KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Глеб Носовский - Славянское завоевание мира

Глеб Носовский - Славянское завоевание мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Глеб Носовский, "Славянское завоевание мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Равно с этим руссы верят, что и апостол Фаддей (San Tadeo Apostolo) проповедывал среди них и обратил их в веру Христову. По этой причине, как пишет Джамбулари, руссы почитают его выше всех других святых. Однако некоторые греческие писатели отрицают это, утверждая, что свет христианства проник в Руссию через много веков после этого. Но если даже то, что руссы говорят о себе, и соответствует истине, все равно нельзя отрицать, что они снова впали в язычество. Ведь император Василий Македонянин (Basilio Macedone Imperadore), как пишет Зонара (Zonara) (III), послал к руссам епископа Феофила (Theofilo Vescouo), обратившего их в христианство, когда по настоянию руссов этот епископ положил в огонь Евангелие и оно оставалось невредимым. В летописях руссов говорится, что христианство в их царстве ввела царица или княгиня Ольга (Olha Regina, о Duchessa di Russia). Вот краткий рассказ о том, как это произошло.

Князь Игорь (Igor Principe), взяв в жены упомянутую Ольгу из Пскова (di Plesco), ушел в поход с весьма сильным войском в далекие страны. Дойдя до Гераклеи и Никомедии (ad Heraclea, & Nicomedia), он потерпел поражение в битве и на пути домой был убит князем славян древлян Малдитом (Malditto Principe de gli Slaui Drevauliani) в месте, называемом Корест (Coreste), где и до сих пор покоится его могила. Поскольку сын Игоря Вратослав (Vratoslau) был еще слишком мал и не мог править, все дела вершила его мать Ольга. От древлян прибыло к ней 20 послов (Ambasciadori) с предложением выйти замуж за их князя Малдита (В этом месте на полях пометка: Так же, как те славяне, которых К. Курций (Q. Curtio) называет скифами (Scithi), послали 20 послов к Александру Македонскому (Alessandro Magno) — Ю. Купр.). Ольга велела схватить этих послов и закопать их живыми. Тем временем, упреждая молву о содеянном, Ольга немедля отправила своих послов к древлянам с предложением, коль скоро те хотят видеть ее своей княгиней, направить ней к других послов из самых именитых фамилий. Древляне тут же послали к ней еще 50 человек из числа самых знатных среди них. Этих послов Ольга велела запереть в бане и сжечь, а сама сразу же послала вестников к древлянам (a'Drevueliani), предупреждая о своем прибытии и наказывая приготовить ей медовую воду и все, что по их обычаю полагается для поминовения ее покойного мужа. Прибыв в Древлянию (in Drevueliania), Ольга в траурном одеянии торжественно справила тризну по своему мужу и, опоив древлян допьяна, перебила их около пяти тысяч. После этого, вернувшись в Киев, собрала войско и повела его против древлян. Одержав победу в битве, Ольга в течение целого года держала в осаде город, где укрылись спасшиеся бегством. Наконец, был заключен мир при условии, что осажденные дадут Ольге в качестве выкупа по три голубя и три воробья от каждого дома. Получив выкуп, Ольга привязала под крылья птиц какой-то искусственный огонь и отпустила их. Вскоре после того, как птицы вернулись к своим гнездам, запылал огонь и сжег почти все дома. Тем же, кто был внутри, не оставалось ничего иного, как выйти и сдаться Ольге. Одни древляне были перебиты, другие обращены в рабов. После этого Ольга, заняв все земли древлян и столь щедро отомстив за смерть мужа, вернулась в Киев. Через некоторое время она отправилась в Константинополь (a Costantinopoli), где правил император Иоанн Цимисхий (Gioanni Zimiscia), и приняла крещение, изменив имя Ольга на Елена (Helena). Получив от императора богатые дары, Ольга вернулась домой. Руссы сравнивают ее с солнцем. Подобно солнцу, лучи которого освещают весь мир, мудрая и благоразумная Ольга принесла свет христианской веры в царство руссов.

После смерти Ольги правил ее сын Святослав (Suatoslauo), шедший по стопам матери в благочестии и христианской вере. После смерти Святослава царство унаследовал его сын Владимир (Volodimir), который отклонился от божественных заветов и снова ввел идолопоклонство. Из поставленных им в Киеве идолов первый назывался Перун (PERO) и имел серебряную голову, остальные же были целиком из дерева и назывались Услад (?) (VSLAD), Хоре (CORSA), Дажьбог (DASVVA), Стрибог (STRIBA), Симаргл (SIMAE RGLA), Макошь (MACOSCH) и Кумиры (?) (CVMERI). Этим идолам они приносили жертвы. После того, как Владимир умертвил двух других своих братьев, Ярополка (Ieropolco) и Олега (Olego), и стал полным господином всей Руссии, прибыли к нему послы от разных народов, убеждая присоединиться к своим религиям. Видя такое разнообразие вероисповеданий, Владимир сам отправил послов узнать об особенностях и обрядах каждой секты или религии. Отдав, наконец, предпочтение христианской вере по греческому обряду и решив принять ее, он отправил посольство в Константинополь к императорам Василию и Константину (all'Imperadore Basilio, е Costantino), обещая принять со всеми своими подданными христианскую веру, вернуть Корсунь (Corso) и все остальные удерживаемые им греческие владения при условии, однако, что император обещает отдать ему в жены свою сестру Анну (Anna). После получения согласия было назначено время и место (Корсунь) для совершения договора. Когда обе стороны прибыли в Корсунь, Владимир был крещен и принял имя Василий (Basilio). Отпраздновав свадьбу, Владимир вернул грекам, как было обещано, Корсунь и другие владения.

