KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Михаил Сарбучев - Никакого Рюрика не было?! Удар Сокола

Михаил Сарбучев - Никакого Рюрика не было?! Удар Сокола

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Сарбучев, "Никакого Рюрика не было?! Удар Сокола" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Принимая за основу версию о русах как о самодостаточном племени наряду с полянами, древлянами и вятичами, мы раз и навсегда закрываем бессмысленную, достойную дегенератов полемику относительно употребления слова «русский» как прилагательного. Раз нет народа, называющего себя «русами», а есть только лишь прилагательное, то и никакой правосубъектности сей народ не достоин. Ан нет, врете, господа! Есть такой народ!

На вопрос «Кто же мы?» пытается ответить Юрий Петухов в книге «Тайны древних русов»: «…на карте нынешней Европы можно найти тысячи и даже десятки тысяч тех неизгладимых следов, что оставили наши прямые предки в местах своего обитания. Да, те, кого принято называть славянами, славянорусами, венедами и т. д, а если быть более точными, просто русами, чувствовали себя на всей территории Европы как дома. Европа и была их домом, Европа была нашим домом, нашей родиной — мы просто забыли об этом. Но топонимика помнит. Исторические хроники и летописи можно исказить, дополнить, переписать. Но невозможно выправить и переиначить сотни тысяч названий городов, сел, рек, ручьев, озер, равнин, лесов, болот, гор. Невозможно абсолютно переделать язык народа. И потому для нынешнего историка-исследователя основным инструментом является именно лингвистика, и шире того, все, что связано со словом. <…>употребляя слова «Германия», «германский», «германцы» в совершенно определенном значении, имея в виду немцев. Но сами немцы называют себя «дойче». Откуда же появился этноним «германцы»? И что он означает на самом деле? «Германцами», а точнее, «германами», называли северных варваров римские историки и более поздние раннесредневековые хроникеры, писавшие на латыни. Подразумевали ли они под «германами» подлинных немцев, «дойче»? Нет. По той простой причине, что «дойче» — немцы не проживали в те времена в Центральной и Восточной Европе, на землях нынешней Германии. Там проживали племена русов-венедов, трансформировавшихся в хрониках в «вандалов» (выделено мной. — М. С.), и других русов… Вышесказанное однозначно подтверждается топонимикой Европы, а также совершенно четкими указаниями средневековых хроникеров (см. Мавро Орбини и др.), которые писали прямо, что Европу заселяли те, кого позже стали обозначать этнонимом «славяне». Так почему же римляне называли славян-русов «германами»? Нам это кажется сейчас странным, потому что мы закоренели в одной из многовековых ошибок (или предвзятостей). Для римлян же все было понятно и ясно. Они называли северных варваров по одному из их собственных самоназваний, добавляя лишь слово «манны» — «люди», то есть «гер-люди» или «люди, зовущие себя «гер» Слово «херр», то есть «человек, мужчина, господин», у немцев появилось сравнительно поздно, и под влиянием русов. Лингвистика исключает возможность вхождения этого слова в двухчастное «германы». К тому же здесь получается явная тавтология, «люди-люди», которой образованные римские ученые-историки себе бы не позволили. Само слово «гер-» имеет основой своей русское «яр-», «ар-», то есть «ярый, ярий, арий», не требующее для нас, русскоязычных, никакого перевода. В средневековую латынь, как и в латынь римлян, слово «яр-» трансформируется однозначно как «гер-» (хронисты, к примеру, записывают славянское божество Яровита «Геровитом» и т. д., такой переход полностью отвечает строжайшим и неукоснительным правилам точной науки лингвистики). Мы получаем исходное «яр-люди», или «люди», назвавшие себя «ярами», «яриями», «ариями»[13].

Здесь надо сделать несколько замечаний. Ряд исследователей, вслед за искателями «потерянной были», раздают славянство направо и налево. Они договариваются до того, что «германцы» вытеснили «славян» с их исконных территорий. Но, по сути, на момент призвания Рюрика, а тем более во времена Словена и Руса никаких общностей, называемых «славяне» или «германцы», не существовало. Это более поздние понятия, которые возникли в результате сложных этнокультурных и этногенетических процессов, в значительной степени связанных с распространением той или иной версии христианского влияния. Были племенные союзы, которые в дальнейшем послужили основой для народов, условно относимых к славянам и германцам. Не было «замещения» русов и тем более славян германцами. Просто одна группа племен, некогда близких и культурно, и этнически, стала называться германцами, а другая — славяно-русами. Переселившись на восток, русы смешались со славянскими племенами, став основой для современных русских, украинцев, белорусов. Таким образом, если русы и славяне братья, то русы и п-руссы — это фактически один народ.

