KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории

Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

• Понятна причина путаницы в описании западными летописцами похода Ермака. Ермак-Герман пошел из Руси на восток, через Сибирь – в Америку. А западные летописцы решили, что он – Эрнан Кортес – плыл с острова Кубы на запад, в Америку. Дело в том, что действительно еще в конце XV века ордынские и атаманские войска появились в Америке, переплыв Атлантику. Это была экспедиция Колумба [6т2]. С тех пор западные хронисты путали направления ордынского и османского вторжений. Поскольку Русь и Османия входили в Америку как с запада, так и с востока. Либо же действительно войско Ермака отправилось в поход на Мексику с острова Кубы в Атлантике.

• Поход Кортеса в 1519–1524 годах был помещен хронологами примерно на шестьдесят лет ранее похода Ермака: 1579–1584 годы. Как мы теперь понимаем, экспедиция Ермака находится на своем правильном хронологическом месте. А вот западные европейцы заметно ошиблись и сместили даты вниз примерно на 60 лет. Длительности обоих походов примерно совпадают.

• Гибель атамана Ермака в конце похода и тяжелое ранение конкистадора Кортеса в конце похода на Мексику. Романовские историки обманули нас, уверяя, будто Ермак погиб в Азиатской Сибири. Русские летописи сохранили свидетельства, что Ермак был похоронен в Мексике, рядом с двумя большими вулканами долины Мешико.

17. Летописец похода Ермака-Кортеса

Как отмечают комментаторы, книга Берналя Диаса «"Правдивая история завоевания Новой Испании" – наиболее достоверная и самая яркая из хроник конкисты, ценнейший материал по истории завоеваний в Америке» [64:3], с. 320.

В то же время, «самая полная Сибирская летопись написана САВОЮ ЕФИМОВЫМ, который окончил книгу свою 1 Сентября 7145 {1636} года. Помянутый Ефимов именно в оной объявляет, что ОН ИЗ ЧИСЛА ЕРМАКОВЫХ ТОВАРИЩЕЙ, И ЧТО ПРИ ВСЕМ ТОМ, ЧТО ИМ ОПИСАНО, БЫЛ ОН САМ ОЧЕВИДНЫМ СВИДЕТЕЛЕМ» [876:3], с. 306–307.

Вот и всплывает перед нами имя казака, участника экспедиции Ермака, оставившего после себя целую книгу с описанием похода. Она легла в основу известных нам сегодня летописей. Свидетельства Савы Ефимова прекрасно согласуются с другой отредактированной версией его же труда, известной сегодня как «книга Берналя Диаса дель Кастильо». По-видимому, в XVII веке было сделано несколько редакций книги казака Савы Ефимова = Берналя Диаса. Ее переписывали как на Руси, в Сибири, так и в Западной Европе, в Испании. Кое-что меняли, в частности, имена (прозвища) персонажей, однако суть дела сохранялась. Именно поэтому нам и удалось восстановить истину, обнаружив яркое соответствие между Сибирскими Летописями и испанской = османской книгой Берналя Диаса. Тот факт, что основных версий сохранилось именно две, тоже понятен. Ведь завоевание Мексики осуществили Русь и Османия. Поэтому в истории Руси остался вариант, названный потом «книгой Савы Ефимова», а в истории Османии – другой ее вариант под названием «книга Берналя Диаса».

Хроника Берналя Диаса считается опубликованной в 1632 году, а летопись Савы Ефимова была завершена в 1636 году. Эти даты близки. Как мы теперь понимаем, не случайно. Речь идет об одном и том же замечательном труде.

В обеих версиях звучит одно и то же презрительное отношение позднейших историков к Саве Ефимову = Берналю Диасу. Дескать, «не-изящный» солдат-рубака написал объемистую хронику. Она, конечно, важна для истории, но автор был всего лишь «неученым разбойником». Крови пролил куда больше, чем чернил. Потому, мол, и рассказал много басен.

Вывод. Соратник Ермака – Кортеса описал поход 1581–1584 годов. На Руси он стал известен под именем Савы Ефимова. В Испании он же знаменит как Берналь Диас дель Кастильо = Кастилец. Его труд лежит в основе современных представлений о завоевании Центральной Америки. Романовские историки отредактировали летопись, перенеся место действия исключительно в Сибирь. Сделали вид, будто в Америке войска Ермака никогда не были. И вообще постарались исказить историю так, что сама мысль о покорении Мексики ордынскими казаками в конце XVI века, стала казаться абсурдной.

Оказывается, история Ермака отразилась и на страницах «античных» римских классиков, например, Корнелия Тацита и Гая Светония Транквилла. Полководец Германик, племянник императора Тиберия (= отражения Ивана Грозного), – это и есть казачий атаман – конкистадор Ермак-Кортес, завоевавший Центральную Америку [РИ], гл. 4.

