KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Александр Бутаков - Опиумные войны. Обзор войн европейцев против Китая в 1840–1842, 1856–1858, 1859 и 1860 годах

Александр Бутаков - Опиумные войны. Обзор войн европейцев против Китая в 1840–1842, 1856–1858, 1859 и 1860 годах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Бутаков, "Опиумные войны. Обзор войн европейцев против Китая в 1840–1842, 1856–1858, 1859 и 1860 годах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сейчас мы установили законы, правящие китайским народом. Тот, кто продает опиум, и тот, кто его курит, – оба подвергаются смертной казни. Подумайте о следующем: если варвары перестанут привозить опиум, то каким образом китайцы смогут перепродавать и курить его? Нужно согласиться, что эти злые безнравственные торговцы ведут народ Китая в смертельную ловушку. Отчего же мы должны позволить этим варварам жить?..

По новым законам предписано тех, кто привозит опиум в Китай, казнить через обезглавливание или повешение. Это называется избавлением от вреда от имени и во имя человечества. Более того, мы обнаружили, что ваш консул Эллиот, считая закон о запрещении опиума слишком строгим и суровым, обращался с петицией о предоставлении отсрочки в его исполнении (9 апреля 1839). И вот мы получили совершенно невероятную милость от его Величества Императора, который подтвердил свое решение и при этом выказал снисхождение. Те, кто в течение последнего года из Англии (и полугода из Индии) непреднамеренно привозил опиум в Китай, однако же добровольно признались во всем и сдали яд, будут признаны освобожденными от наказания. Но если найдутся такие, кто будет продолжать ввозить в Китай опиум, то они будут подвергнуты преследованию законом, суду и казни, без милосердия и прощения. Это решение может быть названо верхом справедливости и проявлением совершенного правосудия.

Наша божественная династия правит в течение веков, управляя мириадами государств, и безусловно обладает духовным благородством. Император, несомненно, не может подвергать людей казни без попыток предупредить их незаконные действия другим путем. Поэтому-то он и обнародовал настоящие законы. Ваши торговцы, если они хотят торговать долго, должны с уважением повиноваться нам и уничтожить источник опиума. Они без сомнения должны доказать эффективность закона своими жизнями.

Не могли бы Вы, Ваше Величество, тщательно отбирать и испытывать людей, приходящих в Китай, чтобы гарантировать мир Вашей стране, показать Вашу вежливость и покорность и позволить двум странам вместе наслаждаться благословенным миром.

По получении этой депеши не могли бы Вы ответить нам относительно деталей и обстоятельств закрытия опиумного пути. Убедитесь в том, что решение данного вопроса не отложено».

Приложение 2. Фрагмент из постановления, которое было принято на одном из антианглийских митингов в Кантоне в 1841 г.

«…Посмотрите на это дикое племя англичан! Вдумайтесь, порой их владыкой бывает женщина, порой – мужчина, а затем, быть может, снова женщина. Иногда англичане похожи на стервятников, иногда – на диких зверей, которые предрасположены к лютости и неистовству в большей степени, чем тигры или волки, чьи желудки более прожорливы, чем желудки питонов или свиней. Эти люди долгое время питались западными варварами, но теперь, подобно ночным демонам, неожиданно примчались сюда.

Во время правления императоров Цяньлуна и Цзяцина[53] эти английские варвары смиренно умоляли о том, чтобы быть допущенными к нам и получить позволение вручить дань и подарки; позже они самонадеянно просили о какой-либо территории для поселения, но наши правители, прекрасно понимая их предательский замысел, дали им ясный отказ. С этого времени, связав себя с бессовестными торговцами из числа китайцев, они затеяли широкую торговлю опиумом, имея целью отравить наших мужественных соотечественников.

Поистине, английские варвары убили бы всех нас, если бы они могли совершить это. Они – псы, чьи желания никогда не могут быть удовлетворены. Поэтому нам не нужно выяснять, является ли мир, который они сейчас предлагают, подлинным или притворным. Давайте поднимемся, вооружимся, объединимся и выступим против них!

Мы связываем себя священной местью и выражаем свои искренние намерения, чтобы показать высокие принципы, которыми мы руководствуемся, и нашу любовь к родине. Боги взирают на нас с небес, давайте же не утратим нашу справедливую и твердую решимость!..»

