KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир

Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "О чем на самом деле писал Шекспир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Евангелия: «Между тем, как сидел он (Пилат – Авт.) на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него» (Матфей 27:19). Комментаторы пишут так: «Дополнительный толчок к реабилитации римского наместника дал евангельский эпизод с вмешательством в ход суда над Иисусом жены Пилата, выступившей на стороне подсудимого (Мф 27:19). ГРЕЧЕСКАЯ И ЭФИОПСКАЯ ЦЕРКВИ… ПРИЧИСЛИЛИ ЖЕНУ ПИЛАТА К ЛИКУ СВЯТЫХ» [307], с. 442.

Другие христианские тексты, объявляемые сегодня «апокрифическими», более подробны и очень интересны. После казни Пилата «жена Пилата Прокла испускает дух, и ее погребают вместе с мужем» [307], с. 450.

Обратимся к двум документам, опубликованным Британским Музеем, – к «Письмам» Пилата и Ирода-Тетрарха. Вот фрагменты из них.

«Пилат – Ироду, тетрарху, привет.

Я получил и рассмотрел твое письмо о Иисусе, КОМУ СОЧУВСТВУЕТ МОЯ ЖЕНА, и я свидетельствую сам, что я омыл свои руки и не виновен в крови Сего… Моя жена Прокла уверовала в Него, так как она прежде видела послание, которое ты отправил мне, и прочла, какие злые помыслы питает народ израильский против Иисуса. Затем, когда моя жена Прокла узнала, что Иисус воскрес, она отправилась туда… И она последовала за Его учениками. В то время, как она взирала на Него с изумлением, Он остановил на ней свой взгляд и сказал: "Кто ты? Веруешь ли ты в Меня?"… Прокла ответила, что верит в завет» [307], с. 456.

И другой документ:

«Ирод – Пилату, правителю Иерусалимскому, привет.

Я пребываю в большой тревоге и решил написать тебе, дабы ты знал, какие несчастья постигли мое семейство. Началось с того, что моя дочь Иродиада (так звали и жену Ирода – Авт.), которая мне очень дорога, НЫРЯЛА В ПРУДУ, В ГЛУБИНЕ КОТОРОГО БЫЛО ХОЛОДНЕЕ, ЧЕМ НА ПОВЕРХНОСТИ, И ВОТ ХОЛОД СКОВАЛ ЕЕ ТЕЛО, И ГОЛОВА ОТДЕЛИЛАСЬ ОТ ТУЛОВИЩА И ОСТАЛАСЬ НА ПОВЕРХНОСТИ, А ОСТАЛЬНОЕ УШЛО В ГЛУБИНУ… Я похоронил ее голову в моем доме… Тут до меня дошла молва о чудотворце по имени Иисус; я захотел пойти к Нему, увидеть Его и узнать, кто отнял ее у меня. И Он открыл мне… что это была расплата за мою жестокость и беззаконие, совершенное против Иоанна Крестителя, и за мои насмешки над Мессией…

Будь благополучен ты и твоя жена Прокла! Я посылаю тебе локон с головы моей дочери» [307], с. 454–455.

Эти свидетельства весьма интересны. Во-первых, мы видим, что некоторые старинные авторы путали Ирода I (казнившего Иоанна Крестителя) с Иродом II (современником Пилата и взрослого Иисуса). Это обстоятельство мы уже неоднократно обнаруживали.

Во-вторых, четко сказано, что Прокла, жена Пилата, уверовала в Иисуса и поклонялась ему.

В-третьих, налицо путаница между Проклой и дочерью царя Ирода. Выясняется, что дочь Ирода УТОНУЛА в пруду, причем эта смерть была наказанием отцу за казнь Иоанна Крестителя. Вероятно, эти сведения и дали вклад в шекспировский образ Офелии: она, дескать, любила Гамлета (Христа) и утонула в реке или пруду «из-за Гамлета (Христа)». Мы уже видели, что иногда путали Иоанна Крестителя с Иисусом.

Собирая воедино перечисленные сведения, мы обнаруживаем неплохой параллелизм истории Проклы (жены Понтия Пилата) + Иродиады (дочери царя Ирода) – с историей несчастной Офелии (дочери Полония).

На рис. 2.90 – 2.100, мы приводим некоторые из многочисленных картин и иллюстраций к шекспировскому повествованию об Офелии (в целях экономии места мы воспроизводим не все такие картины, представленные в издании [971]). Теперь мы начинаем понимать, почему образ Офелии вызывал столь повышенное внимание со стороны художников, комментаторов и т. д. Дело в том, что на первых порах люди еще помнили, хотя все более и более смутно, что в образе Офелии на самом деле представлена христианская святая Прокла – жена Понтия Пилата.

