Ярослав Шимов - Меч Христов. Карл I Анжуйский и становление Запада
32
Матвей Парижский (Matthew Paris, Matthceus Parisiensis) — один из наиболее известных английских средневековых хронистов, монах-цистерцианец. Его наиболее известное произведение — «Великая хроника» (Chronica majora), рассказывающая о событиях английской и европейской истории середины XIII в. Происхождение прозвища (или фамилии?) Матвея не совсем понятно — возможно, в молодости он учился в Париже.
33
Порфирородный — «рожденный в пурпуре», так называли отпрысков монарха, появившихся па свет после того, как их отец (реже мать) взошел на престол. В раннем Средневековье в некоторых случаях порфирородность рассматривалась как даже большее основание для наследования трона, чем первородство.
34
С средневековые хронисты редко описывали индивидуальные характеры, обычно прибегая к шаблонным изображениям «положительных» и «отрицательных» фигур. Именно поэтому жизнеописание Людовика Снятого, написанное Жаном де Жуанвилем необычайно живым языком и с немалым мастерством изображения характеров, выглядит столь необычным исключением из тогдашних историографических и литературных канонов.
35
Изабелла (св. Изабелла Французская, 1225–1270) вместе со своим братом Людовиком IX и внучатым племянником Людовиком Тулузским, о котором упоминалось выше, принадлежит к числу святых, которых дала католической церкви династия Капетингов. Изабелла росла весьма набожной, в чем ее поддерживала мать, королева Бланка. Принцесса отказалась выходить замуж, отвергнув предложение германского короля Конрада IV, сына Фридриха II Гогенштауфена. Она окружила себя монахами-францисканцами и мечтала присоединиться к женскому монашескому ордену св. Клары. С разрешения Людовика IX Изабелла основала аббатство Лоншам и Булонском лесу под Парижем и, хотя формально так и не стала монахиней, соблюдала все монашеские обеты. Была известна щедрой помощью, которую оказывала беднякам. Умерла в основанном ею аббатстве, которое, однако, было разрушено во время Великой французской революции.
36
Первоначально супругой принца Людовика должна была стать другая дочь Лльфонсо VIII Кастильского — Уррака. Но бабка обеих девочек по матери, Элеонора Аквитанская, решила, что характер Бланки больше соответствует положению и роли будущей королевы Франции.
37
Филипп (1200 или 1201–1234) был сыном Филиппа II Августа и его третьей жены Агнессы Меранской, брак с которой король заключил, отвергнув свою вторую супругу — Ингеборгу Датскую. Обстоятельства третьего брака Филиппа Августа вызвали международный скандал, и в 1200 г. король под давлением папы Иннокентия III был вынужден развестись с Агнессой. Статус детей Филиппа и Агнессы Меранской с тех пор оставался не совсем определенным — формально, вняв просьбам отца, церковь признала их законными, однако при дворе многие смотрели па юного Филиппа и его старшую сестру Марию как на незаконнорожденных. Тем не менее, будучи вторым сыном Филиппа Августа и братом Людовика Льва, Филипп Строптивый всю жизнь оставался влиятельной фигурой и потенциальным претендентом па престол.
38
Некоторые из его стихов переведены на русский язык: Тибо Шампанский. Лирика // Прекрасная дама. М., 1984. Вот строки, которые, как предполагается, посвящены Тибо королеве Бланке (которая, кстати, была старше него на 13 лет и приходилась ему дальней родственницей):
Дама, когда я встал перед вами,
Увидев вас в первый рая,
Сердце мое так сильно забилось,
Что выскочило и осталось у ваших ног,
Когда я покинул вас.
39
Граф Гуго был вторым мужем Изабеллы Ангулемской, в первом браке — супруги Иоанна Безземельного, короля Англии, и матери Генриха III.
