Борис Акунин - Голоса времени. От истоков до монгольского нашествия (сборник)
Когда обижают тебя, прибегай к терпению, и твое терпение поразит обидчика твоего и все устроит.
Когда богатство или славу предвидишь, вспомни, что тленно все, и тем избежишь крючка жизни сей.
Терпи несчастья, ибо в несчастьях цветут добродетели, точно в терниях цветы.
Оплачь же грешника, в богатстве живущего, ибо судный меч на себя готовит.
Если кто-то, зло творя, за него не стыдится – тяжки его раны, безнадежен становится он.
Как часто ни будешь ты в горести, подумай, сколько праведникам насылалось бед – и прибудет тебе их талант.
Каждому христианину надлежит смирение, если же пред одним смиряться, а пред другим нет, – это смирение лицемерных.
Не разговаривай со злыми, ибо они поучают тебя на злое, и с приближением к ним их же греху приобщишься.
Слушать добрых всегда и беседовать с ними старайся, ибо они подвигают на битву добрую душу.
Как церковь домашнюю каждый из нас имеет свой ум, чтоб исполнять в ней потребные церкви законы.
Тогда возненавидишь порок, когда поймешь, что он – нож беса, на нас наточенный.
Когда со святыми беседуешь, вопрошай их о духовном, а когда не с ними, то сам о духовном беседуй.
Кто не твердо живет, с тем не советуйся, а кто злому радуется, тот ненавидит добро и совета о нем не захочет дать.
Если хочешь избежать вечной муки, никого не осуждай и не клевещи ни на кого: за это Бог больше всего и гневается.
Хочешь подняться выше любого греха, вглядись в других: ибо много такого в тебе, что в другом осуждаем.
Избегай надменности, человек, даже если ты и велик: удаляясь от Бога, себя обрящешь ли?
Возлюби смирение, даже если ты и велик, чтоб в день последний тебя возвысили.
Не осуждай никогда человека – и не будешь осужден в этой жизни.
Когда идешь в церковь, пустяками не развлекайся, ведь когда стоят перед князем, не смеются, не потешаются.
Не смейся над чужим падением, иначе и сам скоро, пав, высмеян будешь теми, от кого не хочешь насмешки.
Миниатюра Изборника Святослава
Сохраняй все это учение – и пребудешь в венце славы.
Твердо следуй этим заповедям – и сотворят тебя славным среди людей и Богу угодным, ибо славится так Божество, и этим можно ему угодить.
Подобает так жить и идущему к вечной жизни, ни во что вменяя тленное.
И, если чаешь истинной жизни, всегда ожидай смерть человеческую.
Возненавидь эту жизнь, ибо видишь, что вертится колесом она.
И выше всего почитай свою душу: славный труд и без устали она для тебя совершает.
Все здесь тленно, и только душа нетленна, а чтить подобает нетленное больше, чем тленное.
Не проси у Господа славного, но проси лишь полезного: ведь славного даже попросишь – не даст, а если и даст, оно истлеет.
Не радуйся о богатстве, ибо его печали удаляют от Бога, даже если и не хотим этого.
Не отвергай никогда убогого, который плачет, – и не отринутся слезы молений твоих.
Воздержаться нужно от пьянства, ведь за отрезвлением следуют стоны и раскаяние.
Помыслов сластолюбивых лучше гнушаться, ибо они растлевают душу и плоть оскверняют.
И земное добро без труда не творится, отчего же избегаем труда благословенного?
Если хочешь без труда добро творить, помни, что труд этот временный, а награда вечная.
Свят дом молебный, потому что свято святое приводит к нам.
Пространная Правда Русская
Подготовка текста и перевод М. Б. Свердлова
Пространная Правда Русская (далее – ППР) являлась сводом законов и представляла собой собрание законов, изданных в разное время князьями. Ее основой стала Краткая Правда Русская (далее – КПР), изданная Ярославом Мудрым. Ее названием было, вероятно: «Правда Русская. Суд Ярославль Володимеричь» (Свердлов М. Б. От Закона Русского к Русской Правде. М., 1988.)
