Вадим Кожинов - Как пишут стихи
52 Ведь можно, так или иначе, снова заритмизовать наш пересказ, однако тютчевское творение при этом не возникает.
53 В стихотворении есть и другие строки, в которых буквально ничего нельзя изменить, не обессмыслив их:
Завтра день молитвы и печали,
Завтра память рокового дня...
Правда, можно с грехом пополам сделать перестановку "Завтра день печали и молитвы"; однако это все же не разрушит размер...
54 И. В. Киреевский. Полн. собр. соч. М.: 1911. Т. II. С. 85.
55 Интересно отметить, что сразу после опубликования этих стихов А. Гольденвейзер, по просьбе Толстого, положил их на музыку.
56 Гегель. Сочинения. Т. XIV, М.: Соцэкгиз, 1958. С. 172.
57 Гегель. Сочинения. Т. XIV, М.: Соцэкгиз, 1958. С. 190.
58 Там же.
59 П. Н. Медведев. Формальный метод в литературоведении... Л.: Прибой, 1928. С. 172-173. Ныне более или менее общепризнан факт, что эту книгу написал М. М. Бахтин (примечание 2000 года).
60 Уместно сослаться здесь на недавно опубликованные воспоминания старого члена партии, в которых, между прочим, рассказывается, как в начале 20-х годов воспринял эти стихи Тютчева один "красный командир", потерявший на гражданской войне свою возлюбленную. Это был "настоящий герой", "особенный человек", известный всем своей "неумолимой аскетической принципиальностью". Он услышал эти стихи из уст знакомой девушки, которая видела в нем "свой самый высокий идеал человека и коммуниста, своего Рахметова, Гамлена своего, не имевшего, кстати, понятия о том, какое место он занимает в мечтах докладчика". После вечера подошел к этой девушке и "сказал своим металлическим, вежливым голосом: "Я прошу вас, если не трудно, прочтите еще раз стихи, которые начинаются словами "Вот иду я вдоль большой дороги". И после чтения "произошло нечто до того удивительное, что мы... никогда бы не поверили этому, если бы не видели сами. На светло-серых глазах... заблестели слезы. Он тихо сказал: "Спасибо". Потом сделал горлом трудное глотательное движение и, резко повернувшись, пошел быстрым шагом..." (Евгения Гинзбург. Студенты двадцатых годов. "Юность", 1996, ( 8. С. 86, 88.)
61 Сошлюсь на свою работу "О природе художественной речи в прозе", вошедшую в кн.: В. Кожинов. Происхождение романа. Теоретико-исторический очерк. М.: 1963. С. 363-401.
62 Ответ на вопрос, почему это так, заставил бы нас погрузиться в сложные историко-теоретические размышления. Я попытался ответить на этот вопрос в работе, вошедшей в труд "Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие". М.: Наука, 1965. С. 271-292.
63 И. Б. Роднянская. Слово и "музыка" в лирическом стихотворении. В кн.: "Слово и образ. Сборник статей". М.: Просвещение, 1964. С. 195-233.
64 Г. О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 392.
65 "Л. Н. Толстой о литературе". М.: Гослитиздат, 1955. С. 37.
66 Там же, с. 166.
67 Там же, с. 127, 165.
68 Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем. Т. 9. М.: Гослитиздат, 1950. С. 279.
69 Достоевский цитирует здесь известные стихи Фета целиком.
70 Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч. Т. 9, ч, I. СПб: 1895. С. 51-55, 78-80.
71 "Русские писатели о литературе". Т. 2. Л.: Советский писатель, 1939. С. 388.
72 Дело идет именно о поэтическом языке - то есть национальной форме поэзии, определенного искусства, а не о языке в собственном, лингвистическом смысле.
73 См.: А. Квятковский. Русский свободный стих. "Вопросы литературы", 1963, ( 12; А. Жовтис. Границы свободного стиха. "Вопросы литературы", 1966, ( 5.
74 Б. М. Эйхенбаум. Мелодика русского лирического стиха. Пг.: 1922. С. 6.
75 А. Н. Веселовский. Историческая поэтика. Л.: Гослитиздат, 1940. С. 348.
76 Г. Винокур. Культура языка. М.: Федерация, 1929. С. 265.
77 Г. О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 390.
78 См., напр.: Л. И. Тимофеев. Очерки теории и истории русского стиха. М.: Гослитиздат, 1958. С. 17-182.
79 Ранее этот вопрос ставился у нас - менее широко и последовательно - в работах В. М. Жирмунского и Б. М. Эйхенбаума.
80 Об этом, в частности, подробно говорит Л. И. Тимофеев в своей уже не раз цитированной книге (см., напр., с. 83-86).
81 Б. В. Томашевский. Стих и язык. Филологические очерки. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1959. С. 59.
