KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Виктор Губарев - Флибустьеры Ямайки. Эпоха «великих походов»

Виктор Губарев - Флибустьеры Ямайки. Эпоха «великих походов»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Губарев, "Флибустьеры Ямайки. Эпоха «великих походов»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Что еще могло подтолкнуть французских пиратов к сближению с английскими властями на Ямайке? Объяснение этому факту, возможно, следует искать в попытке д’Ожерона принудить своих беспокойных подопечных к несению обязательной милицейской службы по охране колонии. Узнав о намерениях губернатора, жители Пти-Гоава решительно воспротивились «этому началу рабства». Согласно данным миссионера Жана-Батиста дю Тертра, «они стремились оставаться нейтральными и никогда не иметь над собой хозяина». Д’Ожерону пришлось покинуть свою резиденцию в Бастере и лично усмирять бунтовщиков. Однако часть недовольных все же покинула Тортугу и Сен-Доменг и перебралась на Ямайку. Их вожаками могли быть капитаны Авраам Малерб (еще в апреле 1665 года его галиот присоединился к флотилии сэра Эдварда Моргана для участия в набеге на голландские колонии), Давид Маартен, Филипп Бекель и Жан Гасконец. В Порт-Ройяле они приобрели каперские грамоты против испанцев и приняли участие в нескольких совместных с англичанами походах против испанских владений на Кубе, Санта-Каталине (Провиденсе) и материке.

Не секрет, что англичане рассматривали возможность еще одной экспедиции против Тортуги и Берега Сен-Доменг, но по здравому размышлению этот проект был отвергнут. В протоколах Совета Ямайки, заседавшего в Сантьяго-де-ла-Вега 19 (29) декабря 1666 года, записано: «Решено, что неблагоразумно покушаться на французов на Тортуге и Эспаньоле, принимая во внимание следующее: нет ничего для того, чтобы захватить их; французы сами оставят Тортугу как нездоровую; она не заслуживает удержания, и если они рискнут и потерпят неудачу, это будет иметь очень плохие последствия, ибо поселения на Эспаньоле весьма многочисленны и бедны, чтобы стоило все их разрушать; а бесплодные покушения на них приучат их, отчаянно нуждающихся парней, к мести нашим приморским плантациям. Касательно каперских грамот против них — они не могут быть отменены без приказов Его Величества, но желательно дать командирам военных кораблей такие умеренные инструкции: давать честь по чести пощаду тем, кто пожелает; направлять всех их пленных сюда; принимать на свои корабли всех буканьеров протестантсткой религии и других, кто даст клятву верности королю…».

Таким образом, власти Ямайки продолжали переманивать к себе на службу французских флибустьеров, базировавшихся на Тортуге и в гаванях Эспаньолы. В Порт-Ройяле последние могли приобрести каперские свидетельства против испанцев и найти лучший рынок сбыта для своей добычи. Для получения на Ямайке каперской грамоты любой владелец владелец частного боевого корабля должен был заплатить за нее 20 ф. ст.

Невозможно подсчитать, сколько добычи было доставлено флибустьерами на Ямайку в рассматриваемый период, однако даже косвенные данные свидетельствуют о том, что размер ее мог быть достаточно солидным. Например, в меморандуме секретаря Уильямсона, датированном 1666 годом и касающемся королевской десятины и 1/15 части добычи, изъятых с призов адмиралтейским судом Ямайки, указывается:

«…“Сорлингс”, отправленный для конвоирования нескольких купцов, идущих на Восток, пошел в Фалмут, чтобы привести корабль, прибывший с Ямайки с грузом ценностей; он имеет на 50 000 золота и серебра в качестве десятой и пятнадцатой частей с призов, взятых в районе тех островов».

Согласно испанским источникам, в 1665–1666 годах только на Кубе флибустьерами Тортуги и Ямайки было ограблено более 200 асьенд. Общее же количество разоренных на островах и на Мейне испанских имений, ранчерий и поселков пока никем не подсчитывалось.

Несмотря на настойчивые попытки ямайской администрации переманить к себе на службу французских флибустьеров с Тортуги, большая их часть оставалась верна королю Людовику XIV. Среди этих «морских мушкетеров» особой известностью пользовался капитан Жан Пикар, известный под псевдонимом Гийом Шампань. По данным вице-адмирала французского флота графа д’Эстре, он был уроженцем Витри-ле-Франсуа в Шампани, с чем, видимо, и связано происхождение его прозвища. В 50-х годах XVII века он плавал на флибустьерском судне, посещавшем как Тортугу, так и Ямайку; в 1659 году ямайские власти снабдили его каперским свидетельством против испанцев.

В 1666 году Гийом Шампань прославился победой над английскими флибустьерами, пытавшимися захватить его корабль у южного побережья Кубы. Сведения об этом содержатся в книге аббата дю Тертра (глава «Героическое деяние одного французского авантюриста, коего месье д’Ожерон щедро вознаградил») и в отчете губернатора д’Ожерона, датированном 20 апреля 1667 года.

«В самом начале войны, о которой никто из французов на Тортуге и на побережье Сен-Доменга не знал, — пишет дю Тертр, — у нас был здесь известный французский авантюрист по имени Шампань, который крейсировал в этих морях на фрегате “Ля Фортюн” водоизмещением около ста тонн, вооруженном восемью пушками и имевшем на борту сорок пять молодцов — как членов экипажа, так и солдат. Англичане, которых он часто посещал на Ямайке, зная его храбрость и манеру поведения и боясь испытать их на себе, решили найти его и предательски захватить, пользуясь тем, что он еще ничего не знал о разрыве между двумя коронами.

