KnigaRead.com/

Евгений Кукаркин - Полоса неудач

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгений Кукаркин, "Полоса неудач" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У женщины глаза на лоб полезли от изумления, закашляла сзади моя преподавательница, невозмутим остался японец.

- Это вам показалось и наши мужчины знакомятся везде обыкновенно, ответил он. - В основном как и в Европе, только со своими национальными особенностями...

- Не входит ли в эти национальные особенности стремление сразу же узнать друг друга поближе.

- Это чисто личные проблемы. Культурный человек соблюдает норму человеческих отношений.

- Поверьте профессор, это наверно скучно для культурного человека. Когда я вижу перед собой красивую и умную женщину, мне сразу же хочется затащить ее в постель.

При этом я посмотрел на его соседку. Сзади по-русски заскрипела преподавательница.

- Шатров, вы переходите все рамки приличия. Не забывайтесь, где вы находитесь...

- Извините профессор, я просто любопытный человек и то, что я увидел на практике в Японии, меня... позабавило.

- Вы очень интересный человек, господин Шатров. Я испытываю удовольствие, говоря с вами. Хоть вы немного и запинаетесь, однако правильно подбираете звуки и составляете предложение. Не сомневаюсь, что четко написать иероглифы, вам так же не составит труда. Госпожа Соловьева, я считаю, что молодого человека можно отпустить.

- Так ваше фамилия Соловьева? Я рад познакомиться, - кланяюсь женщине.

В ее глазах уже ярость.

- Профессор, так мы его просто и отпускаем? - возмущенно спрашивает она.

- Конечно.

- Госпожа Соловьева, - опять говорю я, но уже по-русски. - Вы меня даже можете просто и не отпускать. Я согласен с вами встретится... Давайте...

- Вон, - изменила тон женщина. - Вон от сюда, иначе я в вас запущу чем-нибудь.

Для острастки она схватила толстый журнал со стола.

- Слушаюсь и повинуюсь.

Я встал и пошел к двери. У нее остановился и повернулся к присутствующим.

- Так я сдал экзамен или нет? - спрашиваю по-японски.

Женщины застыли в своих позах и молчат. Один профессор кивает головой.

- Сдали.

- Ну как, сдал? - сразу же набросились девчата.

- Сдал.

- А что спрашивали, как по грамматике...? - пищит Нюся.

- В основном ничего особенного, поговорили и... разошлись.

- Надежда Коврыгина, - раздался в дверях голос нашей преподавательницы.

- Это меня. Господи... пронеси..., - молится в потолок Надежда.

Суд, это комедия. Толстая мамаша моей жены, все время вмешивается в процесс, подменяя иногда своего адвоката, тощего, хитрого мужичонку.

- Раз они жили вместе, то теперь все поровну, - выкрикивает она. - Моя дочь заслужила, чтобы получить половину собственности и акции предприятия.

Ее адвокат пытается спасти положение.

- Мои клиенты предлагают в разумных объемах поделить недвижимость.

- Заткнись, - шипит мамаша. - половину и все.

- Прошу замолчать, - говорит ей судья, - вы мешаете вести процесс. Когда все успокаиваются, она кивает головой моему адвокату. - Продолжайте задавать вопросы.

Моя бывшая жена отвечает на вопросы.

- Вы составляли брачный контракт, перед свадьбой? - спрашивает ее адвокат.

- Нет.

- Какие средства, выражаясь в денежном отношении или в имущественном, вы принесли с собой в новую семью.

Жена вопросительно смотрит на мамашу.

- Достаточно того, что она принесла себя, - вскрикивает та. - Такая красавица стоит миллион долларов.

