KnigaRead.com/

Автор неизвестен - Памятник эриставов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн автор неизвестен, "Памятник эриставов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[5] Приписки составлены различными почерками и группируются по почерку (группы мы обозначаем буквами). Среди них особенно важны приписки заглавным письмом асомтаврули и гражданским мхедрули (а), по палеографическим признакам они относятся к концу XVII – началу XVIII в.; в этих приписках указаны даты отдельных событий. Ввиду того, что приписки хронологического характера внесены также во все те списки грузинской летописи «Картлис цховреба», в которых использован текст ПЭ, можно предположить, что они принадлежат членам комиссии Вахтанга VI, составившим в начале XVIII в. летопись, где были описаны события с XIV в. Возможно, им же принадлежат приписки письмом мхедрули (б, в), по палеографическим признакам также этого времени. Кроме того, на л. 7б имеется приписка письмом мхедрули (г), которая по палеографическим признакам относится к XV в. Приписки письмом хуцури незначительны по содержанию.

[6] Описание портрета см. Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, – «Материалы для истории Грузии и Кавказа» (далее – МИГК), вып. 30, Тбилиси, 1954, с. 313 – 315.

[7]?????:??????????? (букв. – великие главы мучеников).

[8] В оригинале ед. ч.

[9] Написаны лишь три буквы последнего слова (???), что можно читать и как «сестра», и как «сестру».

[10] См. Хроники, II, с. 1 – 19. Эти копии не сохранились, но в Институте рукописей АН Груз. ССР хранится еще одна копия 1828 г. (Н 2496). Кроме того, часть ПЭ внесена в четыре списка XVIII в. грузинского сборника летописей «Картлис цховреба» – три из них хранятся в Институте рукописей АН Груз. ССР (Н 988, S 354, S 25) и один в сел. Схвитори, в доме-музее Ак. Церетели.

[11] МИГК, вып. 30, с. 305 – 374. С этого издания текст перепечатан в публикации: Памятники грузинского права, II. Светские законодательные памятники, тексты издал, примечаниями и указателями снабдил И. С. Долидзе, Тбилиси. 1965, с 102 – 117 (на груз. яз.).

[12] См. М. Brosset, Addions et eclaircissements a l’histoire de la Georgie, SPb., 1851, pp. 372 – 385; сб. «История Осетии в документах и материалах». Составители Г. Д. Тогошвили и И. Н. Цховребов. I, Цхинвали, 1962, с. 85 – 100 (перевод исправлен по изданию Ш. А. Месхиа).

[13] Три исторические хроники, изданные Е. С. Такайшвили. Тифлис, 1890, с. 81 – 115 (на груз, яз.); «Материалы по истории Южной Грузии XV – XVI вв.». Публикация текстов, исследования и указатели X. Г. Шарашидзе, Тбилиси, 1961, с. 36 – 56 (на груз. яз.); русский перевод хроники месхских атабагов см. «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа», Тифлис, 1900, вып. 28, отд. I, с. 183 – 214.

[14] См. Картлис цховреба (История Грузии), грузинский текст подготовил и издал по всем основным рукописям С. Г. Каухчишвили, II, Тбилиси, 1959, с. 268 (далее – КЦ).

[15] См. там же, с. 025 – 026 (вступительная статья С. Г. Каухчишвили).

[16] То есть квенипневцев-ларгвисцев. Оба термина образованы от названий географических пунктов, неоднократно упоминаемых и в ПЭ. Однако они являлись также именами собственными.

[17]?????? – 1-е л. ед. ч. с показателем объекта 2-го лица.

[18] Отметим, что по мнению Д. В. Гвритишвили, ПЭ возник в результате желания ксанскнх эриставов написать историю своего рода (Д. В. Гвритишвили. Из истории социальных отношений в позднефеодальной Грузии (Сатавадо-сеньории), Тбилиси, 1961. с. 39).

