Дайана Халперн - Психология критического мышления
Оценка ощущения усвоения. Оценка человеком того, насколько хорошо материал им усвоен. Производится после процесса изучения.
Оценка степени уверенности. Оценка человеком того, насколько правильным является какой-то даваемый им ответ. Производится в момент воспроизведения информации.
Пассивные знания. Знания, которые не удается восстановить в памяти, когда в этом возникает необходимость.
Пресуппозиция. Информация, предваряющая материал, который нужно изучить, и помогающая его лучше запомнить.
Проспективная память. Память о том, что мы должны сделать что-то в какой-то момент времени в будущем.
Процедурная память. Память о том, как нужно выполнять задачу, например как пользоваться логарифмической линейкой или обращаться с каким-либо прибором.
Семантическая память. Память о значениях слов, таблице умножения и т.п.
Суть. Интерпретация или значение сообщения.
Эксплицитная память. Память, функционирование которой можно описать. Сравни с имплицитной памятью.
Эпизодическая память. Память о событиях, участниками которых мы были.
Эффект вечеринки. Информация, на которой мы сосредоточиваем внимание, будет нами припомнена, тогда как информация, на которой мы не сосредоточиваем внимания, будет забыта или так и не усвоена. Название этому феномену дало поведение участников многолюдных вечеринок, которые переключают свое внимание с одного из одновременно ведущихся разговоров на другой.
Глава 3. Связь между мышлением и языком
Мысль и язык
Психолингвистика. Глубинное представление и поверхностная структура. Правила, способствующие эффективному общению. Аналогии и метафоры
Слова и их значения
Определения и контролирование мыслей. Власть ярлыков и категорий. Прототипическое мышление
Язык: инструмент или повелитель мышления?
Верное и ложное направление мышления. Барометры мышления
Понимание: задача языка
Стратегии понимания. Общие правила и принципы
Использование алгоритма
Краткий итог главы
Термины для запоминания
Есть один старый анекдот о трех бейсбольных судьях, который звучит примерно так:
Три бейсбольных арбитра отдыхали в пивной после напряженного дня, в течение которого они не раз слышали в свой адрес крики: «Судью на мыло!» и «Судья, купи очки!». После третьей кружки они начали выяснять, в каких случаях они называют удачный бросок «мячом», а в каких – «очком». Первый судья, Джим, сказал, что тут нет ничего сложного. «Я смотрю за броском и выбираю слово», – пояснил он.
Донни, второй судья, не согласился с ним: «Я сначала выбираю слово, а затем смотрю за броском».
Нил, третий судья, покачал головой, не соглашаясь ни с Джимом, ни с Донни. «Вы оба неправы, – сказал он небрежным тоном. – Пока я не дам броску название, его просто не существует».
Нил попал в самую точку. Станет ли мяч, пролетающий со свистом мимо основной базы, «мячом» или «очком», зависит целиком от того, какой ярлык навесит на него судья. Слова, которыми он пользуется, и интерпретируют, и определяют реальность.
Мысль и язык
Ум, мысль и язык переплелись настолько, что их невозможно отделить друг от друга.
Майкл Стаддерт-Кеннеди (цит. по: Restak, 1988, р. 231)
Каким образом вам удается выражать свои мысли в словах и фразах? Насколько влияет на ваше мышление язык, на котором вы говорите? Вам будет нелегко ответить на эти вопросы потому, что вы пользуетесь и тем и другим почти автоматически, и потому, что вы не осознаете, как именно ваши мысли превращаются в слова, с помощью которых вы их выражаете. Если же вы попытаетесь проследить за тем, как произносите слова, то обнаружите, что в плавной речи, которая до этого давалась вам столь легко, начнут появляться сбои и заминки. Создается впечатление, что речь возникает автоматически и формируется заранее. Направляя свое внимание на этот процесс, вы вносите в него помехи.
Психолингвистика
Общение - это прежде всего упражнение в мышлении.
