Игорь Дроговоз - Ракетные войска СССР
b) процедуры исключения из суммарных количеств, предусмотренных в статьях III и V Договора, бомбардировщиков, переоборудуемых из бомбардировщиков типа, подпадающего под ограничения, предусмотренные в статье III Договора либо в статьях III и V Договора, в самолеты или бомбардировщики типа, не подпадающего под эти ограничения.
Общее понимание. Упомянутые в подпункте «Ь» согласованного заявления к пункту б статьи VI Договора процедуры исключения бомбардировщиков из суммарных количеств, предусмотренных в статьях III и V Договора, должны основываться на наличии функционально обусловленных наблюдаемых отличий, указывающих на то, могут ли они выполнять задачи тяжелого бомбардировщика или могут ли они выполнять задачи бомбардировщика, оснащенного для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров.
К пункту 1 статьи VII ДоговораОбщее понимание. Термин «испытания», как он используется в статье VII Договора, охватывает исследования и разработки.
К пункту 2 статьи VII ДоговораПервое согласованное заявление. Термин «значительное увеличение», как он используется в подпункте «а» пункта 2 статьи VII Договора, означает увеличение на 15 процентов или более. Любые новые предназначенные для испытаний и обучения пусковые установки МБР, заменяющие предназначенные для испытаний и обучения пусковые установки МБР на испытательных полигонах, будут находиться только на испытательных полигонах.
Второе согласованное заявление. Существующие в настоящее время полигоны, на которых испытываются МБР, находятся у СССР — в районах Тюра-Там и Плесецкая и у США — близ Санта-Мария, штат Калифорния, и на мысе Канаверал, штат Флорида. В будущем каждая из Сторон представит в Постоянной консультативной комиссии уведомление о месте расположения любого другого полигона, используемого этой Стороной для испытаний МБР.
Первое общее понимание. На полигонах, на которых испытываются МБР, могут также испытываться другие вооружения, в том числе те, которые не ограничиваются Договором.
Второе общее понимание. Из числа восемнадцати пусковых установок частично орбитальных ракет на испытательном полигоне в районе Тюра-Там, на котором испытываются МБР, двенадцать пусковых установок будут демонтированы или уничтожены, а шесть пусковых установок могут быть переоборудованы в пусковые установки для испытаний модернизируемых ракет.
Демонтаж или уничтожение двенадцати пусковых установок будут начаты по вступлении в силу Договора и будут завершены в точение восьми месяцев в соответствии с процедурами демонтажа или уничтожения этих пусковых установок, подлежащими согласованию в Постоянной консультативной комиссии. Эти двенадцать пусковых установок заменяться не будут.
Переоборудование шести пусковых установок может осуществляться после вступления в силу Договора. После вступления в силу Договора частично орбитальные ракеты будут удалены и будут уничтожены в соответствии с положениями подпункта «с» пункта 1 статьи IX и положениями статьи XI Договора и не будут заменяться другими ракетами, кроме как в случае переоборудования этих шести пусковых установок для испытаний модернизируемых ракет. После удаления частично орбитальных ракет и до такого переоборудования любая деятельность, связанная с этими пусковыми установками, будет ограничена нормальными потребностями обслуживания в отношении пусковых установок, в которых ракеты не развернуты. Эти шесть пусковых установок подпадают под действие положений статьи VII Договора, а также в случае их переоборудования — под действие положений пятого общего понимания к пункту 5 статьи II Договора.
К пункту 1 статьи VIII ДоговораСогласованное заявление. Каждая из Сторон имеет право, только для целей испытаний, оснащать не более шестнадцати самолетов — путем строительства с самого начала или, в порядке исключения из положений пункта 1 статьи VIII Договора, путем переоборудования — для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров или для БРВЗ, включая самолеты, являющиеся прототипами бомбардировщиков, оснащенных для таких ракет. Каждая из Сторон имеет также право, в порядке исключения из положений пункта 1 статьи VIII Договора, проводить с таких самолетов летные испытания крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров, а после даты окончания действия Протокола проводить с таких самолетов и летные испытания БРВЗ, если Стороны не согласятся о том, что они не будут проводить летные испытания БРВЗ после этой даты. К таким самолетам не относятся ограничения, предусмотренные в статье III Договора.
