KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории

Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Первое – это гравюра с видом Сан-Франциско в 1848 году, рис. 57. Берега еще практически пустые. В бухте стоят лишь четыре судна. В долине – только несколько домиков. Вокруг, на склонах, – густые леса. Людей явно мало. Край еще не освоен. Все понятно. США вошли сюда сравнительно недавно. Старые ордынско-индейские поселения уже уничтожены, а вот новый город еще не построен.

Рис. 57. Гравюра 1848 года, изображающая то пустынное место, где вскоре возникнет Сан-Франциско [336], т. 2, с. 530–531


Второе изображение сделано всего через десять лет, в 1858 году, рис. 58. Поразительно, что за 10 лет успел вырасти большой город! Бухта буквально забита кораблями. Юный город Сан-Франциско стремительно вырос на только что отвоеванных у ордынцев-индейцев территориях.

Последнее изображение – это фотография конца XIX века. На ней – уже огромный город.

26. Коран и Библия

С течением времени мусульманство сильно менялось. Современную форму оно приняло сравнительно недавно.

Отношение западных комментаторов XIX века к Корану и Магомету (не до конца преодоленное до сих пор) в целом было весьма скептическим. Дескать, несамостоятельный, поздний текст, во многом основанный на ветхозаветной Библии, на еврейских и христианских произведениях. Первоначально, мол, записан на костях, пергаменте, пальмовых листьях, на камешках, или хранился в памяти…

Рис. 58. Гравюра 1858 года. За 10 лет Сан-Франциско стремительно вырос [336], т. 2, с. 530–531


Теперь мы понимаем причины столь негативного отношения. Дело в том, что хронологи XVI–XVIII веков грубо исказили прошлое. Библию и «античные» тексты, созданные, на самом деле, в XIII–XVII веках, отправили в глубочайшую древность и объявили почитаемыми произведениями, лежащими в фундаменте всей цивилизации. А Коран, написанный примерно в ту же самую эпоху, сдвинули в прошлое не столь сильно, и заявили, будто первым годом эры Хиджры (Геджры) является 622 год. В результате получилось, что Коран, дескать, «намного моложе» Библии и «античных классиков».

Более того, Коран и Библия в итоге оказались священными книгами разных религиозных движений, выделившихся из единого прежде христианства XIII–XVI веков. Это наложило сильный отпечаток на оценку священных книг представителями разных духовных направлений, появившихся в XVII–XVIII веках.

Новая хронология существенно меняет эту психологическую картину. Как выясняется, Коран является одной из версий священных книг, создававшихся в XIII–XVII веках. То есть одновременно с Библией. А потому многие свидетельства Корана не являются «цитатами из канонизированной Библии», а часто независимы и оригинальны. Следовательно, очень интересны. Даже когда они рассказывают о тех же событиях, что и Библия, освещение – иное. То, что сбитые с толку комментаторы объявляют «неправильными цитированиями» известной нам сегодня Библии и других источников, является просто другой точкой зрения на современные авторам Корана средневековые события.

Поэтому Коран – исключительно важная и увлекательная книга. Что касается нас, то мы читали Коран с огромным интересом от начала до конца. Оказалось, что он доносит до нас важные сведения, утерянные или вычищенные в других религиозных течениях.

После раскола Великой Империи, в романовской России отношение к Корану и Магомету стало непростым. Возникший религиозный раскол усиливал напряженность между Романовыми и правителями Османии-Турции. Тем не менее, в русских научных кругах, в отличие от Западной Европы, отношение к Корану оставалось в целом уважительным. Он издавался и переводился у нас как фундаментальный труд, нуждающийся в изучении. Даже войны про-западных Романовых с Турцией не оказали влияния на уважительное отношение к Корану в России. Несмотря на попытки Романовых вбить клин между русскими (православными) и «монголо»-татарами (мусульманами), прежнее единство нарушить не удалось.

Западный поток «научной критики» обрушился в свое время не только на Коран, но и на Библию мормонов [6 т]. Обвинения, выдвигаемые в ее адрес, во многом аналогичны звучащим в адрес Корана. Библию мормонов вообще часто объявляют «выдуманной из головы» в XIX веке. Причины «критики» – те же. Как выяснилось, Библия мормонов, всплывшая на поверхность в XIX веке, донесла до нас старую версию истории, существенно отличающуюся от скалигеровской. Следовательно, эту книгу тут же осудили, и перевели в разряд «неправильных».