Питт и Ливенуорт (Pitt Leavenworth, 1968, p. VIII)
Психолингвистика - это отрасль психологии, изучающая то, как человек осваивает язык и пользуется им в речи. Речь – это сложная когнитивная деятельность, навыком которой обладают все нормально развитые люди и которую они осуществляют с видимой легкостью. Когда мы говорим, то выбираем те слова, которые хотим использовать, и облекаем их (как правило) в грамматически правильную форму. В качестве слушателей мы воспринимаем слова, произносимые другим человеком, тем самым узнавая, что он думает. Что же нам известно о процессе обмена мыслями между говорящими и слушающими, протекающем при посредстве языка?
Глубинное представление и поверхностная структура
По-видимому, язык - это просто внешняя оболочка человеческих мыслей.
Миллер
(Miller, 1972, р. 43)
Понимание речи – это процесс, при котором на основании некоторого сообщения создается мысленный образ (представление) информации, содержащейся в этом сообщении (Resnick, 1985). Последовательность произносимых нами звуков должна соответствовать смыслу сообщаемого, если мы хотим, чтобы нас поняли. Кроме того, «отправитель» («адресант») и «получатель» («адресат») должны обладать общим знанием значений слов и правил грамматики. Поскольку речь всегда отличается незаконченностью, «адресат», для того чтобы создать верный мысленный образ сообщаемого, должен полагаться на свои предварительные знания, контекст или обстановку и другие «ключи», облегчающие понимание.
Психологи, изучающие то, как люди пользуются речью и понимают ее, разделяют речь на две структуры, или разновидности представления. Глубинное представление речи имеет отношение к ее смысловому компоненту – это те мысли, которые вы хотите передать. Поверхностная структура соответствует звукам вербального выражения мыслей или их письменному аналогу, тексту, который может быть представлен на бумаге, экране компьютера или ином материале, предназначенном для письма. Описанный процесс изображен на рис. 3.1.
Рис. 3.1. Процесс осмысления сообщения.
«Адресант» хочет сообщить «адресату» свою мысль. Мысль (глубинная структура) известна только «адресанту». Она трансформируется с помощью звуков речи или букв (поверхностная структура), которые помогают «адресату» реконструировать мысль, выраженную в словах «адресанта».
Как видите, мысль, возникшая в уме «адресанта», это внутренняя, или глубинная, структура. Она известна только ему. Задача «адресанта» – создать поверхностную структуру на основании своего глубинного представления, в то время как задача «адресата» – вернуться от поверхностной структуры к глубинному представлению говорящего, или автора текста. Язык неотъемлем от этих процессов, ибо он является тем посредником, с помощью которого чаще всего выражаются и интерпретируются мысли и эмоции (хотя иногда для этого используются и другие средства, такие как танец, мимика и изобразительное искусство).
Коммуникация оказывается «успешной», глубинное представление, созданное «адресатом», соответствует глубинному представлению «адресанта». Представление «адресата» о смысле сообщения складывается не сразу, а в течение некоторого времени, так как речь является процессом, характеризующимся определенной последовательностью и длительностью, – произнесенные или написанные слова следуют одно за другим. Все стратегии, направленные на лучшее понимание сообщения, заключаются в следующем: необходимо выстроить свое представление таким образом, чтобы оно максимально точно отражало представление, созданное «адресантом». Пониманию между людьми способствует существующий в их сознании образ окружающего мира, «архитектура когнитивной системы» (Bower Cirilo, 1985). Если речь отличается неоднозначностью, поверхностной структуре может соответствовать более чем одна смысловая конструкция или глубинное представление. Вот несколько примеров двусмысленных фраз:
• Дети радуются приглашению артиста (Эти слова могут означать, что дети обрадовались тому, что к ним приедет приглашенный артист, или дети обрадовались тому, что их пригласил к себе артист)
• Я развожу гусей (Эту фразу можно истолковать трояко* я занимаюсь разведением гусей, я шофер и развожу гусятину по магазинам; я пасу гусей, а потом веду их по домам)
• Этот дуб был описан Толстым. (Я не буду пояснять, какие два возможных истолкования могут быть здесь даны – можете сами догадаться)