KnigaRead.com/

Агнес Мак-Кензи - Рождение Шотландии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агнес Мак-Кензи, "Рождение Шотландии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сирия 126

Сицилия 88, 229

Скай, о. 88

Скон 97, 165, 192, 240, 254, 269, 276, 306

Солуэй, залив 25, 34, 45, 81

Стемфорд-Бридж 138

Стеннис 21

Стерлинг 48, 161, 169, 189, 197, 218, 237, 283, 286, 292

Стратерн 163, 254, 280

Стратмор 48

Стратклайд (Кумбрия) 93, 94, 95, 96, 104, 113, 114, 116, 169, 171, 173, 184

Суссекс 53, 69, 89, 138


Тайн, р. 32, 34, 99, 142, 161

Твид, р. 32, 54, 57, 69, 111, 112, ИЗ, 161, 178, 189, 235, 236, 271

Тей, р. 25, 81,97, 164,241

Тейт, р. 33

Темза, р. 19, 53, 73

Трент, р. 69, 257

Тур (Цезародунум) 46, 78, 86, 210


Уитби 72, 79, 80, 84

Уитхорн 47, 189, 192

Ульстер 271

Уорк 176, 178,216,284

Уош, залив 53, 68

Уэльс 22, 25, 32, 47, 56, 85, 89, 111, 163,209,239,286

Уэссекс 53,69,81, 135

Уэстморленд 57, 230


Файф 96, 140, 154, 195, 204, 240, 254

Фалез 217, 218

Ферт-оф-Форт, залив 139, 276, 291, 292, 307

Фландрия 137, 198, 236, 305

Флодден 19, 33

Фолкерк 142

Форрес 98, 103, 104

Форт 32, 33, 34, 35, 39, 41, 54, 57, 65, 69, 72, 73, 81, 113, 114, 161, 171, 198, 225, 257, 264

Фортевиот 96

Форфар 241, 270

Франция 18, 25, 29, 61, 64, 78, 87, 94, 95, 115, 124, 129, 134, 135, 141, 171, 173, 186, 203, 209, 226, 227, 229, 230, 235, 252, 255, 256, 269, 270, 272, 306


Хайленд 18, 39, 207, 233, 283

Хантингдон 173, 224, 235, 268

Хеддингтон 256, 270

Холмкалтрем 257

Хумбер, залив 53, 57, 101


Честер 57, 59, 68, 105, 210, 259, 268

Чехия 130


Швеция 94, 110

Шетлендские острова 136, 294


Эборакум см. Йорк 32

Эдесса 226

Эдинбург 41, 103, 142, 161, 189, 197, 218, 225, 256, 274, 275, 283, 284

Элгин 164, 274

Эр 57, 274, 291

Эршир 44, 274

Эссекс 53, 79, 85

Эттрик 112

Примечания

1

3 августа 1460 г. шотландский король Яков II погиб во время осады этого города при взрыве пушки. — Примеч. ред.

2

В битве при Куллоден-Муре 16 апреля 1746 г. шотландские горцы-якобиты, сторонники реставрации Стюартов, потерпели сокрушительное поражение от королевских войск. — Примеч. ред.

3

Имеется в виду битва при Баннокберне, в которой шотландцы во главе с Робертом Брюсом разгромили захватчиков-англичан. — Примеч. ред.

4

В битве при Флоддене 9 сентября 1513 г. английские войска разгромили армию шотландского короля Якова IV. При этом погиб сам король и многие его приближенные. — Примеч. ред.

5

Автор этих строк встречала в своей жизни двух шотландских и двух английских сестер, причем ни английская, ни шотландская семьи не были связаны между собой родственными узами. При этом в обеих парах одна из сестер примечательным образом принадлежит именно к первому, «доисторическому» типу по цвету кожи и общему строению тела, хотя и не обладает характерными для этого типа чертами лица, а другая, абсолютная блондинка, относится к совершенно обычному «нордическому» типу. У шотландских сестер есть четыре брата, один из которых относится к иберийскому типу (его армейское прозвище «Гурка»), двое обладают отличительными «нордическими» чертами, а четвертый напоминает своего «иберийского» брата и сестру телосложением и чертами лица, но имеет очень светлую кожу.

6

Галлия — это (G)wlad, «родина». Слово (G)uladh, превратившееся с добавлением норвежского суффикса — ster в Ульстер, имеет тот же корень.

7

Карадог и его семья были в Риме в то же самое время, когда там находился апостол Павел. Сообщают, что когда Карадог вернулся на родину, он привез с собой четверых христианских миссионеров, и один из них, по имени Арвистли, был италийцем. Этот Арвистли вполне может быть тождествен Аристовулу, упоминаемому в Послании к Римлянам, 16:10. Греческий мартиролог называет этого человека епископом бриттов.

