KnigaRead.com/

Анатолий Фоменко - Империя – II

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Империя – II" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вот что говорит Е. А. Мельникова:

«Godiot (Godtiod) – название встречается в ученой легенде о происхождении скандинавов от Асов, пришедших из Азии… обозначает потомков тех, кто под водительством Одина вышел из Азии и расселился в Скандинавии… Возможно переосмысление этнонима Gautar, Gotar под влиянием слова God – «Бог»… Godland – мифическая страна на севере Европы, населенная людьми, пришедшими из Азии под водительством Одина. Gotia, Gothia – Готия, область в Северном Причерноморье; по «Руководству» одна из трех частей Скифии. В раннесредневековой литературе (с конца IV века) (а по нашей реконструкции – в XIII-XIV веках – авт.) появляется как обозначение Дакии, занятой в то время Готами» [69], с. 205.

Вот еще одно любопытное свидетельство древнескандинавской рукописи:

«Третья часть Гардарики (то есть Древней Руси, см. выше – авт.) называется Кэнугардами; она лежит у той цепи холмов, которые разделяют Етунхейм (страну Великанов – Е. А. Мельникова) и Хольмгардарики» [69], с. 210.

Кэнугардом скандинавы называли Киев; см. об этом ниже.

А сейчас любопытно было бы понять – какую часть «Монгольской» – Великой империи средневековые скандинавы называли Страной Великанов – Етунхейм? Страну Великанов – Гигантов помещали в Скифию также и английские средневековые авторы. См. таблицу Матузовой в конце этой Части.

При этом англичане отождествляли великанов с народом Гог-Магог, то есть все с теми же Готами и Монголами. Подтвердится ли это отождествление скандинавами? Подтверждается, причем очень хорошо. Оказывается, скандинавы Готов называли также Еты, а их страну – Еталандом (Страной Етов). См. [69], с. 205. Но ведь это то же самое что и ЕтунхеймСтрана Великанов (здесь Хейм – страна, родина). Таким образом, отождествление Страны Готов со Страной Великанов извлекается не только из английских, но и из скандинавских источников.

А вот и еще одно скандинавское средневековое название Древней Руси: Рейдготаланд (сканд. Reidgotaland) – Грейт-Готар (сканд. Hreidgotar), то есть Великая Готия или Славная Готия [69], с. 213, 214. Такое название особенно часто встречается в германских источниках. Е. А. Мельникова сообщает:

«Reidgotaland – Рейдготаланд, хороним образован от этнонима Hreidgotar. Оба названия встречаются более 10 раз в памятниках германских народов по преимуществу в эпическом контексте… В произведениях, не связанных непосредственно с героическим эпосом… топоним Рейдготаланд обособляется от других географических наименований и противопоставляется им как архаичный» [69], с. 213.

Последнее замечание особенно для нас интересно.

Оно показывает, что скандинавские и германские хроники счастливым образом сохранили для нас древнее, архаичное название Древней Руси XIV века н.э., а именно – Рейдготаланд, то есть Славная Страна Готов. Так уважительно западные европейцы называли Русь в XIV-XVI веках. Потом их переучили. Заменили белое на черное.

Смысл скандинавского термина Рейдготаланд – Грейдготар довольно прозрачен. И здесь мы полностью согласны с историками. Слово Готар – Готаланд это, конечно, Страна Готов. А имя Грейд, то есть Hreid явно аналогично английскому Great, что означает Великий, Огромный, Славный[69], с. 214.

Оказывается далее, что известный скандинавский автор «Снорри Стурлсон в „Саге об Инглингах“ отождествляет его (то есть Рейдготаланд – авт.) с о. Готланд» [69], с. 214.

Слегка поправим Снорри Стурлусона. Скорее всего, остров Готланд является лишь небольшим западно-европейским остатком когда-то огромной Славной Страны Готов – «Монгольской» – Великой империи, накрывавшей Западную Европу в XIV-XV веках.

Однако сегодня скалигеровские историки все-таки заходят в тупик, пытаясь указать на карте страну Грейд-Гота-Ланд – Славную Страну Готов. Нет ей места в скалигеровской географии средних веков. Название есть, а страны нет…

Е. А. Мельникова заключает:

«Таким образом, происхождение и форма хоронима, сфера его функционирования, нечеткость локализации при хорошей изученности региона, где он локализуется (Скандинавия и Балтика), – все это позволяет с уверенностью отнести его к разряду эпических наименований, не имеющих соответствия в топографии реальной и потому не могущих быть локализованными» [69], с. 214.