40
Жуанвиль (1224–1317), бывший одним из самых близких соратников Людовика Святого, написал свои воспоминания о нем на склоне жизни, в 1309 г., по распоряжению Жанны Наваррской, супруги тогдашнего короля Франции Филиппа IV, внука Людовика Святого. Книга Жуанвиля резко выделяется на фоне других произведений средневековой литературы. Как отмечает редактор русского перевода А. Карачинский, она «высвечивает те стороны жизни французского средневекового общества, которые обычно остаются в тени, а сам Людовик Святой… разительно отличается от того “хрестоматийного” образа, который вырисовывается на страницах многочисленных хроник и биографий того времени» (Жуанвиль Жан де. Указ. соч. С. 5)
41
В те времена монархи непрерывно объезжали свои владения, а столица королевства была понятием довольно условным. Переезжая из замка в замок, из города в город, государь давал возможность как можно большему числу своих подданных вступить в непосредственный контакт с королевской властью, а заодно обезопасить эту власть от потенциальных заговоров и мятежей, которые могли бы затеваться в провинциях, останься они без должного «пригляда».
42
Первого среди равных (лат.).
43
Матильда была внучкой Филиппа Швабского, правившего «Священной Римской империей» в 1198–1208 годах, и его супруги Ирины Ангелины, византийской принцессы, дочери императора Исаака II Ангела.
44
Графы Тулузские — Раймунд VI (годы правления 1194—1222) и его сын Раймунд VII (1222–1249), оставаясь католиками, придерживались политики веротерпимости по отношению к многочисленным еретикам, в первую очередь катарам, или альбигойцам, чье вероучение получило широкое распространение в их владениях, как и на всем французском Юге. Будучи обвиненными в покровительстве ереси, оба Раймунда стали главными политическими жертвами крестовых походов против альбигойцев, организованных Римом начиная с 1209 года. В ходе этой многолетней военной эпопеи графы Тулузские вначале лишились своих владений, затем частично вернули их себе.
45
Фридриха II, унаследовавшего от матери сицилийскую корону.
46
Поскольку большинство аристократических родов Европы было связано между собой многочисленными родственными узами, положения церковного права, регулировавшие степени родства, приемлемые для заключения брака, нередко использовались римской курией в чисто политических целях, становясь мощным инструментом панской политики.
47
В русском языке прижилось немецкое слово Graf; в других европейских языках этот титул имеет другой корень — comte, conte, count (фр., ит., англ.), от латинского comes. Изначально, во времена Каролингов, графы были императорскими наместниками в крупных провинциях. По мере упадка центральной власти их автономия расширялась, а сами графы обрастали владениями в тех землях, которыми изначально должны были только управлять именем императора или короля. Постепенно графское достоинство стало наследственным, а само понятие «граф» из должности превратилось в титул крупного феодала.
48
Имя династии происходит от planta genista — латинского названия ракитника, желтым цветком которого граф Джеффри, по преданию, любил украшать свою шляпу.
49
Термин «Окситания» — довольно позднего происхождения, в хрониках и правовых документах это название появляется не ранее середины XIII в. Более распространенным был топоним «Лангедок», отражавший языковые отличия между северной и южной частями Французского королевства: Langue d'oc означает «язык ос», в отличие от Langue d'oil, характерного для севера. Ос и oil — соответственно южная (окситанская) и северофранцузская формы произношения слова «да». Oil позднее трансформировалось в нынешнее французское oui. При этом название «Лангедок» со временем стало обозначать лишь один из регионов Окситании, находившийся к западу от Прованса. Его центром была Тулуза, в рассматриваемую нами эпоху большая часть Лангедока входила в состав Тулузского графства.
50
Права Карла в Провансе регулировались следующим образом: в случае рождения у него и Беатрисы сына этот последний становился наследником графства; если Беатриса умирала бездетной, права па Прованс возвращались ее семье, т.е. матери, сестрам и их потомкам. Однако в своем завещании графиня Беатриса предусмотрела выплату Карлу в этом случае пожизненной ренты (узуфрукта) с доходов графства Прованского. Подробнее о деятельности Карла Анжуйского в Провансе см.: Sternfeld R. Karl von Anjou als Graf der Provence. Berlin, 1888.