Приложение 3.

Нанкинский договор (29 августа 1842 г.) (Фрагмент)

«Ее Величество королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии и Его Величество Император Китая, желая прекратить непонимание и вражду, которые существуют между двумя странами, по этой причине приняли решение заключить договор…

После обмена мнениями обе уважаемые стороны подписали соглашения, выраженные в следующих пунктах:

I

Правительство Китая обязывало британских торговцев совершать сделки только с определенными китайскими продавцами, называемыми Кохонг, специально нанятыми правительством для этих целей. Император Китая согласился отменить эту практику во всех портах, где могут торговать английские торговцы, и разрешил им вести дела со всеми, с кем они пожелают. Император также согласился выплатить британскому правительству сумму в 3 000 000 долларов в счет погашения долгов торговцев Кохонга, которые стали банкротами, задолжав огромные сумммы британским подданнным.

Таким образом, наступает мир и дружба между Ее Величеством королевой Великобритании и Ирландии и Его Величеством Императором Китая, а также их уважаемыми подданными, которые отныне будут находится в полной безопасности и под защитой в дружеских владениях.

II

Его Величество Император Китая позволяет британским подданным и их семьям вести свои дела и жить без всякого беспокойства в городах: Кантон, Амой, Фучжоу, Нинбо и Шанхай; Ее Величество королева, в свою очередь, назначает полномочных представителей и консулов в указанных городах, призванных быть посредниками между китайскими властями и торговцами и контролировать выполнение всех обязанностей перед китайским правительством, равно как и перед английской короной.

III

Совершенно необходимо, чтобы британские подданные имели в своем распоряжении порт, где они смогут по необходимости ремонтировать свои суда и содержать склады.

Его Величество Император отдает Ее Величеству британской королеве и ее потомкам территорию Гонконга для полного владения ею и для управления согласно британским законам.

IV

Император Китая согласен выплатить сумму в 6 000 000 долларов – цену за опиум, который был доставлен в Кантон в марте 1839 года, как выкуп за полномочного представителя и его людей, взятых под стражу и замученных до смерти китайскими офицерами, к указанной сумме китайским правительством будет выплачиваться 5% годовых.

V

<…>

VI

Поскольку правительство Ее Величества было вынуждено послать экспедицию, чтобы потребовать возмещения ущерба за насилие, причиненное китайскими властями ее представителям, Его Величество Император согласился выплатить сумму убытков в 12 000 000 долларов, а полномочные представители от лица Ее Величества, в свою очередь, согласились вычесть из этой суммы часть денег, которые могли быть получены войсками Ее Величества в качестве выкупа за китайские города с 1 августа 1841 года.

VII

По согласованию, вся сумма в 21 000 000 долларов будет выплачена в следующем порядке:

6 000 000 сразу.

6 000 000 в 1843 году, 3 000 000 до 30 июня, 3 000 000 до 31 декабря.

5 000 000 в 1844 году, 2 500 000 до 30 июня, 2 500 000 до 31 декабря.

4 000 000 в 1845 году, 2 000 000 до 30 июня, 2 000 000 до 31 декабря.

При выплате суммы позже указанных сроков будет выплачиваться 5% годовых.

VIII

Император Китая согласен освободить без всяких условий подданных английской короны (как европейцев, так и индусов), которые находятся в тюремном заключении в настоящее время в какой бы то ни было части Китайской империи.

IX

Император Китая согласен опубликовать и обнародовать под своей высочайшей подписью и печатью полную амнистию и компенсацию всем подданным Китая, которые сотрудничали, торговали или служили английской королеве или ее представителям, и далее Его Величество Император обязывает освободить всех китайских подданных, находящихся в тюрьмах по схожим причинам.

X

Его Величество Император учреждает в портах, указанных во 2 пункте, свободную зону для английской торговли, с четкой системой таможенных тарифов и пошлин, которая должна быть обнародована. Далее Император указывает, что британские торговцы должны заплатить требуемые пошлины в названных городах, и в дальнейшем их товары могут перевозиться в любую провинцию или город на территории Китайской империи, с выплатой только пошлин на перевозки, которые не должны превышать сумму налога на данные товары.

XI

Главный представитель Ее Величества должен сотрудничать с китайскими властями как в столице, так и в провинциях, на основах полного равенства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*