KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Говард Рид - Артур – король драконов. Варварские истоки величайшей легенды Британии.

Говард Рид - Артур – король драконов. Варварские истоки величайшей легенды Британии.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Говард Рид, "Артур – король драконов. Варварские истоки величайшей легенды Британии." бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

Констанциево житие св. Германа сохранилось в многочисленных рукописях VIII-XV вв. Его востребованность и популярность привели к появлению расхождений между разными рукописями. Имя аланского короля, остановленного Германом, встречается в нескольких вариантах. Некоторые исследователи (А. Алемань) утверждают, что правильная фор- ма – Eochar или Eothar (встречается в трех рукописях). Большинство историков, однако, принимают форму Gochar, Gothar или Goar (Goar в т. ч. у Григория Турского), которая содержится в большинстве манускриптов. В последнем издании жития св. Германа, которое осуществил в 1965 г. Рене Бориус, варианты с «Э», как ошибочные, даже не рассматриваются. Несомненно, кто-то из переписчиков сделал ошибку, спутав буквы в экзотическом имени; автор же настоящей книги выбирает нестандартный вариант, не получивший поддержки большинства исследователей.

153

В житии святого Германа сообщается, что аланы – очень воинственный народ, поклоняющийся идолам. Проповедь христианства среди сельского населения Галлии началась в IV в., в Британии – в это же время или несколько позже.

154

Северная Осетия была присоединена к России в 1774 г. В 1922 г. была образована Юго-Осетинская Автономная область в составе Грузии (столица – Цхинвал); в 1936 г. Северная Осетия (со столицей во Владикавказе) получила статус автономной республики (в составе РСФСР). Разделение Осетии на две части продолжает быть одним из факторов, осложняющих ситуацию на Кавказе.

155

Предками осетин считаются аланы, осевшие на Кавказе и смешавшиеся с местными племенами. С X в. известны надписи на осетинском языке (принадлежит к числу иранских языков). В это время среди осетин распространяется христианство, для них создается Аланская митрополия. После нашествия татаро-монголов территория расселения осетин сильно сократилась, была разрушена государственность, произошел отход от христианской веры. Нартовский эпос свидетельствует о сложившейся у осетин синкретической религии, в которой на основу древних (как считается, аланских) верований наложилось сильное влияние христианства и (позднее) ислама. Осетины сохраняли верность этой религии и тесно связанным с ней мифологическим представлениям.

156

Батрадз – один из Нартов, непобедимый богатырь. По всей видимости, первоначально он был богом или духом грозы. Возможно, образ Батрадза происходит от древнего военного божества скифов и алан, которого греческие историки называли именем греческого бога Ареса и которому поклонялись в облике меча (мнение Ж. Дюмезиля). В нартовском эпосе Батрадз, как и другие Нарты, наделен чертами богоборца.

157

Английское слово происходит от греч, ????????, «лягушка».

158

Уацамонга – волшебная четырехугольная чаша, постоянно наполнявшаяся вкуснейшими напитками. На пирах Нартов она сама собой поднималась к устам героя, правдиво рассказывавшего о своих подвигах.

159

Дарума – одно из божеств народного буддизма в Японии, легендарный основатель школы дзэн, первый буддийский монах, который начал предаваться созерцанию.

160

Францисканец Перегрин из Кастелло (ум. 1323), один из христианских миссионеров в Китае, был епископом города Зайтун (Цюаньчжоу). В сохранившемся письме он рассказывает о многочисленных аланах, состоявших на имперской службе, которые обращались со своими духовными нуждами к католическим проповедникам. Впоследствии китайские аланы при поддержке правительства завязали отношения с папским престолом, но в середине XIV в. из-за моровой язвы в Европе католическая миссия в Китае на некоторое время прервала свою деятельность. Об аланах в Китае больше ничего не известно.

161

Ямато Такэру – Ямато-Такэру-но Микото, букв, «мужественный царевич из земли Ямато». В японской мифоисторической традиции – наследный принц, сын двенадцатого императора Кэйко. По традиционной хронологии, жизнь Ямато Такэру приходится на рубеж I и II вв. н. э. Послан- ный отцом на покорение Эмису, или восточных варваров, Ямато Такэру попадает в западню. Правитель земли Самагу заманил его в поле и поджег траву. Полученный героем в храме Исэ от своей тетки Ямато-химэ (жрицы богини Солнца Аматэрасу) меч, который бог Сусаноо некогда достал из хвоста убитого им дракона, сам по себе стал срубать загоревшуюся траву и герой благополучно избегнул опасности. После этого чудесный меч получил прозвание Кусанаги цуруги – «меч, косящий траву».


1

Томас Мэлори «Смерть Артура». Изд. подг. И. М. Бернштейн и др.

2

Пер. В. В. Эрлихмана.

3

Гидьда Премудрый «О погибели Британии». Пер. Н. Ю. Чехонадской.

4

Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / пер. А.С.Бобовича.

5

Ненний. История бриттов / пер. А.С.Бобовича.

6

Карадок из Нанткарвана. Второе житие Гильды / пер. Н. Ю. Чехонадской.

7

Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / пер. А.С.Бобовича.

8

Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / пер. А.С.Бобовича.

9

Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / пер. А.С.Бобовича.

10

Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / пер. А.С.Бобовича.

11

Гальфрид Монмутский. История бриттов; Жизнь Мерлина / пер. А.С.Бобовича.

12

Жозе (Josue) – французская форма библейского имени Иошуа, (полная форма – Иегошуа).

13

Геродот. История. I. 105. Пер. Г.А. Стратановского.

14

Геродот. История. I. 106. Пер. Г.А. Стратановского.

15

Геродот. История. I. 202. Пер. Г.А. Стратановского.

16

Геродот. История. Пер. Г.А. Стратановского.

17

Геродот. История. Пер. Г.А. Стратановского.

18

Геродот. История. Пер. Г.А. Стратановского.

19

Томас Мэлори. «Смерть Артура». Изд. подг. И. М. Бернштейн и др.

20

Корнелий Тацит. «Жизнеописание Юлия Агриколы». Пер. А. С. Бобовича.

21

Здесь и далее отрывки из Аммиана Марцеллина приводятся в переводе Ю. А. Кулаковского и А. И. Сонни.

22

Орозий. «Истории против язычников». Пер. В.М. Тюленева.

Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*