8

Когда римские корабли обходили остров кругом, моряки увидели Туле. Возможно, это были Шетлендские острова, но из карты Птолемея вытекает, что это был Льюис: Льюис, если смотреть на него с побережья Западного Росса, вполне мог выглядеть пределом суши в этом мире.

9

Отнимать, резать, грабить на их лживом языке зовется господством; и создав пустыню, они говорят, что принесли мир (лат.).

10

Примерно в это же время александрийский ученый Птолемей составил первую карту Британии. Он помещает в Каледонии, которую называет Альбионом, семнадцать племен.

11

Следы крупного укрепленного лагеря у Тримонтиума (ныне Ньюстед) указывают на то, что в разные времена на этом месте находилось пять разных стоянок.

12

Ничто так не полезно для нас в борьбе с сильнейшими племенами, как то, что у них нет общей политики… Таким образом, они сражаются поодиночке и вместе терпят поражения.

13

Дугал Дальгетти — один из персонажей романа Вальтера Скотта «Легенда о Монтрозе», воплотивший в себе тип шотландского наемника XVII в. — Примеч. ред.

14

Этот факт может служить косвенным источником сведений о римской системе транспорта и сообщения, так как Никея находится в Малой Азии

15

На основании остатков пиктского языка — то есть некоторого количества собственных имен — Скин считает, что пикты говорили на языке, относящемся к гойдельской ветви кельтских языков. Стоукс, Лот, Мак-Бейн, Д'Арбуа и Майер считали его формой бриттского кельтского. Профессор Рис придерживается точки зрения, что пиктский язык был не только не-кельтским, но и не-индоевропейским. На самом деле собственные имена по определенным показателям близки к бриттским, но демонстрируют также элементы (такие, как pit и folder или fodel), не обнаруживаемые в Уэльсе.

16

Христианские памятники пиктов V-Х вв. демонстрируют своеобразный и ограниченный круг мотивов, повторяющихся с таким постоянством, что их можно назвать идеографическими знаками, хотя археологам так и не удалось подобрать ключи к их расшифровке.

17

Это еще один не-кельтский обычай… но Христианская Церковь запрещала перенимать его англам-христианам, так что вполне возможно, что язычники-кельты также заимствовали его, вместе с законом о наследовании, от более древнего народа.

18

Rех Рictaviae и Rех Рictorum фигурируют в гэльских источниках в формах Rign Cruithinigh и Righ Cruithentuath.

19

1 Обычно считается, что Феодосий называл эту область Валенцией. Однако профессор Каннингем указал на то, что существуют определенные основания полагать, что область под таким названием, скорее всего, входила в состав Уэльса.

20

Коэль Старый — Старый король Коль народных песен. По всей видимости, Кайл был назван именно в его честь.

21

Хлодвиг (Кловис), основатель королевства франков и родоначальник династии Меровингов, был крещен в 496 г. св. Реми. Таким образом, это произошло спустя 20 лет после падения Западной Римской империи и спустя 10 лет после того, как он отвоевал Северную Галлию у последнего галло-римского правителя — Сиагрия.

22

Это одна из возможных этимологий. Но, вполне вероятно, название происходит от Bryneich, «страна бреев».

23

Произносилось наподобие Walishes, что впоследствии дало Welsh.

24

Аргайл — это Аррагэл, Oirer Gaidheal, «Гэльский Берег». Между Антримом и Шотландией всегда существовало постоянное сообщение. В начале XIII века король Англии Иоанн, впоследствии Повелитель Ирландии, отдал Антрим Алену Голуэйскому, коннетаблю Шотландии. Около 1550 г. он был захвачен шотландским кланом Мак-Дональдов под началом Сомайрле Буйде. Яков VI сделал сына этого человека графом Антрима, а уже сын этого графа послал Колкитто к Монтрозу.

25

Это — спорный вопрос, так до сих пор и не получивший окончательного разрешения. В качестве мест рождения называются также Южный Уэльс и Булонь.

26

Имеется в виду Дубтах, сын Лугайра, филид (поэт) короля Ирландии Лоэгайре. — Примеч. ред.

27

Значение этих монастырей для литературы и философии можно оценить хотя бы по тому факту, что в библиотеке аббатства Боббио хранились тексты Аристотеля, Демосфена, Цицерона, Вергилия, Ювенала и Марциала.

28

Под «Островами» следует понимать все небольшие острова, располагающиеся у западных берегов Британии. — Примеч. ред.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*