KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Уинстон Черчилль - Вторая мировая война. (Часть III, тома 5-6)

Уинстон Черчилль - Вторая мировая война. (Часть III, тома 5-6)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уинстон Черчилль, "Вторая мировая война. (Часть III, тома 5-6)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нейрат, в частности, говорил:

"Германские войска на Сицилии, несомненно, стали довольно непопулярны. Это весьма легко объяснить, ибо сицилийцы считают, что мы принесли с собой войну. Во-первых, мы съели все съестные припасы, которые у них были, а теперь из-за нас придут англичане, хотя — и я должен это подчеркнуть —сицилийские крестьяне, в сущности, против этого не возражают. Они считают, что это положит конец их страданиям. По всей Южной Италии распространено мнение, что война закончится, когда придут англичане, и что присутствие немцев только оттягивает это…

Префекты и чиновники, которые остались на своих постах, почти ничего не предпринимают. Всякий раз, когда я обращал их внимание на это и жаловался, что немецких солдат ругают на улицах бранными словами, мне говорили, что они не знают, что делать. Они говорили: «Таково настроение народа. Вы сами сделали себя непопулярными. Вы производили реквизиции и съели всех наших кур».

Усиленные бомбардировки Сицилии с воздуха начались 3 июля. Бомбардировке подверглись аэродромы как на Сицилии, так и на Сардинии, и в результате многие из них вышли из строя. Истребители противника перешли к обороне, а его бомбардировщики дальнего действия были вынуждены базироваться на территории собственно Италии. Четыре из пяти железнодорожных паромов, курсировавших в Мессинском проливе, были потоплены. К тому времени, когда караваны наших судов подошли к острову, мы прочно закрепили за собой превосходство в воздухе, а военные корабли и самолеты держав оси не предпринимали серьезных попыток помешать высадке морского десанта. Благодаря отвлекающим мероприятиям противник до последнего момента находился в неведении относительно того, где мы нанесем удар. Наши передвижения на море и военные приготовления в Египте наводили на мысль об экспедиции в Грецию. С момента падения Туниса противник посылал больше самолетов в Средиземное море, но дополнительные эскадрильи направлялись не на Сицилию, а в восточную часть Средиземного моря, Северо-Западную Италию и на Сардинию.

Начало операции было назначено на 10 июля. Утром 9 июля огромные армады с востока и запада соединились к югу от Мальты, и наступило время всем двинуться к побережью Сицилии.

Утро 9 июля было чудесным, но к полудню подул свежий и неожиданный в это время года северо-западный ветер. Во второй половине дня ветер усилился, и к вечеру началось сильное волнение, которое делало высадку рискованной. Адмирал Кэннингхэм сообщил в 8 часов вечера: «Погода неблагоприятная, но операция развивается. Уже слишком поздно откладывать, но мы очень беспокоимся, в особенности за мелкие десантные суда при таком волнении на море». И действительно, они сильно задержались и распылились. Многие суда прибыли поздно, но, к счастью, это не причинило большого вреда. «Ветер, —продолжал Кэннингхэм, — ослабел ночью и к утру 10 июля прекратился. Не прекращались лишь волнение и сильный прибой у западного побережья».

Неблагоприятная погода обеспечила внезапность нашей операции. Адмирал Кэннингхэм далее сообщал в своем донесении: "Весьма эффективный план отвлекающих мероприятий и обманчивый маршрут конвоев сыграли свою роль. Кроме того, бдительность противника, несомненно, была ослаблена в силу того, что высадке не благоприятствовали как луна, так и ветер, который чуть не сделал невозможной если не всю, то часть десантной операции. Эти внешние неблагоприятные факторы привели к тому, что усталые итальянцы, находившиеся начеку в течение многих ночей, спокойно легли спать, думая: «Сегодня-то они, во всяком случае, не придут».

Но мы пришли.

Тем не менее воздушно-десантным войскам пришлось туго. Более одной трети планеров, доставивших нашу 1-ю воздушно-десантную бригаду, было слишком рано выпущено американскими буксирными самолетами, и многие солдаты, находившиеся на них, утонули. Остальные рассеялись по всей Юго-Восточной Сицилии, и только 12 планеров опустились у важного объекта — моста, где они должны были приземлиться. Из 8 офицеров и 65 рядовых, захвативших мост и удерживавших его до прибытия подкрепления в течение 12 часов, только 19 человек не были ранены. Это был беззаветный воинский подвиг. На американском фронте воздушный десант также был слишком распылен, но многие мелкие группы, причиняя опустошения и внося смятение в ряды противника в глубине острова, беспокоили итальянские дивизии береговой обороны.