Автор XVII века Андрей Лызлов комментировал Коран и многое подметил правильно. Но, как христианин XVII века, уже воспитанный скептически по отношению к исламу, он считал, что Коран (и ислам вообще), враждуя, мол, с христианами, тем не менее, заимствовал важные идеи от «более ранних» христианства, иудаизма и «язычества». Это не совсем так. Все эти течения вышли из единого царского (а потом апостольского) христианства XII–XVI веков. Поэтому у них и сохранилось много общего.

В то же время, мнение, озвученное Лызловым, имеет под собой основания. Как мы теперь понимаем, Коран создавали в XV – первой половине XVII века, как своеобразную «объединительную Книгу», предназначенную для устранения раскола, возникшего в Империи и религии. Вожди ислама искренне хотели восстановить прежнее единство. По крайней мере для значительной части прежней Империи (Западную Европу «своей» уже не считали). Для этого включили в Коран идеи, близкие представителям разных религиозных ветвей. Желали привлечь их под свое новое знамя. В значительной степени это удалось. Ислам объединил множество людей.

Становится понятной и структура Корана. Это – высоко-поэтическое произведение, насыщенное аллегориями, а также мыслями, близкими христианам, иудеям, «язычникам». Поэтический язык привлекал многих. Идея восстановления прежнего единства находила отклик. Прочитайте Коран.

27. Магомет II Завоеватель и Пророк Магомет. Ярославский метеорит 1421 года

Мы обнаружили, что в жизнеописание Пророка Магомета включены рассказы об Андронике – Христе из XII века [ПРРК]. В частности, присутствуют следующие сюжеты: Благовещение и Непорочное Зачатие; кесарево сечение; Вифлеемская звезда; упоминание об Иоанне Крестителе; Вход Христа в Иерусалим; изгнание Иисусом торгующих из храма; разрушение храма и его создание в три дня; суд над блудницей; Нисхождение во Ад; Вознесение Иисуса на небо; Воскресение из мертвых и Страшный Суд; обращение в христианство апостола Павла (Савла).

В биографии Пророка Магомета также есть рассказы о Моисее и Иисусе Навине из XV–XVI веков. Например, мать передает сына на воспитание другой женщине, потом младенца снова возвращают его матери, но она все-таки отдает его обратно. Моисей убивает египтянина, и фараон в отместку хочет убить Моисея, но неудачно. А в жизнеописании Магомета сообщается, что он ложно обвинен в убийстве христианина Сергия, а также говорится о неудавшемся покушении на Пророка Магомета. Исход из Египта Моисея с израильтянами соответствует переселению (Хиджре) Магомета вместе с его последователями из Мекки. Великая битва Магомета при Бадре соответствует победе Моисея над войском фараона. Магомет, как и Моисей, одним ударом иссекает воду и т. д. См. [ПРРК].

Однако, больше всего в жизнеописание Пророка Магомета вошло сведений о знаменитом султане Магомете II Завоевателе. Известное арабское завоевание – это османское покорение земли обетованной в XV–XVI веках. В частности, взятие Пророком Магометом городов Ат-Таифа и Табука – это отражение захвата Царь-Града в 1453 году султаном Магометом II Завоевателем [ПРРК], гл. 3. Кроме того, в жизнеописании султана Магомета II Завоевателя есть фрагменты «биографий» царя Ивана «Грозного» (III = IV) и хана Улу-Махмета.

Вскрылась интересная тема, напрямую связанная с жизнеописанием Пророка Магомета. Оказывается, большой железный метеорит, упавший в Ярославле в 1421 году, отразился в Библии, исламе, христианстве, в «античном язычестве» Древнего Рима и Древней Греции. Это падение метеорита в Новгороде (то есть Ярославле) подробно описано в русских летописях, а также в Ветхом Завете. Оно отразилось и у знаменитого Плутарха как падение в «античном» Царском Риме с неба «металлического щита» (железного метеорита) и использование его для ковки оружия. Русские летописи сообщают о падении в 1421 году камней (или камня) с неба, из огненного облака.

Оказывается, ордынские мастера начали использовать обломки ярославского метеорита (в качестве добавок) для выплавки особо прочной и упругой стали, в результате чего придумали знаменитый Булат. Русский Булат отразился потом как «древне»-сирийский. Он же – дамасский (то есть московский) Булат [ПРРК], гл. 5.

Мы обнаружили упоминания о метеорите 1421 года, упавшем на Руси, и в «древне»-греческих текстах. В частности, это – легенда об «античной» медной наковальне, упавшей с небес на землю, в Тартар (Татарию = Тартарию). Еще одно «метеоритное отражение» – это знаменитый бог-кузнец Гефест-Сварог, упавший с неба и сломавший себе обе ноги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*