KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Карло Чиполла - Артиллерия и парусный флот

Карло Чиполла - Артиллерия и парусный флот

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карло Чиполла, "Артиллерия и парусный флот" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

158

Альбукерк с самого начала понимал невозможность больших территориальных приобретений. Он также видел, что может завоевать господство в Индийском океане, заняв ряд стратегически важных пунктов, которые станут базами военно–морского флота и могут быть защищены с моря вооруженными кораблями. Во время его губернаторства (1509–1515) Гоа, Малакка и Ормуз были заняты соответственно в 1510, 1511 и 1515 годах и стали оплотом португальского владычества в Азии.

159

Дон Франциско Санде, губернатор Филиппин, предложил захватить Китай армией численностью пять тысяч человек. Он написал королю, что китайцы настолько трусливы, что ни один из них даже не ездит верхом. С другой стороны, он считал, что сможет получить поддержку японцев и филиппинцев, которые намного храбрее китайцев. Этот глупейший проект поддержали священнослужители и некоторые военные группировки Манилы, но советники короны в Мадриде оказались более разумными. В 1586 году король написал своему воинственному губернатору, что «в отношении предлагаемого захвата Китая нам представляется, что об этом не стоит и думать. Наоборот, с Китаем, следует поддерживать самые дружественные отношения». Среди голландцев, несомненно, горячей головой был Коэн, который в 1618 году написал директорам голландской компании: «По утверждению португальцев и испанцев, несколько христиан могут справиться с сотнями и тысячами туземцев. Неужели мы слабее, чем они?»

160

Чтобы закрепить свое положение, португальцы завоевывали симпатии местных правителей регулярными подарками, использовали межплеменные распри, а также применяли и другие методы – обращение в христианство, смешанные браки, договоры о дружбе. Только в исключительных случаях они прибегали к силе оружия. В конце XVI века, когда орды дикарей, вытесненные из внутренних областей континента, устремились к Индийскому океану, португальцы понесли серьезные потери и сумели удержаться на побережье только благодаря помощи, полученной от магометан Малинди.

161

В 1486 году португальский король Жуан II заявил, что создал и поддерживает силой Западноафриканскую империю и потому должен именоваться «властителем Эфиопии». Но подобные заявления предназначались лишь для того, чтобы держать на расстоянии других возможных претендентов. Португальское правление, если это можно так назвать, ограничивалось несколькими укрепленными пунктами на побережье и непосредственно прилегающими к ним островами. О Мадагаскаре отец Карре в 1674 году писал Кольберу, что остров – это «кладбище людей и кораблей, посланных сюда из Европы».

162

Это правило было впервые введено португальцами, которые стремились уничтожить монополию мусульман на торговлю специями в Индийском океане. С течением времени такие пропуска стали продаваться и являлись неплохим источником дохода для западных компаний и правительств. Обычай был принят индийскими торговцами и местными правителями без особых возражений не потому, что он всем понравился, а потому, что словесные протесты были бесполезны. Войны между европейцами сделали это правило весьма обременительным для индусов, поскольку, по существу, им следовало получать разрешение у каждой воюющей стороны.

163

В Туле, где голландцы в XVII веке создали ядро производства, Петр Великий в 1712 году построил большой металлургический завод, который с течением времени стал основным поставщиком оружия для российской армии. В 1816 году на этом производстве работало 3562 человека. В середине XIX века в стране было четыре таких производства, и все они принадлежали короне. На самом большом и старом – в Туле – работало уже более 4 тысяч человек. Но русские производители все равно не могли удовлетворить полностью нужды своей армии в пушках, и России приходилось ввозить их из–за границы.

164

Ниже приведен фрагмент книги Уильяма Кармана «История огнестрельного оружия, позволяющий получить более полное представление о вооружении XV–XVIII веков.

165

Черный Бертольд (лат., нем.). (Примеч. пер.)

166

Железный горшок (фр.). (Примеч. пер.)

167

Два новшества увидели они в тот день, Которых прежде не было в Шотландии: На шлемах у вождей врагов был герб, Еще громовые машины были с ними, которых горцы раньше не видали (староангл.). (Примеч. пер.)

168

Пушка (англ.). Два предыдущих слова, вероятно, значат то же самое на староанглийском. (Примеч. пер.)

169

Ваза и пушка (фр.). (Примеч. пер.)

170

Видимо, от одного из немецких названий мортиры – Roller. (Примеч. пер.)

171

Букв. «огненная пасть» (фр.). (Примеч. пер.)

172

На месте (лат.). (Примеч. пер.)

173

Мастер рибодекэнов (фр.). (Примеч. пер.)

174

Бомбарделлы (фр.). (Примеч. пер.)

175

Около 550 кг (1 хандредвейт = 50,8 кг). (Примеч. пер.)

176

«Пятнадцать впереди», – заметил Лондон.

Чей мяч пойдет туда, куда нацелен.

И колокольню Гарфет, и колокола

Своим дыханьем он низринул.

«За мною тридцать», – выкрикнул Гонец,

Он ловко подал мяч,

И стены – в них безумна была вера –

Он смёл, по правде говоря,

Дщерь королевская свою игру сказала.

«Послушайте меня в момент удобный,

Ведь сорок пять моих никто не опровергнет».

И стены рухнули со всех сторон (староангл.). (Примеч. пер.)

177

Ротонда – хранилище образцов исторической военной и военно–морской техники. (Примеч. пер.)

178

Жабы (фр.). (Примеч. пер.)

179

Имеется в виду Максимилиан I Габсбург (1459–1519) – австрийский эрцгерцог, а с 1493 г. император Священной Римской империи. (Примеч. пер.)

180

Арсенальные, или цейхгаузные, книги (нем.). (Примеч. пер.)

181

Имеется в виду Карл V (1500–1558) – император Священной Римской империи в 1519–1556 гг. (Примеч. пер.)

182

Француз Пьер Боде (лат.). (Примеч. пер.)

183

Кохинхин – французское название Южного Вьетнама. (Примеч. пер.)

184

Палатинат – историческая провинция, расположенная по обоим берегам верхнего Рейна (Пфальц). (Примеч. пер.)

185

Карл Эдгар жезлом (властью) море успокоил (лат.). (Примеч. пер.)

186

Презрительная кличка сторонников парламента, распространенная среди роялистов (произошла от короткой стрижки, излюбленной пуританами). (Примеч. пер.)

187

Огненный горшок (фр.). (Примеч. пер.)

188

Старшие мортиры (нем.). (Примеч. пер.)

189

В России так называли обыкновенную бронзу, из которой лились пушки. Видимо, имеется в виду какая–то ее разновидность. (Примеч. пер.)

190

Орудие смерти (нем.). (Примеч. пер.)

191

Аурангзеб (1618–1707) – правитель Могольской империи в Индии с 1658 г. (Примеч. пер.)

192

На юге Индии. (Примеч. пер.)

193

На острове Крит. (Примеч. пер.)

194

Титул правителя.

195

Змея (нем.). (Примеч. пер.)

196

Как видно, имеются в виду т.н. «секретные» гаубицы графа Петра Ивановича Шувалова, тогдашнего генерал–фельдцейхмейстера русской армии. (Примеч. пер.)

197

Утес, на котором находится крепость Гибралтар. (Примеч. пер.)

198

Из города Биканер в Раджастане (Индия). (Примеч. пер.)

199

Органное орудие (нем.). (Примеч. пер.)

200

1 фарлонг равен 201,17 метра. (Примеч. пер.)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*