KnigaRead.com/

Луис Ламур - Течение на запад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луис Ламур, "Течение на запад" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Первым делом он должен разыскать Бизона Мерфи, если тот жив, затем Старков и Койлов, потом тех, кого знает сам как людей решительных и смелых, кто не струсит перед лицом опасности. А уж после этого, только после этого, можно рискнуть на открытое столкновение, и тогда он найдет и ликвидирует Клайва Масси.

Другого выхода нет. Строго говоря, следовало бы прежде всего уничтожить Масси! Он мозг и одновременно кулак этой банды, он вынашивал планы и воплощал их в жизнь, и, если уничтожить его, заговор бандитов затрещит по всем швам.

Смерть Логана Дина еще раз подтвердила, что Масси - безжалостный убийца-садист. Застрелить человека таким образом означало обречь его на долгие часы мук и страданий, когда время тянется бесконечно медленно и нет никакой надежды на жизнь, а впереди только жестокая бесконечность мучительной агонии. Стреляя в Дина, Масси это знал.

Мэт оставил лежащего Дина Логана, зная, что помочь ему невозможно, и спрятал коня, привязав его к дереву на небольшой полянке, окруженной со всех сторон деревьями и густым кустарником, там, где трава была погуще. Затем снял пояс с револьверами, проверил двойные патронташи и, лишь удостоверившись, что каждое гнездо в них заполнено, очень медленно углубился в лес.

Не зная, где расположен лагерь, и не представляя, как он охраняется, Мэт был вынужден соблюдать все меры предосторожности и продвигался очень медленно.

Вокруг стройными колоннами высились строевые сосны, а под ними лежал многолетний слой опавшей сосновой хвои. Он, не останавливаясь, шел вперед, обдумывая варианты будущих действий в зависимости от возможных ситуаций.

Неожиданно Мэт оказался на краю обрыва. На глубине примерно шестидесяти футов виднелся покрытый яркой зеленью каньон с крутыми скалистыми склонами. Из расщелины в скалах водопадом низвергался ручей, образуя небольшое озерцо. Поблизости трудилось довольно много людей, собирая из бревен срубы, два из которых были уже готовы. Работающих охраняли несколько бандитов. Женщин не было видно.

Теперь понятно, почему участники каравана до сих пор еще живы. Масси эксплуатировал их до последней возможности.

Мэт залег за стволом дерева и стал пристально рассматривать открывшуюся панораму. Кроме основного входа, без сомнения тщательно охранявшегося, в каньон вел еще один путь - поросший соснами длинный склон, который через разлом в стене соединял лес, растущий в каньоне, с лесным массивом за его пределами. Несколько человек, положив на плечи топоры, стали как раз взбираться по этому склону. Их сопровождали два охранника. Мэт решил, что именно здесь и заготавливается лес для строительства.

Никаких свидетельств валки леса в других местах не было, и Мэту показалось, что он видит путь, по которому бревна при помощи бычьих упряжек доставляют на стройку.

Поднявшись на ноги, он вернулся в чащу и стал пробираться по склону в том же направлении. Расстояние не превышало мили, но потребовалось не меньше часа, чтобы его преодолеть, не рискуя быть обнаруженным.

Еще издали Мэт услышал звон топоров, и это помогло ему занять выгодную позицию в густом кустарнике. Отсюда было хорошо видно работающих и их стражу.

Шестерых лесорубов охраняли два вооруженных охранника. У Мэта, когда он заметил ружья, даже губы пересохли. Неудивительно, что никто из пленников не пытался бежать. Будь у них винтовки или револьверы - одно дело, отчаянный найтись может, но ружья... Тут уж увольте.

Мэт внимательно осмотрел группу и в одном из лесорубов узнал Джеба Старка. В это время к группе из леса присоединились еще двое, сопровождаемые третьим охранником. И одним из этих двоих был Бизон Мерфи.

Слегка приподняв голову, Мэт издал зов одинокого койота. Он не сводил глаз с Мерфи и заметил, как великан выпрямился и рукой вытер пот со лба. Мерфи услышал и... понял!

И вдруг винчестер Мэта поднялся как бы сам по себе, а голова прижалась к прикладу. За группой лесорубов из леса появился человек с винтовкой. Это был Филлипс!

Мэт с пересохшими губами и сильно бьющимся сердцем ждал. Если его сигнал слышал Мерфи, значит, его слышал и Филлипс, а тот был вооружен и, значит, с бандитами заодно. Любой ветеран войны с индейцами знает этот сигнал. Но разведчик не выказал никаких признаков настороженности.

Мерфи обошел дерево и стал яростно рубить его с другой стороны, оказавшись, таким образом, лицом к лицу с Мэтом. Затем он отбросил топор, выпрямился и провел рукой по лбу, показывая Мэту, что готов ко всему.

Мэт перевел взгляд на Филлипса и чуть не подпрыгнул - ветеран исчез.