После этого Владимир поставил в Киеве митрополита (il Metropolitano), в Новгороде (in Nouograd) архиепископа (l'Arciuescouo) и в других городах епископов (Vescoui), рукоположенных самим Патриархом Константинопольским (dal Patriarca di Costantinopoli). С тех пор руссы неизменно придерживаются греческого обряда. По свидетельству Ламберта Сафнабургского (Lamberto Saffnaburgerse), написавшего 500 лет назад историю Германии (di Germania), в 960 году от народа Руссии к императору Оттону (ad Ottone Imperadore) прибыли послы с просьбой направить им какого-либо епископа, который бы своим учением и проповедью распространил среди них христианскую веру. Посланный императором Адальберт (Adalberto) едва смог унести от них ноги. Однако здесь Ламберт ошибается, если в том месте не следует заменить Руссию или Русцию (Russia о Ruscia) на Ругию (di Rugia). Ведь, как пишет Гельмольд (Helmoldo), Адальберт был не богемским, а германским (non fù Boemo, ma Germano) первосвященником Магдебурга (Madeburgo), посланным с другими пятью епископами императором Отгоном к славянам (gli Slaui), жившим в то время в Саксонии (nella Sassonia) и Ругии. Если бы Адальберт проповедовал руссам, они бы приняли римский обряд, а не греческий, которого, как мы уже говорили, они придерживаются и по сей день.

Царь руссов, пишет Герберштейн, имеет сейчас такой титул: «Божией милостью великий царь и государь всея Руссии, великий князь Владимирский, Московский, Новгородский, Псковский, Смоленский, Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, Булгарский и пр., Государь и великий князь Нижнего Новгорода, Черниговский, Рязанский, Волоцкий, Ржевский, Белевский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондинский и пр.» (Il gran Signor N. per la Dio gratia gran Re, & Signor di tutta la Russia, il gran Duca di Volodimiria, Moscouia, Nouogardia, Plescouia, Smolenczchia, Tuueria, Iugaria, di Permia, Viacchia, Bulgaria, & c. Signore, & il gran Duca di Nouogardia terra inferiore, & di Czernigouia, Rozania, Vuolotchia, Rschouuia, di Belya, Rostouia, Iaroslauia, Bielozoria Vodaria, Obdoria, Codinia, & c.).

Руссы из Пермии (di Biarmia), как повествует Карл Вагрийский (il Vvagriese) (II), плавая по Северному Океану (l'Оctfno Settentrionale), около 107 лет назад обнаружили в тех морях неизвестный доселе остров, обитаемый Славянами. На этом острове, как говорит Филипп Каллимах (Filippo Callimaco) в послании к папе Иннокентию VIII (ad Innocenzo ottauo sommo Pontefice), вечные холода и льды. Называется он Филоподия (Filopodia) и величиной превосходит Кипр (di Cipro), на современных же картах мира (nei moderni Mapamondi) его называют Новая Земля (di Nouazemglia). После этого уже не осталось ни одного из известных мне мест, где живут славяне, о которых бы я не упомянул ранее, если не в частности, то в общем.

Перейдем теперь к другим народам, принадлежавшим к славянской нации, но ныне исчезнувшим. Теперь мне представляется необходимым обсудить происхождение и значение имени славяне или словины (gli Slaui, о Slouini), которое не является очень древним. Впервые славяне были упомянуты, как замечают многие писатели, Прокопием Кесарийским (Procopio di Cesarea), который 1070 лет назад описал войну императора Юстиниана (Giustitiano Imperadore) с готами (i Gothi). Почти одновременно с ним и Иордан Аланский (Giornando Alano) употребляет имя славян, ясно показывая, что тогда это имя было новым. Упоминает славян в своей Истории и Блонд (Biondo), описавший за сто лет до падения Римской Империи (dell'Imperio Romano) события, произошедшие за столетие до империи Гонория и Аркадия (d'Honorio, & Arcadio). Я, однако, считаю, что первым о них упомянул Птолемей Александрийский (Tolomeo Alessandrino), который в восьмой таблице помещает славян, называя их ошибочно суланами (Sulani), в Европейской Сарматии рядом с финнами (li Finni), которые также были славянами (как утверждают Меланхтон (Melantone) в комментариях к Тациту (Tacito) и Абрам Ортелий (Abram Ortelio) в своей «Синонимике»). Петр Марцелл (Pietro Marcello) в «Происхождении варваров» называет их силанами (Silani) и говорит, что это те народы, которые теперь называются склавонами (Schiauoni). В прошлом это название, несомненно, часто искажалось и писалось по-разному. Греки, не понимая значение слова «славяне» или «славины» (Slaui, о Slauini), превратили его в склавины (Sclauini), итальянцы — в склавы (Sclaui). Эта ошибка вошла скрытым образом в некоторые экземпляры Прокопия Кесарийского, Иордана и Блонда. Я полагаю, что его ввели итальянцы, которые, как пишет Мартин Кромер (Martin Cromero), стремясь сгладить все шероховатости в произношении, часто произносят i вместо l (вместо flato говорят fiato, вместо place — piace). Так же и вместо slauo они говорят siauo. Из-за почти одинакового произношения слов siauo и sciauo итальянцы, плохо зная славянский язык, при переводе на латынь стали вместо slavo писать sclavo. Я думаю также, что это можно объяснить и неприязнью итальянцев, особенно тех, что живут на Адриатическом побережье (lungo il mar Adriatico), которые в прошлом сильно пострадали от славян и были ими почти полностью истреблены.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*