Юзеф Чельгрен - Приключения в шхерах
И тут на остров прилетела большая стая ворон. Они тотчас же увидели филина и набросились на него.
— Давай! — прошептал Вальтер.
Дундертак медленно поднял приклад к плечу и тщательно прицелился. Это была двустволка. Вороны с громким карканьем носились вокруг чучела. Дундертак нажал оба спуска. Две вороны, сложив крылья, камнем упали на землю. Третья упала не сразу. Ей удалось кое-как долететь до моря. Но там силы ее оставили, и она плюхнулась прямо в воду.
И как раз в это мгновение из моря вылез огненно-красный шар. Потом шар побледнел, стал похож цветом на желтое сливочное масло и превратился в обыкновенное солнце, которое мы в хорошую погоду каждый день видим у себя над головой.
Малыш Христофор лежал у входа в шалаш, уткнув голову в передние лапы и внимательно наблюдая черными блестящими глазами за всем происходящим. Когда подстреленная ворона упала в море, Малыш бросился в воду, чтобы подобрать добычу. Честное слово, по уму выдренок нисколько не уступал собаке! Пожалуй, даже был поумнее.
Остальная стая, беспорядочно сбившись в кучку и тревожно каркая, улетела.
— Молодчина! — сказал Вальтер, пощипывая длинные усы. — Всегда сохраняй спокойствие.
Христофор притащил из моря ворону, перекусив ей горло.
— Девять штук, — сказал Вальтер. — На несколько дней обед обеспечен. А ты слышал историю о воронах, которые затмили солнце?
— Нет.
— Расскажу как-нибудь в другой раз. А сейчас смотри, как надо жарить ворону. Для настоящего охотника лучшего обеда не придумаешь. Я научился этому у индейцев Скалистых гор.
Пока Дундертак разводил на берегу костер, Вальтер облепил ворону глиной. Потом он проткнул глиняный комок деревянной палочкой и стал медленно поворачивать его над огнем.
— Некоторые говорят, что можно есть только весенних ворон. Это чепуха и предрассудки. Молодая осенняя ворона жирнее и гораздо вкуснее мартовских заморышей.
Когда влажный глиняный комок высох и затвердел, Вальтер расколол его пополам. Кожа и перья остались в глине, а между двумя половинками лежала аппетитная, подрумянившаяся тушка.
— Пожалуйста! Кушать подано. Голод — лучший повар!
Плотно закусив, охотники начали собираться домой. Но, прежде чем уйти, Дундертак вытащил из кармана Вальтера черепаху Элизу и положил ее на берегу. Результат был тот же, что и много раз до этого. Элиза насмешливо щурила маленькие черные глазки и, судя по всему, вовсе не собиралась класть яйца.
— Понимаешь, — сказал Вальтер, которому стыдно было за Элизу, — в Балтийском море никогда не было пиратов. А клад можно найти только в тех местах, где побывали пираты. Попади только Элиза в такое место — она сразу положит свои яйца!
Все это было малоутешительно. Дундертак понимал, что для восстановления всеобщего спокойствия нужны какие-то весьма решительные меры. Ибо с каждым днем домашние становились все мрачнее и озабоченнее. И чуть не каждый вечер из комода доставалось злосчастное письмо. Письмо, видимо, обладало какой-то сверхъестественной силой. Дундертак не знал, что в нем написано. Но в первый же день, как только письмо принесли в дом, он понял, что речь шла о чем-то весьма серьезном.
Собираясь теперь вечерами за большим кухонным столом, мужчины осторожно вынимали письмо из конверта, клали поближе к свету керосиновой лампы и внимательно читали. А потом долго сидели, думая каждый про себя.
Но в один из таких вечеров — это было уже в конце сентября — привычное молчание за столом было нарушено.
— Охотничий домик! Ничего лучшего граф не мог придумать!
— К чему в шведских шхерах охотничьи домики и прочие господские забавы?
— Вот если бы телефон — другое дело. Случись что-нибудь, сразу можно созвать народ.
— А еще бы лучше спасательную станцию. Сколько судов напоролось на наши скалы!
— Я никогда не забуду, что здесь мне спасли жизнь, — сказал Вальтер. — И в придачу я выучил шведский язык. Он мне всегда пригодится. Я побывал во многих портах и везде видел суда из скандинавских стран. Теперь, куда я ни попаду, везде найду людей, которые поймут меня.
— Да, тебе повезло. Но теперь всему конец! Если кто и потерпит крушение, некому больше будет послать весточку на остров и позвать на помощь.
Вместе со всеми за столом сидел параличный, полуслепой старик и вязал, как обычно, чулки. Он повернул лицо в сторону говоривших и напряженно слушал. Последние слова не на шутку его испугали. Шелковистая борода, мягко ниспадавшая на грудь, поднялась и встала торчком. Уронив чулки на пол, старик в волнении схватился за костыли.