В число указанных самолетов могут входить только:
a) самолеты, не являющиеся бомбардировщиками, переоборудованные, в порядке исключения из положений пункта 1 статьи VIII Договора, в самолеты, оснащенные для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров или для БРВЗ;
b) самолеты, которые считаются тяжелыми бомбардировщиками в соответствии с подпунктом «с» или подпунктом «d» пункта 3 статьи II Договора; и
c) самолеты, не являющиеся тяжелыми бомбардировщиками, которые использовались до 7 марта 1979 года для испытаний крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров.
Самолеты, упомянутые в подпунктах «а» и «Ь» настоящего согласованного заявления, должны быть отличимы на основе функционально обусловленных наблюдаемых отличий от самолетов, которые в противном случае были бы самолетами того же типа, по которые не могут выполнять задачи бомбардировщика, оснащенного для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров или для БРВЗ.
Самолеты, упомянутые в подпункте «с» настоящего согласованного заявления, не должны использоваться для испытаний крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров после истечения шестимесячного срока со дня вступления Договора в силу, если ко времени истечения этого срока они не будут отличимы на основе функционально обусловленных наблюдаемых отличий от самолетов, которые в противном случае были бы самолетами того же типа, но которые не могут выполнять задачи бомбардировщика, оснащенного для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров.
Первое общее понимание. Термин «испытания», как он используется в согласованном заявлении к пункту 1 статьи VIII Договора, охватывает исследования и разработки.
Второе общее понимание. Стороны уведомляют друг друга в Постоянной консультативной комиссии о количестве самолетов, по типам, используемых для испытаний в соответствии с согласованным заявлением к пункту 1 статьи VIII Договора. Такое уведомление предоставляется на первой регулярной сессии Постоянной консультативной комиссии после использования самолета для таких испытаний.
Третье общее понимание. Ни один из шестнадцати самолетов, упомянутых в согласованном заявлении к пункту 1 статьи VIII Договора, не может быть заменен, кроме как в случае непреднамеренного уничтожения какого-либо из этих самолетов либо в случае демонтажа или уничтожения какого-либо из этих самолетов. Процедуры такой замены, а также исключения любого такого самолета из этого количества в случае его переоборудования подлежат согласованию в Постоянной консультативной комиссии.
К пункту 1 статьи IX ДоговораОбщее понимание к подпункту «а». Обязательства, предусмотренные в подпункте «а» пункта 1 статьи IX Договора, не затрагивают существующую практику транспортировки баллистических ракет.
Согласованное заявление к подпункту «Ь». Обязательства, предусмотренные в подпункте «Ь» пункта 1 статьи IX Договора, распространяются на все районы дна океанов и морей, включая зону морского дна, упомянутую в статьях I и II Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения 1971 года.
Общее понимание к подпункту «с». Положения подпункта «с» пункта 1 статьи IX Договора не требуют демонтажа или уничтожения каких-либо пусковых установок, существующих у любой из Сторон.
Первое согласованное заявление к подпунктам «е» и «f». Стартовым весом БРПЛ или БРВЗ является собственный вес полностью снаряженной ракеты в момент пуска.
Второе согласованное заявление к подпунктам «е» и «f».
Забрасываемым весом БРПЛ или БРВЗ является суммарный вес:
a) ее боеголовки или боеголовок;
b) любых автономных блоков разведения или других соответствующих устройств для наведения одной боеголовки либо для разделения или для разведения и наведения двух или более боеголовок; и
c) ее средств преодоления обороны, включая конструкции для их отделения.
Общее понимание к подпунктам «е» и «f». Термин «другие соответствующие устройства», как он используется в определении забрасываемого веса БРПЛ или БРВЗ во втором согласованном заявлении к подпунктам «е» и «f» пункта 1 статьи IX Договора, означает любые устройства для разведения и наведения двух или более боеголовок; а также любые устройства для разделения двух или более боеголовок либо для наведения одной боеголовки, которые могут сообщить их боеголовкам или боеголовке дополнительную скорость не более 1000 метров в секунду.