[19] Это заметил еще М. Броссе (), а также Ф. Д. Жорданиа (Хроники, II, с. 7, прим. 25) и И. А. Джавахишвили (см. Древнегрузинская историческая литература, Тбилиси, 1945, с. 264; на груз. яз.).

[20] См. Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, с. 321. В пользу этого как будто говорит характер правки на лл. 5б, 6а и 10а.

[21] Об этом высказывались следующие соображения: М. Броссе как будто считал его произведением XIV в. (Addions et eclaircissements, р. 372). Ф. Д. Жорданиа (Хроники, II, с. 1) и И. А. Джавахишвили (Древнегрузинская историческая литература, с. 266) справедливо отмечали, что автор был современником событий конца XIV – начала XV вв.; по мнению Ш. А. Месхиа, ПЭ написан между 1348 – 1400 гг. Авгарозом Бандас-дзе (Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, с. 317 – 321). Эту дату повторил И. С. Долидзе (Памятники грузинского права, II, с. 102), а С. Н. Какабадзе считал его написанным около 1405 г. Григолом Бандас-дзе.

[22] Приписка на л. 6б датой его рождения указывает 1376 г.

[23] См. Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, с. 317.

[24] Там же, с 318.

25 См. Хроники, II, с. 204. где эта запись приводится под 1400 г., хотя она составлена, видимо, позднее – в 1401 -1402 гг.

[26] Впрочем, Вахтанг, возможно, не был сыном Адарнасе (ср. М. Brosset, Addions et eclaircissements, р. 385), текст ПЭ здесь неясен.

[27] На институт царей провинций Грузии впервые обратил внимание С. Н. Какабадзе (см. Вахтанг, один из неизвестных царей Апхазети и Имерети XV в., и его наследник царь Георгий, Тифлис, 1912; Баграт, неизвестный владетель Рачи и Аргвети XIV в., Тифлис, 1913; Царь Баграт, владетель XV в. Рачи и Аргвети, Тифлис, 1913; «Статьи и материалы для истории Грузии», I, Тифлис, 1914, с. 137 – 140; «Мелкие штудии по вопросам истории Грузии», Тифлис, 1914, с. 12 – 23; Разыскания по истории Грузии, Тифлис, 1920; все на груз. яз. и ряд других работ). Ср. Н. А. Бердзенишвили. Из истории феодальных отношений в Грузии в XV в., МИГК, I, 1937 с. 1 – 71 (на груз. яз.); Дж. Э. Одишели. К политической истории Восточной Грузии ХIV – ХVП вв., – сб. «Несколько грузинских исторических документов XIV – XVII вв.», Тбилиси, 1964, с. 75 – 121 (на груз. яз.).

[28] Хроники, II. с. 3 – 4. Ср. М. Brosset, Addions et eclaircissement, p. 374., где высказывается сомнение в активном вмешательстве Византии в дела горной Грузии.

[29] Цхразма (букв. – девять братьев) – область и ущелье в верхней части бассейна р. Ксани. Согласно «Армянской географии VII в.», она была расположена между Харнис-хеви и Арагви (см. A. Soukry. Geographie de Corene d’apres Ptolemee, Texte armenien, traduit en francais par le P. Arsene Soukry, Venice, 1881, р. 28). Название Харнис-хеви, по-видимому, является искажением грузинского Кснис-хеви (см. С Н. Какабадзе. Вопросы генезиса грузинской государственности, – «Саисторио моамбе» («Bulletin historique», 1924, I, с. 41; на груз. яз.; С. Т. Еремян. Армения по «Ашхарацуйц-у» (Армянской географии VII в.), Ереван, 1963, с. 61; (на арм. яз.). Однако позднее, согласно Вахушти Багратиони, эта область занимала меньшую территорию и была расположена между р. Ксани и областью Базалети на западной стороне р. Арагви (см. С Н. Какабадзе. Вопросы генезиса Грузинской государственности, с. 41).