Рис. 2.90. Безумная Офелия пред королем и королевой. Картина известного английского художника Бенджамина Уэста (Benjamin West, R.A., 1738–1820). Взято из [971], т. 3, с. 121

Рис. 2.91. Безумная Офелия пред королем и королевой. Картина известного немецкого художника Ганса Маккарта (Hans Mackart, 1840–1884). Взято из [971], т. 3, с. 123

Рис. 2.92. Офелия пред королем и королевой. Рисунок немецкого художника Реча (Moritz Retch, 1779–1857). Взято из [971], т. 3, с. 125

Рис. 2.93. Офелия (она же Прокла, жена Понтия Пилата). Картина французского художника Шарля Лемана (Charles Lehmann). Взято из [971]у т. 3, с. 127

Рис. 2.94. Офелия. Картина английского художника Марка Стоуна (Marcus Stone, род. 1840). Взято из [971], т. 3, с. 129

Рис. 2.95. Офелия. Картина проф. Константина Маковского (род. 1839). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133

Рис. 2.96. Офелия. Картина немецкого художника Виктора Мюллера (Victor MUller, 1829–1871). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133

Рис. 2.97. Офелия (то есть Прокла, жена Понтия Пилата). Картина Фердинанда Пилоти (Ferdinand Piloty, 1828–1895). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133

Потом об этом стали забывать и, наконец, забыли. Поздние светские художники, сами того уже не осознавая, в действительности активно иллюстрировали старинный евангельский сюжет, но подвергшийся сильным искажениям.

Рис. 2.98. Офелия. Картина Редгрева (Redgrave). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133

Рис. 2.99. Офелия. Картина АД. Литовченки. Собрание С.С. Зиновьева в С.-Петербурге. Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133

Кстати, по Шекспиру, Офелия «стала безумной». Но Грамматик ничего об этом не говорит. Напротив, он описывает Офелию как вполне разумную и деловую женщину. Возникает резонный вопрос: почему Шекспир решил, что Офелия «сошла с ума»? Точно ответить мы, конечно, не можем, однако гипотезу выскажем. Скорее всего, причина по-прежнему в том, что Шекспир или его редактор создавали анти-Евангелие. Офелия-Прокла, бывшая «язычница», неожиданно уверовавшая в Гамлета-Христа, должна была восприниматься некоторыми, скептически настроенными людьми, как «безумная». Такой ее и представил Шекспир. Вместо святой Проклы, уважительно канонизированной христианской церковью, на страницах трагедии появилась очень привлекательная и чистая, но все-таки «свихнувшаяся» девушка Офелия. Как, дескать, жаль… Западно-европейские реформаторы исподтишка ухмылялись над образом христианской святой. Отметим, что нам неизвестны какие-либо иконописные христианские изображения Проклы. Остались лишь вот такие светские, слегка завуалированные, «реформаторские картины» об Офелии. Причем в большом количестве.

Рис. 2.100. Офелия (то есть Прокла, жена Понтия Пилата). Картина Милеза (Sir John Everetti Millais, 1829–1896). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133

36. Театральное напоминание, устроенное Гамлетом клавдию, это – евангельское напоминание Ироду о казни Иоанна Крестителя. Затем следует путешествие Гамлета-Христа по морю

Обратимся вновь к театральному представлению, организованному Гамлетом для Клавдия, Гертруды и всего королевского двора, рис. 2.6, рис. 2.14, рис. 2.15. Как мы уже говорили, принц попросил труппу бродячих актеров устроить спектакль, в который вставил сюжет, четко показывающий – как именно был убит Гамлет Старший. На театральной сцене король (Клавдий = Ирод, см. об этом выше) вливает яд в ухо своему брату (Иоанну Крестителю). После чего рядом появляется королева (Иродиада), сначала огорченная смертью мужа, но затем быстро соглашающаяся стать женой братоубийцы (Клавдия-Ирода). Настоящий Клавдий, созерцающий этот спектакль, потрясен.

Откуда взялся в трагедии Шекспира этот яркий и необычный сюжет? Между прочим, его нет у Саксона Грамматика. Но, вероятно, лишь потому, что текст Грамматика намного короче трагедии Шекспира. Поэтому вошло далеко не все.

Мы уже понимаем, что оригинал, прообраз этой шекспировской сцены следует искать в Евангелиях. Как только стало ясно, «где искать», поиск завершается быстро. У Марка и Матфея есть следующий примечательный рассказ (кстати, его нет у Луки и Иоанна), который мы приводили и обсуждали выше.

«Царь Ирод, услышав об Иисусе [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков. Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых. Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа…» (Марк 6:14–17).

Далее следует уже известный нам подробный рассказ о казни Иоанна Крестителя по вине Иродиады и царя Ирода (Марк 6:18–29). Практически то же самое рассказывает и евангелист Матфей.

Выходит, что убийство царем Иродом пророка Иоанна Крестителя представлено в Евангелиях в виде ВОСПОМИНАНИЯ ЦАРЯ ИРОДА– ПРИЧЕМ ВСПЛЫВШЕЕ ИМЕННО В ТОТ МОМЕНТ, КОГДА В ИУДЕЕ ПОЯВИЛСЯ ВЗРОСЛЫЙ ИИСУС. Иными словами, приход Иисуса НАПОМНИЛ Ироду о том, как он (Ирод) убил пророка. Но ведь это по сути очень близко к тому, что описывает Шекспир. Принц Гамлет (Христос) НАПОМИНАЕТ КОРОЛЮ КЛАВДИЮ ОБ УБИЙСТВЕ ОТЦА. Разыграл соответствующую сцену на театральных подмостках. И Клавдий, как и Ирод, действительно тут же все вспомнил и был глубоко потрясен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*