Бардуль тут же скрылся в кустах и вынул из ножен нож. Осторожно передвигаясь от дерева к дереву, он присел за огромной кучей бурелома. Филлипса долго ждать не пришлось.

Портуджи решительно шел через кустарник, не делая никаких попыток спрятаться. Приблизившись к месту, с которого предположительно прозвучал сигнал, он остановился и прислонил винчестер к стволу дерева. Затем встал и, отойдя футов на двадцать, присел под деревом. Достал трубку и стал ее раскуривать.

Его намерения были абсолютно ясны. Он прекрасно знал, что Мэт Бардуль или кто-то еще здесь, рядом, и хотел дать понять, что его не нужно бояться. И все же Мэт, сомневаясь, выжидал.

Через некоторое время Филлипс вытащил изо рта трубку и сказал:

- Если это ты, Бардуль, можешь говорить. Сигнал-то, похоже, твой.

Мэт заговорил негромко, так, чтобы его мог слышать только Портуджи:

- Ты неплохой парень, Филлипс, но, если пойдешь против меня, я тебя убью.

- Под курткой у меня револьвер, - ответил Филлипс, - но ты ловчей меня, и, кроме того, если я не ошибаюсь, у тебя и нож наготове, ты можешь метнуть его куда быстрей, чем я достану револьвер. Выходи или оставайся там, где ты есть, но выслушай. С женщинами все в порядке, но сегодня для них последний день свободы. Я пытался заступиться за них, доказывал, что мужчины будут лучше работать и не возникнет никаких проблем, пока не тронут женщин, но Масси не терпится, он плюется как дикий кот из-за девки Койла. С ней не так-то просто, как он думал. Во всяком случае, я с вами. Мерфи в курсе, мы с ним толковали, и Старк тоже, мы и план кои какой обдумали, но он не больно хорош.

Увидев выходящего из кустов Бардуля, Филлипс усмехнулся.

- Похоже, тебе тоже досталось, - отметил он. - И ты прав, что никому не доверяешь. Знаешь, раньше я был не в ладах с законом, но если побываешь в героях, это кое-что меняет. Заставляет держать марку.

Мэт присел на корточки.

- Филлипс, если с тобой все в порядке, не будем терять времени. Давай спустимся вниз и начнем прямо сейчас. Нужно заполучить винтовки и ружья, а эти вальщики леса - ребята не хуже любых других.

- Если повезет, дело сделать можно, - согласился Филлипс. - Остальное оружие в меньшем из готовых домов, тал. и сам Масси. Женщины - в другом. У Масси тридцать человек, но отпетые головорезы - выродки и подонки со всего Дикого Запада. Он думает, что я с ним, вот и охочусь для этой банды, обеспечиваю свежим мясом.

Бардуль, этот человек просто псих. Настоящий садист-убийца. Рядом с ним никто не может чувствовать себя в безопасности. У него на уме одни убийства! Взять хотя бы Дина... С чего началось, я не видел. Когда я подошел, Логан уже лежал на земле, а Масси стоял над ним и хладнокровно, не торопясь, расстреливал его, лежачего!

Он как лось в период гона - не задумываясь, уничтожит любого, кто перейдет ему дорогу. Кстати, его настоящее имя Сим Бойн! Сам слышал, как он хвалился. Говорил об убийствах на тракте, когда был еще сосунком. У него руки по локоть в крови.

Мэт, не теряя ни секунды, посвятил его в свой план. Филлипс одобрительно кивнул. Вынув изо рта трубку, он почесал чубуком щеку и заключил:

- Может, что и получится, надо попробовать. Выбора-то у нас все равно нет. Этой ночью Масси, видать, совсем остервенеет. Прошлой ночью девчонка Койла от него отбилась, он вернулся к себе ни с чем. Злющий, словно гризли со своим кутенком. Бэт Хэммер, Шталь, да и остальные тоже психуют: чего, мол, Масси не отдает им девиц Старка и эту бабенку Толливера.

Портуджи Филлипс поднялся и двинулся к лесопосадке; за ним на безопасном расстоянии следовал Мэт. Филлипс вышел на поляну и прошел мимо Мерфи. Мэт ничего не заметил, но, очевидно, подходя к охраннику, чтобы завязать разговор, Филлипс едва заметно кивнул Мерфи или обменялся с ним взглядом. В это время Мэт по-кошачьи бесшумно заходил охраннику за спину.

В какой-то момент тот начал было поворачиваться - видимо, уловив за спиной движение, - но Филлипс отвлек его внимание, тронув за рукав. Мэт, как привидение, возник за спиной ничего не подозревающего охранника и приставил острие ножа к левому боку.

- Только пошевелись, - прошептал он, - и получишь этот нож прямо между ребер!

Охранник замер, будто пораженный громом. Филлипс выхватил из его рук ружье и бросил Мерфи. Потом, прикрывая охранника своим крепко сбитым телом, снял с него пояс с кольтами. Перехватив нож в левую руку, Мэт вынул из кобуры свой шестизарядник и трахнул охранника по темени. Затем отволок его в кусты и, связав, бросил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*