Высадка морского десанта под постоянным прикрытием истребителей повсюду прошла весьма успешно. На английском фронте были захвачены Сиракузы и Пакино, на американском фронте — Ликата и Джеля. 8-я армия 12 июля захватила Аугусту. На американском фронте часть германской танковой дивизии предприняла сильные контратаки против американской 1-й дивизии. Одно время положение было критическим, но после ожесточенной схватки противник был отбит, наши союзники развили наступление и захватили важные аэродромы к востоку от Джели.

Главные усилия 8-й армии были теперь направлены на захват аэродромов в Катании и Джербини. При поддержке парашютистов и отрядов «коммандос», сброшенных с самолетов и высаженных с моря, которые захватили важные мосты, армия форсировала реку Симето. Но тут на помощь итальянцам пришли немецкие войска, расположенные на более отдаленных западных участках, и продвижение на другом берегу реки было остановлено. 16 июля левый фланг 8-й армии достиг Кальтаджироне в тесном взаимодействии с американцами, которые также двигались на запад вдоль побережья и заняли Порто-Эмпедокле.

Теперь в наших руках находилось 12 аэродромов, и к 18 июля на острове было всего 25 пригодных немецких самолетов. 1100 самолетов — из них более половины немецких — были уничтожены или повреждены. Наши военно-воздушные силы усиленно старались помешать переброске войск с материка в Мессину. Они имели лишь частичный успех, ибо натолкнулись на усиленный огонь зенитной артиллерии.

16 июля генерал Александер отдал 8-й армии приказ наступать на западный склон Этны, а 7-й армии захватить дороги вокруг Этны и перерезать в Петралии шоссе, идущее с запада на восток.

Наш следующий стратегический шаг все еще не был определен. Должны ли мы форсировать Мессинский пролив и захватить «носок» итальянского «сапога», или же мы должны захватить «каблук сапога», заняв Таранто, или высадиться выше на западном побережье, в Салернском заливе, и захватить Неаполь? Или же, наконец, нам следует ограничиться оккупацией Сардинии?

Успехи, достигнутые на Сицилии, прояснили положение. О перемене можно судить по телеграмме, в которой я описывал генералу Смэтсу[5] всю обстановку на 16 июля:

Премьер-министр — генералу Смэтсу 16 июля 1943 года

"1. Во время наших переговоров в Вашингтоне в мае американцы выразили серьезные опасения, как бы нам не слишком увязнуть в районе Средиземного моря, и ясно обнаружили стремление завершить кампанию в этом районе захватом Сардинии.

Мы возражали против этого, и, поскольку численность наших войск в районе Средиземного моря намного превосходит численность американских войск, нам удалось добиться того, что вопрос был оставлен открытым до тех пор, пока не будет захвачена Сицилия. Не довольствуясь этим, я просил, чтобы президент послал со мной в Северную Африку генерала Маршалла, чтобы там на месте убедить Эйзенхауэра и других в том, что только занятие Рима может завершить кампанию этого года. Мы договорились, что решение должно быть принято тогда, когда станет ясно, как развертываются военные действия в Сицилии. Если они окажутся ожесточенными и затяжными, тогда, возможно, придется ограничиться Сардинией. Если же наша операция окажется удачной и сопротивление итальянцев не будет упорным, мы должны будем немедленно вторгнуться на континентальную Италию.

2. Теперь приближается момент, когда следует сделать этот выбор, и мне не приходится говорить вам о том, что я постараюсь настоять на своем варианте. Я полагаю, что президент на моей стороне; Эйзенхауэр в душе, конечно, за этот план. Ни при каких обстоятельствах я не допущу, чтобы мощные английские армии и армии, находящиеся под контролем англичан в районе Средиземного моря, бездействовали. Я перебрасываю превосходную польскую армию из Персии в Сирию, где она сможет принять участие в военных действиях.

Положение на Балканах также весьма отрадно, и я посылаю вам донесение средневосточного штаба, свидетельствующее о том, что итальянские войска находятся на грани краха. Мы не только должны захватить Рим и продвинуться возможно дальше на север в Италии, но наша правая рука должна оказать поддержку патриотам на Балканах. Все это вселяет большие надежды при условии, что представляющаяся возможность будет максимально использована. Я уверен в успешных результатах и приложу все усилия, чтобы добиться согласия наших союзников. В противном случае мы имеем достаточно сил, чтобы действовать самостоятельно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*