Создание ПП исследователи датировали по-разному и с существенными различиями в толкованиях, от первой трети XII в. (большинство исследователей) до начала XIII в. (Н. Л. Дювернуа, С. В. Ведров, В. О. Ключевский, М. Н. Тихомиров, Л. В. Черепнин, Я. Н. Щапов и другие). Верным представляется первое мнение. ПП была издана, вероятно, в киевское великое княжение Владимира Всеволодовича Мономаха (1113–1125) или его сына Мстислава Владимировича Великого (1125–1132). Позднее, в период политического распада Киевской Руси на множество самостоятельных княжеств такая общерусская кодификация писаного права была невозможна. Выполнен был этот свод так удачно, что до конца XV в. он использовался в качестве источника светского права (Зимин А. А. Традиции Правды Русской в Северо-Восточной Руси XIV–XV вв. – Исследования по истории и историографии феодализма: к 100-летию со дня рождения академика Б. Д. Грекова. М., 1982).
Великие князья Владимир Всеволодович Мономах (слева) и Мстислав Владимирович Великий (справа). Царский титулярник 1672 г.
ПП написана прекрасным литературным древнерусским языком без диалектизмов. Вместе с тем она является замечательным и еще не оцененным литературным произведением. Со свойственным средневековому реализму лаконизмом излагает ПП самые различные жизненные ситуации в связи с правонарушениями, в связи с отношениями господства и подчинения, в связи с долгом и наследованием, судебно-следственной процедурой и так далее. Литературно формулировки юридических норм изложены по-разному, от лапидарных клише до обстоятельного изложения. В текст включена прямая речь, что также придает ПП стилистическое разнообразие.
В течение долгого периода практического использования ПП в XII–XV вв. ее текст развивался. В. П. Любимов доказал, что списки ПП делятся на три группы: Синодально-Троицкую, Пушкинскую и Карамзинскую, которые подразделяются на виды. Синодально-Троицкая группа наиболее близка к архетипу, тогда как другие группы являются более поздними по происхождению и содержат дополнительные статьи (Правда Русская, т. I. М.–Л., 1940, с. 34–54). Поэтому текст издается по наиболее исправному Троицкому I списку (XIV в.), относящемуся к Синодально-Троицкой группе списков.
Лучшее издание ПП: Правда Русская, т. I, с. 89–457. Издаваемый текст Троицкого I списка сверен с его факсимильным воспроизведением: Правда Русская, т. III, М. 1963, с. 43–67.
Суд Ярослава Владимировича
Русская Правда
1. Если убьет муж мужа, то мстить брату за брата, или отцу, или сыну, или двоюродному брату, или сыну брата; если никто ‹из них› не будет за него мстить, то назначить 80 гривен за убитого, если он княжий муж или княжеский тиун; если он будет русин, или гридин, или купец, или боярский тиун, или мечник, или изгой, или словенин, то назначить за него 40 гривен.
2. По смерти Ярослава, снова собравшись, сыновья его, Изяслав, Святослав, Всеволод, и мужи их, Коснячко, Перенег, Никифор, отменили месть за убитого, заменив ее выкупом деньгами; а все остальное – как Ярослав судил, так и сыновья его установили.
3. Об убийстве. Если кто убьет княжего мужа в разбое, а убийцу не ищут, то виру в 80 гривен платить верви, где лежит убитый, если же простой свободный человек, то 40 гривен.
4. Если которая-либо вервь совместно будет платить дикую виру, пусть выплачивает ту виру столько времени, сколько будет платить, потому что они платят без преступника.
5. Если преступник является членом их верви, то в этом случае помогать ‹общинникам› преступнику, поскольку ранее он им помогал ‹выплачивать виру›; если же совместно ‹выплачивать› дикую виру, то платить им всем вместе 40 гривен, а за преступление платить самому преступнику, а из совместной платы 40 гривен ему заплатить свою часть.
6. Но если ‹кто› убил открыто, во время ссоры или на пиру, то теперь ему так платить вместе с вервью, поскольку и он вкладывается в виру.
7. Если ‹кто› свершит убийство без причины. ‹Если кто› свершил убийство без всякой ссоры, то люди за убийцу не платят, но пусть выдадут его самого с женою и детьми на изгнание и на разграбление.
8. Если кто не вкладывается в совместную виру, тому люди не помогают, но он платит сам.
9. А это вирные постановления, которые были при Ярославе: вирнику взять 7 ведер солода на неделю, а также барана или полтуши говядины, или 2 ногаты; а в среду куна или сыр, в пятницу столько же, две куры ему на день, а хлебов 7 на неделю, а пшена 7 уборков, а гороха 7 уборков, а соли 7 голважень; все это – вирнику с отроком, а коней содержат четырех, на каждого коня давать овес; вирнику – 8 гривен, а 10 кун – перекладная ‹подать›, а метельнику – 12 векш, и еще ссадная гривна.