— Не может быть! — возмутился он. — Или в Швецию снова вернулись средние века?
Хозяйка поднялась со своего места и, подойдя к старику, положила свою мягкую руку на его трясущиеся, слабые руки.
— Дедушка, — сказала она ласково и спокойно, — мы не хотели тревожить вас до времени. Но теперь пора сказать всю правду. Мы не можем больше здесь оставаться. Надо перебираться в другое место.
Старик устремил на нее тусклый взгляд.
— Я давно чую — что-то случилось. Но чтобы такое, не верю! Я своими руками вспахал эту землю, клочок за клочком. Да ведь все это написано в контракте и в других документах!
Один из сидевших за столом сказал тихо, не решаясь поднять на старика глаза:
— Контракт истекает в этом месяце. После этого арендная плата будет удвоена. Потому что в мире идет война. Времена такие, что все дорожает. А нам что делать? Не можем же мы добывать деньги из камней! Ну, а раз не можем платить дороже за аренду — значит, дом этот будет снесен. Так решили в замке. Вместо нашего дома здесь построят охотничий домик для графа. Если, конечно, верить слухам.
Дом будет снесен…
Дундертак забился в угол лежанки и крепко ухватился за спинку. Ему показалось, что весь мир летит куда-то вверх тормашками. Крышу сорвало, стены упали, и все, кто был в доме, очутились под открытым небом. В ушах пел ветер. А из недоступной, холодной Вселенной смотрели на них далекие, загадочные звезды. Дундертак съежился, весь дрожа, и еще крепче вцепился в спинку лежанки. Его знобило. А в мозгу билась одна-единственная мысль: на Элизу надежда плохая, надо пробраться в замок и стащить Меч!
В графском замке
Дундертак хорошо знал графский замок. Он не раз проплывал мимо него в лодке, направляясь в Стокгольм. Это было огромное здание со множеством башен и башенок. Замок стоял на высокой скале, отвесно обрывавшейся к морю, и был неприступен, как хорошо укрепленная крепость.
Оглядев скалу от подножия до верхушки, Дундертак растерянно почесал в затылке. Просто ужас, какая высотища и крутизна! Дундертак сидел в лодке и чувствовал себя мухой, задумавшей взобраться на небо.
В прежние времена замок служил защитой от разбойников и странствующих рыцарей. Вот почему его и построили на высокой, неприступной скале.
С северной стороны в скалу врезался глубокий залив. Туда и направился Дундертак. Раньше он здесь никогда не бывал. Берег залива позади скалы оказался песчаным. Над самой водой рос большой куст орешника. Дундертак убрал парус, сунул мачту под банки и, вытащив на песок лодку, постарался как следует замаскировать ее в ветвях орешника. Весла он спрятал, а увесистый румпель прихватил с собой.
Стояло раннее сентябрьское утро. Круглый диск солнца только-только показался над водой. На земле тонкими белыми штрихами лежала изморозь.
Дундертак довольно хорошо знал весь остров, но близлежащие к замку места были ему незнакомы. Тем не менее он храбро полез вверх по береговому откосу.
«Со стороны моря замок неприступен — значит, придется штурмовать его с тыла, — думал Дундертак. — Надо попасть в него любым путем. Ведь в замке хранится Меч Закона, тот самый, о котором написано в Библии».
Дундертак торопливо карабкался все выше по отвесному склону. Он должен во что бы то ни стало проникнуть в замок и захватить чудодейственный Меч! Стоит только принести его домой, и все будут избавлены от несчастий. Граф лишится своей силы. Дом их будет стоять, как стоял. Дедушке не придется просить милостыню. Тот, кто владеет Мечом Закона, может ничего на свете не бояться! Дундертак вытащит из комода проклятое письмо, разорвет его на мелкие клочки и бросит в печку!
И Дундертак решительно продолжал подъем, цепляясь за кусты терновника и боярышника. Когда он, наконец, добрался до вершины, перед ним оказалась глубокая канава, метров пятнадцать шириной. Ничего другого не оставалось, как лезть в воду. Мешал румпель, который он тащил с собой. Перебросить его через канаву Дундертак не решался — а вдруг упадет в воду? Пришлось плыть, держа его в руке, что отнюдь не облегчало переправу. Раздеваться было некогда, и Дундертак полез в воду как был — в брюках и рубашке.
Канава была не просто канава, а сохранившийся еще от старых времен крепостной ров, такой глубокий, что в нем могла бы потонуть и лошадь. А если бы на спине лошади сидел всадник, то и для него нашлось бы место в этой зеленоватой, заплесневелой жиже. Когда-то ров опоясывал весь замок. Потом его забросали землей и камнями. Остался в неприкосновенности только небольшой кусок с задней стороны замка. Здесь обычно никто не ходил.