KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Х. Льоренте - История испанской инквизиции. Том I

Х. Льоренте - История испанской инквизиции. Том I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Х. Льоренте, "История испанской инквизиции. Том I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

608

Мондоньедо — город в испанской провинции Галисия.

609

Чиновник святого трибунала. — Все лица, причастные к службе в инквизиции кроме домашней прислуги инквизиторов, разделялись на три разряда: 1) должностные лица (officiale) — секретари, приемщики, смотрители тюрем и т. д.; 2) служащие (empleados) — писцы и другие канцелярские работники на вторых ролях; 3) чиновники (familierares) — самая неопределенная по составу группа лиц, причастных к инквизиции. Чиновниками они могут быть названы потому, что пользовались привилегиями служебного персонала инквизиции. Исполняли же они разные обязанности: и временных комиссаров инквизиции, и эскорта (конного и пешего) инквизиторов в их поездках, и вообще охранников, а также добровольных шпионов. Они получали от инквизиции жалованье. Затем на службе инквизиции были рядовые стражники и сыщики, так сказать, внешняя и внутренняя полиция для черной работы. В общем весь состав служебного персонала инквизиции представлял довольно внушительную силу.

610

«Жиль Блаз де Сантильяш» — см. примеч. 1150.

611

Что смеешься? (Quid rides?) — слова Горация, римского поэта (64 — 7 гг. до н. э.), современника римского императора Августа.

612

«Корнелия Борорквиа» — см. текст, где говорится о казни Марии Корнель и Марии Бооркес.

613

Марсель — город во французском департаменте устья Роны, коммерческий порт на Средиземном море. Основан греками, выходцами из малоазиатского города Фокея, в VI в. до н. э. Находился в дружеских сношениях с римлянами во II в. до н. э.; во времена империи римляне завладели городом. Присоединен к Франции в 1481 г.

614

Генеалогия — см. примеч. 1125.

615

Символ веры, начальное слово коего Верую (Credo); разделяется на двенадцать членов, содержащих существенные догматы христианской веры, признаваемые католичеством и православием (с разницей в восьмом члене).

616

Заповеди десятисловия — десять заповедей Моисеева закона, принятые христианством.

617

Мадрид — третья (по времени) столица Испании, с 1580 г.

618

Филиппинские острова — архипелаг в Тихом океане, к югу от Формозы и к северу от Борнео, открыт в 1521 г.

619

Картахена в Вест-Индии (Carthagena de las Indias) — город в Южной Америке, в Колумбии, порт на островке Антильского моря, основан в 1533 г. испанцем Педро де Эредиа.

620

Дроковая веревка — см. примеч. 1142.

621

Зеленый воск. Зеленый цвет считается в христианстве обыкновенно цветом надежды. В пятницу вспоминается в христианстве крестная смерть Христа, с которой связана надежда на «спасение» верующих. Поэтому за службами Великой пятницы (на Страстной неделе, перед Пасхой) — за вечерней и утренней — в церкви часто употребляются свечи из зеленого воска. По той же причине такие свечи имели в руках кающиеся, надеющиеся на радость прощения грехов.

622

См. статью четвертую этой главы.

623

Монашеский орден милосердия или искупления был учрежден в Барселоне французом Пьером де Нолаксом. Он подчинялся правилам св. Августина.

624

Блаженство в будущей жизни — составная часть веры в загробную жизнь, которая, в свою очередь, является одним из догматов католической Церкви. В основе этой веры, свойственной в той или иной форме самым различным религиям, лежит представление о бессмертии души.

625

Александрийский стих — любимый в прежней и отчасти современной французской поэзии размер стихосложения. В нем обыкновенно чередуются строки в тринадцать и двенадцать слогов, с женской и мужской рифмами.

626

Крест св. Андрея — иначе косой крест, крест в форме латинской буквы X (икс). Название происходит от формы креста, на котором был распят апостол Андрей Первозванный в г. Патрах, в Греции, в I в. н. э.

