KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Саул Боровой - Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»

Саул Боровой - Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Саул Боровой, "Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ганновер, л. 6.

121

Мейер из Щебрж., стр. 163.

122

Ганновер, л. 7.

123

Там же, л. 8. Ср. интересную параллель в донесении панского нунция Торреса: в Люблине, по его словам, restadoi solamento alcuni pochi poverelle («Сборник статей и материалов по истории юго-западной России», в. 2, Киев, 1916, стр. 26). Аналогичное замечание имеется и о Ковеле: по сообщению тамошнего ксендза, многие евреи не могли оставить города перед занятием его повстанцами «по причине великой бедности своей» (Архив Юго-западной России, т. 1, ч. VI, стр. 563).

124

Ганновер, л. 120.

125

Ганновер, там же.

126

В оригинале «dalath haom».

127

См. мою статью «Евреи в запорожской сечи». Исторический сборник Академии Наук СССР, т. I, Ленинград, 1934 г., стр. 161–168.

128

Там же, стр. 161–167.

129

Там же, стр. 162–163.

130

Войску Хмельницкого.

131

Акты Южной и Западной России, т. III, стр. 215.

132

Там же, т. VIII, стр. 281.

133

Там же, т. III, № 226, стр. 236. Ср. также любопытное сообщение о некоем «торговом человеке, Афоньке Григорьеве», родом «жидовине», который «за гетмана Богдана Хмельницкого, в Нижине крестился в православную христианскую веру». «Акты московского государства», т. III, № 575, стр. 359.

134

Респонсы Zemach zedek. Амстердам, 1675, § 101.

135

Он назван «poel» — этим термином в еврейской актовой литературе обозначается всегда еврей-рабочий, подручный у ремесленника. Вместе с тем, цитируемый текст, говоря об этом poel-e, не прибавляет ни одного из эпитетов, употребляемых и почти обязательных при всяком упоминании «злодея»-нееврея.

136

Ганновер, л. 7, Мейер из Щебржешина, стр. 113.

137

«Плач», стр. 203.

138

Ср. особенно Ганновер, л. 10.

139

Хроника «Tit hajawan» Самуила б. Натана, 1-е изд. Венеция s. а. (са 1660). Цитирую по лучшему переизданию в книге S. Bemefeld, Sepher hadmooth, В. III, Berlin, 1926, p. 141–157. Цитируется дальше «Tit hajawan».

140

«Tit hajawan», стр. 145, 148.

141

Географическая номенклатура дана в хрониках в такой ужасающей транскрипции, что в большинстве случаев ее не удается расшифровать.

142

Очевидно, против повстанцев.

143

«Tit hajawan», p. 145.

144

«Плач» этот, не имеющий особого названия, без места и года издания (очевидно, Амстердам, 1656), начинающийся словами «In liben weiber» сохранился в единственном экземпляре в Бодлеанской библиотеке в Оксфорде. Перепечатан в выше цитированной книге Weinreich, «Bilder», стр. 215–218. Я имел возможность пользоваться фотоснимками с этого уникального издания.

145

Weinreich, указ. книга, стр. 217.

146

Ганновер, л. 10; Мейер из Щебрж., стр. 176.

147

Ганновер, л. 8.

148

См. последнее и лучшее издание протоколов «литовского ваада», «Pinkass hamedinah». Berlin, 1925, стр. 102–104.

149

«Врата Покаяния», стр. 49–50.

150

Книжка Ганновера была напечатана впервые в Венеции; Мейера из Щебржешина — в Кракове; Саббатая Гакогена — в Амстердаме; «Плач» — в Праге и т. д.

151

Ганновер, л. 95, 132. Ср. также первые строфы «Плача»: «Каждый, кто прочтет этот плач, преисполнится потребности в раскаянии, молитве и благотворении» и т. д.

152

Ганновер, л. 129–132.

153

См. также, например, замечание: «Не случалось, чтобы трое, обедая вместе, не рассуждали про Тору». «Ни одна бедная девушка не выходила замуж старше 19 лет» и т. д.