82 См. об этом указ. книгу Л. И. Тимофеева, с. 57-67.
83 Вот, например, кусок почти "чистого" ямба из того же "Графа Нулина":
Наталья Павловна совсем
Своей хозяйственною частью
Не занималася; затем,
Что не в отеческом законе
Она воспитана была,
А в благородном пансионе
У эмигрантки Фальбала.
Последние пять строк имеют лишь по два ударных слога - четвертый и восьмой.
84 Дальнейшее изложение проблем дольника опирается на работы С. М. Бонди. В некоторых стиховедческих работах термин "доля" употребляется в совершенном ином значении: под долей понимают группу слогов, в которую входит один ударный и меняющееся количество безударных (мы будем называть эту группу тактом). Но дело, конечно, не в терминах.
85 Буквами ъ, ь и й обозначены гласные звуки, которые отчасти как бы потеряли способность образовывать слоги, как это бывает сплошь и рядом в разговорной речи.
86 Интересно отметить, что это достоинство лирической поэзии, эта ее способность целиком войти в человека и остаться в нем как частица его существа, оборачивается известным недостатком, потерей. Лирика так нераздельно связана с живой материей того языка, на котором она создана, что, строго говоря, никак не может перейти в другой язык. Перевод лирического стихотворения - это уже качественно иное художественное произведение на ту же тему.
87 Цитируемые высказывания относятся ко времени, когда Пришвин почти целиком отдался собственно лирическому творчеству, писал стихи в прозе.
88 М. М. Пришвин. Собр. соч. Т. 6. М.: Гослитиздат, 1957. С. 363, 493, 421.
89 М. М. Пришвин. Дорога к другу. М.: Молодая гвардия, 1957. С. 199.
90 М. М. Пришвин. Т. 6. С. 396.
91 "Литературная газета", 6 августа 1953 г. С. 3.
92 Цит. по журн. "Октябрь", 1956, ( 4. С. 160.
93 Речь идет о Василии Аксенове и Викторе Шкловском (примечание 2000 года).
94 Д. Благой (примечание 2000 г.).
95 Цит. по кн.: "Разговор перед съездом". М.: Советский писатель, 1954.
96 "Литературная газета" от 23 июня 1966 г. С. 3.
97 Александр Блок. Собр. соч., в восьми томах. Т. 3. М.-Л.: Гослитиздат, 1960. С. 297.
98 Запись Блока в дневнике от 4 января 1918 года. В кн.: Александр Блок. Собр. соч. в восьми томах. Т. 7. М.-Л., Гослитиздат, 1963. С. 314.
99 Иван Розанов. Есенин о себе и других. М.: Никитские субботники, 1926. С. 10.
100 Иммануил Кант. Соч. в шести томах. Т. 5. М.: Мысль, 1966. С. 321.
101 См. "Новый мир", 1968, ( 1.
102 Сергей Есенин. Исследования. Мемуары. Выступления. М.: Просвещение, 1967. С. 255.
103 См. "Простор", 1964, ( 9.
104 Необходимо отметить, впрочем, что с хорошей музыкой и в совершенном исполнении этот текст может стать составной частью подлинного произведения искусства. Но это уже другой вопрос.
105 Воспоминания о Сергее Есенине. М.: Московский рабочий, 1965. С. 410.
106 Воспоминания о Сергее Есенине. С. 246.
107 Зная, скажем, хотя бы поэму "Пугачев", нельзя заподозрить Есенина в неумении создавать совершенно необычные словесные образы.
108 М. М. Пришвин. Дорога к другу. М.: 1957. С. 228.
109 А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 221-222.
110 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч. Т. 1. С. 283.
111 Е. А. Боратынский. Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М.: Гослитиздат, 1951. С. 529.
112 Ст. Рассадин. Книга про читателя. М.: Искусство, 1965. С. 43-44.
113 Ф. М. Достоевский. Полное собр. художеств. произвед. Т. XIII. М.-Л.: Госиздат, 1930. С. 223.
114 Норберт Винер. Кибернетика и общество. М.: Изд-во иностр. литературы, 1958. С. 52.
115 Этому вовсе не противоречит тот факт, что в поэзии выражается не только прямое самоутверждение, но и "самоотрицание", "самокритика" человека - ибо способность "отрицать" себя есть не что иное, как форма самоутверждения.
116 "Л. Н. Толстой о литературе". С. 159.
117 М. М. Пришвин. Дорога к другу. С. 247.
118 М. М. Пришвин. Собр. соч. в шести томах. Т. 6. С. 297.
119 "Л. Н. Толстой о литературе", стр. 104.
120 Известен иной вариант последней строки: "Темный твой язык учу". Некоторые исследователи считают его окончательной пушкинской редакцией этой строки, но в собраниях сочинений поэта принят в настоящее время вариант "Смысла я в тебе ищу".