627

Парамо. О происхождении инквизиции. Кн. 2. Отд. II. Гл. 10.

628

Сурита. Летопись Арагона. Кн. 8. Гл. 34; кн. 9. Гл. 26.

629

Педро Мартир д'Англериа — см. примеч. 850.

630

Лусеро (Lucero) — яркая звезда, обычно планета Венера, ярко светящаяся по вечерам во время своего восхождения над горизонтом в западной части неба.

631

См.: письма 333,334, 342,344 и 345.

632

Собрание законов 1550 года. 10-й закон.

633

Там же. 11-й закон.

634

Собрание законов 1550 года. 12-й закон.

635

Торрес. Исторические заметки.

636

Парамо. О происхождении инквизиции. Кн. 1. Отд. II. Гл. 6; Собрание законов 1550 года. 6-й закон.

637

Мессия (по-еврейски Машиах) значит то же, что греческое слово Христос, то есть помазанный.

638

Обетованная земля — название Кенаана, или Палестины, в Библии. Этим названием кроме евреев любят пользоваться протестанты.

639

Антонио Лебриха (1444–1522 гг.) — испанский литератор, получил образование в университетах Саламанки и Алькалы и был сотрудником кардинала Хименеса при издании им Библии-полиглотты. Оставил много сочинений, главнейшие из них: «Учебник латинской грамматики» («Institutio grammaticae latmae»), издан в Саламанке в 1481 г.; «Грамматика кастильского языка» («Grammatia sorbe la lengua castellana»), издана в 1492 г.; «Лексикон латино-испанский и испано-датинский», издан в 1492 г.; «Словарь гражданского права», издан в 1506 г.

640

Вермудес де Педраса. История Гранады. Ч. IV; Педро Мартир д'Англериа. Книга писем. Письма 333, 334, 342, 344, 345.

641

Вульгата — см. примеч 848.

642

Книгопечатание подвижными литерами было изобретено Иоганном Генефлейшем, по прозванию Гутенберг, в Майнце в 1445 г. В этом году появилась первая печатанная по новому способу книга — это была так называемая 42- строчная латинская Библия.

643

Схоластическое богословие — см. примеч. 990.

644

Альвар Гомес де Кастро. О деятельности кардинала Франсиско Хименеса де Сиснероса. Кн. 4; Николас Антонио. Испанская библиотека. Литера А. Статья Антонио.

Льоренте цитирует псалом I.

645

Филипп I — король Испании (1504–1506 гг.), муж Хуанны Безумной, дочери Фердинанда V и Изабеллы, был провозглашен королем Кастилии в 1504 г., по смерти Изабеллы, королевы Кастильской. Фердинанд своими интригами долго мешал ему реально осуществить власть, так что фактически он начал царствовать лишь в 1506 г.; умер в том же году.

646

Катана — город в Сицилии, на восточном берегу острова, на южной стороне вулкана Этны.

647

Россано — город в Италии, в Калабрии; до объединения Италии принадлежал Королевству Обеих Сицилии.

648

Это неизданное письмо находится в рукописях королевской библиотеки в Мадриде, где я снял с него полную копию, находящуюся в моих руках. Его нет среди напечатанных писем Гонсальво Айоры.

649

Тагаста — город в Нумидии, в Северной Африке, родина св. Августина. Он давно разрушен. Поэтому в настоящем случае епископ пользовался титулом, но не мог реально управлять несуществующим городом. Такие епископы в католической церкви называются титулярными.

650

Коадъютор — см. примеч. 948.

651

Сан-Доминго — город на о. Гаити, в Вест-Индии (Центральная Америка). Основан в 1496 г. испанцами. С 1697 г. Франции стала принадлежать западная часть острова, а с 1795 г. и восточная. С 1791 по 1822 г. на острове происходили крупные восстания «черных», то есть бывших рабов-негров, временами овладевавших властью. В первой половине XIX в. на острове установились две самостоятельные республики.

652

Педро Мартир д'Англериа. Книга писем. Письмо 375.

653

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*