19. Грикланд

По мнению скандинавов, перечисленные ниже названия означали одно и то же.

Грикланд (сканд. Grikland) – Византия [69], с. 34 –

Гиркланд (сканд. Girkland) [69], с. 65 –

Гриккланд (сканд. Grikkland) –

Грикланд (сканд. Gricland, Grickland) –

Греция (сканд. Grecia) [69], с. 205.

Очень интересно следующее утверждение средневекового скандинавского автора: «Гиркланд называется по имени конунга (то есть князя – авт.) Гиргья» [69], с. 65. Вот как звучит скандинавский оригинал: «… heitir Girc land vid pat, er Girgia konungr kendr». Но ведь Гиргья – это же Георгий! Как мы теперь начинаем понимать – Георгий Победоносец = Чингиз-Хан = Рюрик.

Современные комментаторы, конечно, скептически относятся к этому утверждению, однако признаются, что: «„Этимология“ названия Grickland заимствована у Исидора или Гонория… и восходит к Плинию» [69], с. 71. Таким образом, неожиданно вскрывается, что не только средневековые скандинавы, но еще и «античные» авторы говорили о том, что Греция – Грекия получила свое название от имени Георгия или Григория!? Не идет ли тут речь о Георгии Даниловиче – Чингизхане – брате Ивана Даниловича Калиты, то есть хана Батыя?

Любопытное отождествление Греции-Грекии со Страной Георгия подтверждается еще одним средневековым свидетельством. Хорошо известно, что Каспийское море называлось Гирканским – Hircanum saulum [69], с. 222, 223. Возможно, – тоже на том основании, что находилось в «стране Гюргия-Георгия». А море около Италии тоже называлось очень похожим словом: Гиркландское [69], с. 65. Налицо определенная близость названий: Гирканское море – Гиркландское море. По-видимому, все это – сохранившиеся следы «Монгольского» – Великого завоевания Европы Гюргием – Чингизханом и Иоанном – Батыем.

Замечание.

Рассказ о том, что апостол Андрей проповедовал в частности и на территории Руси – один из весьма распространенных средневековых сюжетов. Полностью противоречащий скалигеровской хронологии. В то же время, по мнению скандинавского средневекового автора, «в Гиркланде проповедовал апостол Андрей» [69], с. 65. Современный комментарий таков:

«В более поздней литературе сфера миссионерской деятельности Андрея расширяется, включая сначала Фракию и Грецию, позднее Древнерусское Государство» [69], с. 72.

Апостол Андрей, оказывается, «достиг великого города Севаста (или Севастополя)» [134], том 1, с. 92. Далее сообщается: «А потом, продолжая свой путь, (апостол Андрей – авт.) достигал до самого Новгорода и до варягов» [134], том 1, с. 96. Более того, апостол Андрей Первозванный, оказывается, дошел до Польши и тоже там проповедовал! [134], том 1, с. 97.

По скалигеровской хронологии получилось бы, что государство под названием Польша существовало уже в I веке н.э. (такова скалигеровская датировка жизни апостола Андрея). Согласно же нашей реконструкции, апостол Андрей жил не в I веке н.э., а не ранее XII века н.э. И проповедовал в Византии и на Руси. В частности, в Польше.

20. Днепр

Согласно скандинавам, река Днепр – Непр (сканд. Nepr) [69], с. 35 – Данпр (сканд. Danpr) [69], с. 212.

21. Дон

Дон – Танаис [69], с. 32 –

Танаквисл [69], с. 40, 111 (= (авт.))

Дунай – Данубис (сканд. Danubius) [69], с. 222 –

Дун (сканд. Dun) [69], с. 40 (= (авт.))

Дон (= (авт.)) Дуна (сканд. Duna) –

Западная Двина [69], с. 35.

22. Дунай

Дунай – Данубис (сканд. Danubius) [69], с. 222 –

Дун (сканд. Dun) [69], с. 40 –

Данубиум (сканд. Danubium) –

Дина (сканд. Dyna) –

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*