К их большой радости, они его обнаружили; поскольку он их совсем не опасался, а также не подозревал о начале войны, он летом заходил в их гавани, как делал это и раньше. Он находился тогда на [островах] Кайос, в глубине залива острова Кубы, или Гаваны; когда англичане его обнаружили, они послали сообщение генералу Ямайки, который быстро отобрал 140 солдат, наиболее решительных на том острове, и посадил их на два добрых судна, дабы захватить его, как я уже говорил, или убить в сражении…

Более крупное из двух английских судов, которое было лучшим парусником и которым командовал капитан Морис [Моррис], слывший среди англичан храбрецом, стало на якорь в проливе, или гирле Кайос, образовавшем своего рода гавань возле скал; в ней стоял небольшой фрегат нашего авантюриста, который, ничего не зная об объявлении войны, решил, что это был какой-то испанский корабль, намеревавшийся вступить в бой. Это заставило его выслать на разведку шлюпку с одиннадцатью лучшими солдатами, которые, приблизившись к тому английскому кораблю, увидели на нем много солдат, своих знакомых, пригласивших их подкрепиться и выпить с ними на борту судна; и, будучи достаточно наивными, чтобы поверить им, они вскоре поднялись на верхнюю палубу, где были сделаны военнопленными, связаны, опоясаны по рукам и ногам и брошены в трюм.

Наш авантюрист, который надеялся на скорое возвращение своих людей, из-за их задержки решил, что они были обмануты, что сей корабль был испанским или что англичанам была объявлена война. И видя, что второй корабль из-за встречного ветра не может присоединиться к первому, он выслал своих лучших солдат в шлюпке, дабы вступить в весьма неравный бой, снялся с якоря и двинулся с тридцатью пятью или тридцатью шестью людьми атаковать Мориса, который перекрыл ему выход и который имел на своем корабле 78 изготовившихся [к схватке] солдат. Он сражался в течение двух часов с таким искусством, храбростью и удачей, что, видя, как кровь льется с обоих бортов, а англичане не хотят сдаваться, он первым перепрыгнул с абордажной саблей на [вражеский] корабль и заставил Мориса сдаться после того, как у него были убиты пятьдесят человек и ранены все прочие из оставшейся дюжины; а сам он в ходе этого великого сражения потерял лишь одного человека убитым и пять или шесть — ранеными.

Месье д’Ожерон и все, кто описывал мне эту битву, говорили, что они не видели ничего более мощного или более храброго в ходе этой войны.

Тем временем Шампань, видя, что его приз совершенно разбит и ни на что уже не годен, сжег его после того, как забрал с него все лучшее, и вновь привел на Тортугу свой бедный маленький фрегат, находившийся в таком состоянии, что его уже невозможно было отремонтировать. Но добрый месье д’Ожерон, дабы отблагодарить его за столь славное деяние, раскошелился и подарил ему восемьсот пиастров, равных восьмистам экю, чтобы потратить их на принадлежавший ему фрегат и снова отправил его в крейсерство. Но когда он крейсировал и бороздил море, не встречая добычи, он сам был взят двумя испанскими кораблями».

Рассказ дю Тертра дополняют сведения д’Ожерона, которые содержатся в его отчете о событиях на Тортуге и в Вест-Индии с октября 1666 по апрель 1667 года. В частности, губернатор Тортуги отмечает, что капитан Шампань крейсировал против испанцев с португальским каперским свидетельством. «Он нам доложил [осенью 1666 года], что был на Южном берегу, в месте, называемом Кайе-дю-Сю; увидев там судно, он отправил на разведку свою шлюпку с 9 лучшими людьми, которые, увидев, что это англичане, добровольно поднялись к ним на борт, не подозревая, что была объявлена война; они были знакомы с ними давно, поскольку ходили вместе с ними на корсарский промысел. В итоге те 9 человек угодили в плен. Когда капитан Шампань узнал об этом, он вместе со своими товарищами решил погибнуть или вернуть этих людей, захваченных англичанами; и с этой целью он атаковал всего лишь с 35 людьми английское судно, на котором было 78 человек и много пушек. Бой был очень упорным, с пальбой из орудий и мушкетов. Но, в конце концов, наши убили 52 или 53 англичанина, ранив 12 или 19, взяли их судно на абордаж, захватили его и сожгли. Отдав шлюпку 9-ти или 10-ти англичанам, которые не были ранены, дабы они плыли с теми, кто был ранен, капитан Шампань доставил на Тортугу лишь их квартирмейстера и еще одного [моряка], чтобы они рассказали, как все произошло. В этом деле французы не потеряли убитыми ни одного человека, лишь 6 было ранено, за что я дал 7 или 8 сотен пиастров, которые я выручил от продажи 10 бочек вина… Это было сделано для вознаграждения капитана Шампаня за то небольшое судно, которое он захватил и которое принадлежало полковнику Берелю (очевидно, Сэмюэлу Бэрри . — В.Г. ), командовавшему в Пойнт-Кагуэе [Порт-Ройяле], так как я чувствовал себя обязанным отослать его обратно из следующих соображений.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*