недостойные жить в христианском сообществе…
559
См.: Anon. The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower…
560
Речь идет о сестрах по имени Филлипа и Маргарита Флауэр.
561
Речь идет о Джоане Флауэр, матери ранее упомянутых Филлипы и Маргариты.
562
Допросы Джоаны Флауэр, несомненно, имели место, потому что, во-первых, она была официально осуждена и казнена, что означает, в свою очередь, соблюдение процедуры следствия, включающей допрос и признание; во-вторых, памфлетист приводит в тексте сведения, касающиеся (вопрос о достоверности — отдельный) ее допроса.
563
См. приведенную выше классификацию памфлетов.
564
Anon. The Examination, Confession, Trial and Execution… P. 2.
565
Задержание и признания трех известных ведьм… в Челмсфорде… С. 225–228.
566
Gibson M. Reading Witchcraft… P. 43.
567
Среди них, напр.: Briggs R. Witches & Neighbours…; Clark S. Thinking with Demons…
568
Среди наиболее значимых: Gibson M. Early modern witches…; Gibson M. Reading witchcraft…; Gibson M. Understanding Witchcraft?..
569
Тогоева О. И. «Истинная правда»… С. 117–121.
570
Там же. С. 117–119.
571
Anon. The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower… Р. 29.
572
Задержание и признания трех известных ведьм… в Челмсфорде… С. 225.
573
В этом памфлете автор судебных документов (судебный клерк) и автор памфлета — одно и то же лицо. Поэтому авторские ремарки по ходу повествования очень гармонично вписаны в текст и в целом создается обманчивое впечатление гладкости, единообразия текста и его полного соответствия официальному отчету. W. W. A True and Just Recordes of the Information, Examination and Confession of All the Witches, Taken at S. Oses… R Bv-B2. Об этом памфлете подробнее см.: Игина Ю. Ф. Недостойные жить в христианском сообществе…
574
Подробнее об исторических источниках как литературных текстах и художественном вымысле как свойстве судебных документов см.: Бинненкаде А. Женщина злобная и опасная… С. 373.
575
Вопрос о количестве сохранившихся английских памфлетов о ведовстве и случаях одержимости является в научной литературе дискуссионным. Данные о сохранившихся антиведовских памфлетах у всех исследователей расходятся и, как правило, варьируются в пределах 70–90 единиц. Самая большая цифра, встречавшаяся мне в литературе, была дана Элборном, приведшим список из 151 памфлета. Однако он, с одной стороны, включил в свой список произведения, чья принадлежность к памфлетам спорна и которые другие исследователи относят к трактатам, проповедям, политическим пасквилям, пародиям, стихам и другим литературным жанрам. С другой стороны, упустил некоторые памфлеты. Так что полнота приведенных им данных относительна. См.: Elborne J. Bewitching the mind…. P. 200–219. Согласно моим подсчетам, сохранилось приблизительно 156 различных памфлетов, однако и эта цифра не представляется окончательной. См.: Catalogue of books printed on the Continent of Europe, 1501–1600..A Short-Title Catalogue of Books printed in England, Scotland, Ireland, Wales, and British America 1641–1706…; A Short-Title Catalogue of Books Printed in England, Scotland, & Ireland and of English Books Printed Abroad 1475–1640…; Titles of English Books (and of Foreign Books Printed in England)….
576
Анонимами принято считать тех авторов, чье имя установить так и не удалось. Поиск осуществлялся по вышеперечисленным изданиям.
577
Использование инициалов — начальных букв вместо целого имени автора — специалисты относят к криптонимам (общее название зашифрованных подписей), которые в свою очередь, являются в литературе разновидностью псевдонимов типа аббревиатур. См.: Дмитриев В. Г. Скрывшие свое имя… С. 206.
578
Атрибуция авторских инициалов — чрезвычайно сложное занятие, из-за обилия возможных совпадений. По мнению исследователей, использование авторами инициалов вместо имени имело целью внушить мысль, что за такими инициалами скрываются известные и популярные авторы (хотя на самом деле это могло быть и не так) и вызвать тем самым гарантированный интерес у читателей. Там же. С. 206–207.
579
Среди возможных причин анонимности специалисты называют следующие: цензурные запреты, непрестижность литературного труда, боязнь провала и дурной славы со стороны автора, высокий общественный статус автора, особая известность или репутация не позволявшие автору писать под своим именем (судимости, политическая опала и преследования и др.) и многие другие. Подробнее см.: Там же. С. 9–99.
580
Blood and Knavery. P. 14–15; Алябьева Л. Литературная профессия в Англии… С. 6, 76,79-
581
Стремление автора к сокрытию своего имени, которое прячется за использованием псевдонимом, сближает псевдонимы с анонимами. Среди литературоведов принято различать использование автором для создания псевдонимов настоящих или вымышленных инициалов вместо своего настоящего имени. См.: Дмитриев В. Г. Скрывшие свое имя… С. 5. Однако в данном исследовании я сочла лишним вдаваться в такие подробности.
582
Из 156 памфлетов среди доступных мне оказалось 49 памфлетов, из которых анонимными являются 29 памфлетов и, соответственно, 20 имеют авторство. Из них в случае с 5 памфлетами известны только инициалы, a 1 памфлет — это анонимный английский перевод иностранного памфлета. Таким образом, из 48 памфлетов в строгом смысле авторство очевидно у 14 памфлетов.
583
Anon. The Witch of Wapping… P. 4. См. также: «…и чтобы заронить в них возможность сомнения относительно неистребимой злобы женщины… перейдем к рассказу об этой ведьме или колдунье, достоверно переданному джентльменами, командирами и капитанами армии графа Эссекса». См.: Наиболее достоверное, странное и истинное обнаружение ведьмы… С. 262. Согласно некоторой свободе стиля, свойственной памфлетному жанру, автор в своем стремлении к завоеванию читательского доверия мог использовать и весьма претенциозные заявления о достоверности своего повествования, типа: «Пускай разумный человек не будет убежден слишком сильно… зная, что все, что за пределами этих листов — нечестиво, абсурдно и бессмысленно». H. F. A True and Exact Relation… P. 140.