Итак, на страницах Тацита, Светония, Геродота и т. д. подробно говорится об атамане – конкистадоре Ермаке-Кортесе. Причем многие сведения, сохранившиеся у «античных классиков», описаны в русских и испанских (османских) хрониках более скупо, либо не отражены вовсе. Теперь мы заново пишем куда более подробную историю завоевания Центральной Америки. Картина становится богаче и ярче.

18. Почему Амазонку назвали Амазонкой. Слоны в Америке

Обратимся к западноевропейской версии открытия реки Амазонки в Южной Америке. Эти документы ярко иллюстрируют «перенос названий», обнаруженный нами. В эпоху великого завоевания, а затем второй его волны в XV–XVI веках, называемой в Библии «покорением земли обетованной», колонизаторы несли с собой воспоминания о родине. То есть о Руси-Орде и Османии-Атамании. В войсках казаков были специальные люди, ответственные за письменные документы, военную и дипломатическую переписку, за архивы. Писались путевые дневники, составлялись карты, готовились отчеты для имперской администрации в метрополии Великой Империи. Ордынские и османские войска покоряли огромные пространства, основывали поселения и города. Люди оседали здесь надолго или даже навсегда. Они переносили сюда обычаи, имена и географические названия из своей далекой родины. Некоторые американские селения люди называли теми же именами, что и навсегда покинутые ими родные европейские и азиатские города. Военные и походные архивы завоевателей становились основой будущих американских библиотек и хранилищ. Сюда попадали и летописи, говорившие о событиях в Старом Свете. Первые переселенцы еще помнили об их истинном содержании, но потомки забывали о корнях старинных текстов, полученных ими от отцов и дедов. И через пару поколений начинали думать, будто эти пыльные рукописи рассказывают о событиях в Новом Свете. Так некоторые важные события и названия Старого Света «перекочевали» (на бумаге) в Новый Свет.

Примеры такого «бумажного переноса» мы приводили неоднократно [СТКР]. Например, Куликовскую битву «перенесли на бумаге» из Москвы в далекую Индию при ее колонизации Русью-Ордой в XIV–XV веках. И Куликовское сражение стали ошибочно считать местной индийской «битвой на поле Куру». Подобрали даже подходящее «место сражения». Нарисовали его на карте, близ города Дели. С тех пор «эта битва» считается одним из главнейших событий в истории Индии.

Подобное происходило и в Америке. Сюда «переехала», например, страна Амазония из Руси-Орды (см. выше) и появилась на карте как название южно – американской реки Амазонки, хотя никаких женщин-амазонок там никогда не было.

Поясним. В ордынских летописях, оказавшихся в Америке, упоминалась великая река Волга, текущая в меридиональном направлении с севера на юг. Позднее, когда европейское происхождение летописей было забыто, потомки первопроходцев решили, будто в них описывается великая южно – американская река Амазонка. Величественная Волга как бы передала, на бумаге, свои характеристики величественной Амазонке. И какое-то время, глядя в русские летописи, путавшиеся хронисты были ошибочно убеждены, будто Амазонка течет ВДОЛЬ МЕРИДИАНА [ЗА], гл. 8. Со временем, конечно, разобрались и поняли правильное направление Амазонки (она течет примерно вдоль параллели). Но старинные тексты, вроде хроники Овьедо, уцелели в хранилищах. И вызывают сегодня недоумение у комментаторов. Дескать, замечательный был географ, но так странно ошибался.

Документы конкистадоров содержат сообщения, будто в Америке были ВЕРБЛЮДЫ, СЛОНЫ И ТИГРЫ. Однако, этих животных в Америке нет и не было. Все подобные фрагменты попали в хроники испанской конкисты на территории Америки вследствие переноса сюда европейских и азиатских летописей при колонизации XV–XVI веков. Ордынские казаки и казачки – амазонки помнили Евразию и Африку, где видели, конечно, и верблюдов, и слонов, и тигров.

Вообще, тема «слонов в Америке» давно раздражает историков [6т2], гл. 6:27:2. В американско-индейской культуре сохранилось много упоминаний о слонах [336], т. 1, с. 206. Теперь понятно, что, например, американские курганы в форме слонов, возводились в эпоху XIV–XVII веков ордынцами, недавно пришедшими сюда из Евразии. Где слонов предостаточно. Слонов рисовали также и на курительных трубках. Подумав, историки голосовно заявили, будто американские курганы и трубки «невероятно древние», созданы «первобытными людьми» еще в ту эпоху, когда по Америке, дескать, бродили доисторические слоны и мастодонты. Потом вымершие [336], т. 1, с. 206. Тем самым ордынско-османские сооружения XIV–XVII веков были отодвинуты в «каменный век». Историки облегченно вздохнули, ошибочно полагая, будто «решили проблему».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*