[30] С. Н. Какабадзе считает, что это Ашот I Великий (см. С. Н. Какабадзе. Руставели его поэма «Витязь в тигровой шкуре», Тбилиси, 1966 с. 97; на груз. яз.), таокларджетский правитель начала IX в., которому подчинялась и Картли.

[31] М. Brosset, Addions et eclaircissements, p. 368, n. 2.

[32] Хроники, II, с. 5, прим. 8. Одна рукопись КЦ середины XVIII в. (S 354 Института рукописей АН Груз. ССР), в которую внесен отрывок из ПЭ, воцарение этого Адарнасе отноcит к 1220 г., видимо, под влиянием сведения ПЭ; в это время в Грузии царствовал Георгий IV Лаша.

[33] Адарнасе I, отец Ашота I, видимо, исключается.

[34] По мнению С. Н. Какабадзе, Вахтанг III умер в 1307 г., Давид VIII Аластанский в 1309, а Георгий VI – в 1317, когда и воцарился Георгий V.

[35] С. Н. Джанашиа. Грузия на пути ранней феодализации, Тбилиси, 1937, с. 32 (на груз. яз.).

[36] Д. В. Гвритишвили. Из истории социальных отношений в позднефеодальной Грузии (Сатавадо-сеньории), с. 34.

[37] Хроники, II, с. 2.

[38] Д. В. Гвритишвили. Из истории социальных отношений в позднефеодальной Грузии, с. 39; Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, с. 316.

[39] Хроники, II, с. 19.


ПАМЯТНИК ЭРИСТАВОВ


ДЗЕГЛИ ЭРИСТАВТА

Перевод

…для [погребе]ния1 усыпальницу дали. Эриставствова[1а]*ния2 же ничьего не пожелали, а искали человека такого, который владел бы (ими) честью, а не силой, чтобы его же утвердить в центре страны своей. И все торопились строить Ларгвиси3, каждодневно все хеви4.

В эти в[ремена] была великая смута в стране Осетской5, и обильно проливалась кровь царей оcов. Оказались победителями сыновья старшего брата и перевели (через) гору Захскую детей младшего – Ростома, Бибилу, Цитлосана и сыновей их с семьюдесятью добрыми рабами и привели в страну Двалетскую.

Тогда собрались все двалы и сказали: «Не хотим иметь царя, сидящим в стране нашей, ибо объест (он) нас». Они же, поклявшись крепко, сказали; «Не будем называться царями, а (именем) страны той, которую дадите, именем ее (и) будем называться». Тогда дали страну Бобалетай и назвали их Бибилурами. И начали (Бибилури) строить крепости и дома огромные, подобных которым не было в стране Двалетской.

Тогда узнали (об этом) двалы, собрались и сказали: «Видим, с какой целью* цари эти осы начали строить, и хотя (мы) царекли их Бибилурами, но имя это не скроет род (и) происхождение их; и через немного (времени) завладеют всей страной нашей; а (мы) до (того, как у них) появятся птенцы и оперятся, изгоним двуглавого змия из утробы нашей».

Взяли и посадили их в ущелье Исроли6, в Накапуани7, Ростома и всех братьев и ра||бов его. В то время цхразмис-[1б]хевцы сражались с крепостью Груиси8 пять месяцев. Тогда Ростом подошел, (чтобы) помочь им. А в тот день (груисцы) трижды гнали с боями до горы крайне утомленных и израненных цхразмис-хевцев. Тогда пришел (туда) Ростом с братом и семьюдесятью рабами, и (он) предводительствовал (ими), рычанием подобный льву и смелостью подобный тигру и проворством подобный барсу9. И подошел он и все войско (его) к крепости той и сразились в битве жестокой, подобной которой никогда не видывали. И в тот день взяли крепость верхнюю, а груисцы укрепились в двух крепостях нижних и положили быть миру. И в ту ночь выступил Ростом и отобрал обе крепости. И как рассвело, (они) разрушили те крепости со всеми их стенами и строениями.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*