Тут самое время задуматься о масштабе трагедии, разыгравшейся в этих краях в XX веке. А казалось бы, велика ли разница? Просто один этноним употребили не вполне по-научному корректно. В последнее время развелось такое количество «арийцев», что диву даешься. В «арийцы», не уточняя самого понятия «ариец», записывают и казахов, и иранцев, и даже цыган, причем при определении данного слова возникает чудовищная путаница, которая усугубляется на фоне звучащего за кадром голоса Копеляна: «Истинный ариец, характер нордический, выдержанный…» При этом во многих случаях предлагаются совершенно фантастические этимологии, как правило, выводимые неспециалистами или, хуже того, недобросовестными специалистами. Как я уже говорил, любая реконструкция, касающаяся столь древних событий, остается гипотезой. Юрий Петухов демонстрирует пример корректного обоснования гипотезы. Действительно, jar— при определенных условиях может трансформироваться в herr-. Нужно понимать, что из чего получиться может, а что из чего — нет.

Мне доводилось встречать «работы» — причем активно тиражируемые и даже популярные, — где указываются настолько нелепые этимологии, что просто поражаешься, как такое могут продуцировать мозги людей, умеющих читать и писать. Попадаются, например, подобные перлы: «Слово «иго» (а по игу-то, поверьте, у меня достаточно корреспонденции. — М. С.) произошло вследствие звукоподражания (?) крика, которым всадник понукал коня идти галопом». Уважаемый «коллега», вероятно, забыл, что в детстве погонял деревянную лошадку кличем не «иго», а «и-го-го»! Тут явная отсылка к китайской игре «го». Так что «иго» (монгольских татар) на самом деле было игом китайским. Китайские баскаки всех заставляли играть в го — собственно, в этом иго и заключалось. А если серьезно, то корень *jugom очень древний, праиндоевропейский, и дословно он означает «соединение» «упряжь», откуда происходит прагерм. *jukan и др. — англ. geoc — «хомут, ярмо», англ. yoke — то же, праслав. *jъgo, позднее *jьgo, откуда др. — русск. и ст. — слав. иго, русск. иго, сербск. — церк. — слав. Ижеса (мн.), болг. иго, словенск. igô, igêsa, ižêsа, чешск. jho, польск. igo, а также jugо — «перекладина у саней», кашубск. jigœ, полабск. jеigü[14].

А, скажем, этимологию исконно общеславянского слова «конь» выводят от «древнемонгольского» (?!) КУН (?!). Когда делаются подобные заявления, сразу же хочется задать авторам вопрос: «В результате каких фонетических процессов это произошло»? (Это ведь еще надо умудриться на основании источников, которых в природе нет, поскольку монгольский язык не имел письменности до начала XX века, реконструировать процессы, происходившие в языке, и определить их «древность».) Либо такие «специалисты» не имеют ни малейшего представления о фонетике, либо сознательно вводят читателей в заблуждение. Обратимся к авторитетному лингвисту Максу Фасмеру: слово «конь» происходит от праслав. формы *konjь, от которой в числе прочего произошли ст. — слав. конь (др. — греч. ιππος), русск., белор. конь, укр. кінь (род. п. коня́), болг. конят, сербохорв. ко̀њ (род. п. ко̀ња), словенск. kònj (род. п. kónja), чешск. kůň (род. п. koně), словацк. kôň, польск. koń, в. — луж. kóń. Из *komnь, от древнего *kobnь; ср. «кобыла, комонь»[15]. Здесь можно вспомнить пушкинское «Люди, на конь! Эй, живее!» («Сказка о царе Салтане»). Поэт употребляет устаревшую форму как исконно русскую.

Балует публику забавными этимологиями и большой «специалист» по «русской старине» и искатель «потерянной были» Михаил Задорнов: «Волга в старину называлась Ра, и отсюда происходит наше славянское (?) У-РА». Это могло бы считаться, и многими считается, даже «патриотичным», но Волга «в старину» не называлась Ра. Да, есть некая река Rha, которая упоминается в римских хрониках (и только там!), и не факт, что это Волга. Кроме того, я почему-то практически уверен, что основной массе русских в те годы не доводилось читать римские хроники. Геродот упоминает реку «Оар», протекающую по просторам Руси, но у него она впадает в Меотиду (Азовское море). Имеются попытки возвести название «Ра» («Рав») к персидским корням, что несколько странно. При чем тут персы? Не лучше ли спросить у хозяев, у народов, которые с незапамятных времен проживали по берегам реки? Как-то ведь они ее называли!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*