154

В этом отношении особенно показательны следующие замечания Ганновера: «Если приезжали из дальних стран или отдаленных местностей дети или юноши, хозяева или девушки, то их немедленно снабжали платьем, а если кто-нибудь желал учиться ремеслу, его отдавали к ремесленнику, а если кто-нибудь желал служить, его отдавали в услужение, а кто хотел учиться, того отдавали к учителю; а потом, когда этот мальчик становился достойным юношей, его брал какой-нибудь богач, давал ему свою дочь и несколько тысяч злотых в приданое и одевал его по-царски» и т. д. (л. 12).

155

Автор — Авраам б. Самуил Ашкенази, напечатана в Венеции S-a. Перепечатана (по современному рукописному списку, находящемуся в Британском музее) во 2-м выпуске упомянутого выше сборника Гурлянда (Краков, 1888).

156

5408 г. — по еврейскому летоисчислению — 1648 г. Приурочивая ко дню разгрома Немирова устанавливаемый пост, «пастыри еврейства» использовали одно совпадение: этот день совпадал с днем «бедствий» в Блуа, города во Франции, где возникло обвинение евреев в употреблении христианской крови (1171 г.). Все еврейское население города погибло на костре, отвергнув, согласно преданию, предложение принять христианство и тем спасти свои жизни. Таким образом бедствия 5408 г. удачно вплетались в «священную» цепь еврейского религиозного мученичества.

157

Ганновер, л. 112.

158

«Послание», стр. 136.

159

Ганновер, л. 8.

160

«Плач», стр. 199.

161

«Послание», стр. 136 и др.

Комментарии к хронике «Пучина бездонная» Ганновера

1

Заимствованное из Библии (ср. Псалмы 69, 3) заглавие должно было восприниматься читателем как игра слов. В древнееврейской письменности слово «jawen» (йовн), кроме значения «тина, пучина», означает также «грек», в литературе же XVI–XVII вв. обычно «православный», т. е. христианин греческого исповедания, а иногда — специально казак или гайдамак. В последнем понимании это слово «йовн» еще долго встречается в еврейских народных песнях исторического содержания.

Но для автора, увлекавшегося каббалой и верившего в тайный смысл, заключенный в словах и буквах, это заглавие скрывало еще особую «тайну», которую он впрочем «открывает» в предисловии. Древнееврейская письменность, так же как греческая, церковнославянская и т. п., не знает специальных знаков для цифр: вместо них используются буквы, каждая из которых имеет свое числовое значение. Ганновер избирает для своей хроники заглавие «гематрия», которое равняется «гематрии»* слов. «Хмель и татары соединились с православными». Таким образом, заглавие как бы обыгрывается автором дважды: и как игра слов, и как «гематрия»

2

Под этим обозначением в хронике Ганновера фигурирует Червоная Русь и другие польские воеводства, населенные украинцами.

3

Дата на первом издании книги помечена с некоторым для еврейских книг того времени весьма обычным трюком. На месте даты напечатано: «В год пришествия Мессии», причем слово «пришествия» выделено крупным шрифтом. Если подсчитать гематрию слова «пришествия» (biath), то получится 413, что означало 5413 год по еврейскому летосчислению, а по обычному календарю — 1653 г.

4

Весь этот абзац составлен почти полностью из библейских цитат (см. «Плач Иеремии», З, 1; «Книга царей», 1—14, 15; «Плач Иеремии». 2, 1; Псалмы, 48, 3; «Плач Иеремии», 2, 2; Псалмы, 94, I).

5

Гематрия подчеркнутого слова «это» — 408, т. е. еврейская календарная дата начала крестьянской войны 5408 (1648).

6

См. примечание 5.

7

Автор, очевидно, предполагая у своего книжно образованного читателя знакомство с легендой, рассказанной в гл. 2-й Megilath taanith, сборнике назидательных легенд на «исторические» темы, принадлежащем к раннеталмудической литературе. По этой легенде, отнесенной еще к эпохе сирийско-эллинистического владычества в Палестине, «греки» (а значит, и евреи, изменившие своей вере) помечали на рогах своих быков, «что владельцы их не имеют ничего общего с Богом Израилевым».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*