Мне становится смешно и грустно. Смешно от того, что идет такой веселый процесс и грустно от того, почему я не смог разглядеть в этой действительно красивой кукле такую дуру. Женщина судья по моему тоже поняла суть дела и через тридцать минут я вышел из зала свободный. Суд обязал меня выдать смехотворные откупные моей бывшей половине, всего то двенадцать тысяч рублей, за то что она покупала мне подарки ко дню рождения и иногда кормила за свой счет. Не знаю от куда эти то деньги у нее взялся, но видно воровала у меня потихонечку, а потом выдавала за свои.

Вот и начался отпуск. Я приехал в аэропорт за два часа до отлета самолета. Здесь должен встретить свою новую подругу, которую обещало найти тур агентство. Чтобы ничего не перепутать, агентство прислало сюда посредником ту самую девушку, с которой я заключал сделку.

- Так где же моя новая подруга? - спрашиваю ее.

- Сейчас подойдет. Я ей звонила домой до отъезда сюда. Она сказала, что уже стоит в дверях с чемоданом.

- Надеюсь мне не придется сразу же ее отправлять обратно домой прямо от сюда.

- Господин Шатров, вы очень нетерпеливы. Чтобы познать женщину, ее надо изучать всю жизнь...

- Я уже выгнал одну такую красавицу из своего дома и познавать ее до конца жизни мне совсем не захотелось.

- А вот и она.

К нам шла... я даже онемел и не поверил, сама мадам Соловьева, та самая, что меня экзаменовала по японскому языку. Мой агент пошла ей на встречу.

- Шурочка, - обратилась к ней Соловьева, - а где мой...

И тут она подняла голову и увидела меня. Ее прекрасный ротик открылся от изумления

- Лиза, он вот. - Шурочка обернулась ко мне и все поняла. - Так выходит вы знакомы?

- Вы? - только и сумела сказать моя экзаменаторша.

- Шурочка, - обращаюсь я к агенту, - ваша фирма сделала прекрасный выбор. Благодарю вас.

- Я никуда не поеду, - вдруг заявила Лиза. - Вы несносный человек, Шатров.

- А я такой считал вас. Думал тогда на экзамене, ну до чего же красивая женщина, неужели она такая же, как все...

- Что значит, как все, глупые, что ли?

- Нет. Когда вы рассердились, я понял, что есть исключения.

- Раз вы уже давно знакомы, я вас покидаю, - говорит нам Шурочка. Удачного вам отдыха.

- Нет, нет, нет. Я с ним не поеду, - заволновалась Лиза.

- Успокойся, Лиза, он неплохой парень, - отвечает ей агентша, - ему просто не хватает одного пунктика. По-видимому его женщина обидела и теперь эту обиду он переносит на нас. Ты справишься. До свидания, желаю тебе неплохо отдохнуть.

Шурочка пошла на выход.

- Я тоже считаю, что мы с вами поладим, - успокаиваю ее. - Пожалуйста, не сердитесь на меня за ту выходку на экзамене.

Она ничего не ответила, устало облокотилась на стойку и задумалась.

Летим в самолете, сидя рядышком. Лиза долго молчала, потом все же повернулась ко мне.

- Я хочу с вами обговорить наши отношения...

- Не надо. Будьте проще и расслабьтесь. Мы летим отдыхать и не надо мне головной боли еще от каких то сложностей. Мне их хватает на работе.

- Но...

- Я повторяю, никаких, но...

Она опять отвернулась.

Нас поселили в пяти-звездочном отеле. Номер отделан шикарно, две комнаты заставлены стильной мебелью и несколько картин на стенах рассказывают о захвате Наполеоном Египта. В каждом углу живые цветы. Лиза с восторгом разглядывает убранство.

- Какие они молодцы, - говорит она, - умеют же нормально жить.

- Ты бы лучше посмотрела какая у них ванна.

Она идет в ванную комнату и я слышу ее вопли восторга.

- Да она же воздушная...

Слышен шум воды, потом все стихает и Лиза возвращается в гостиную комнату, она присела на край дивана.

- Оказывается вы еще знаете и английский язык, - замечает она. - Я заметила, как говорили на нем с таможенниками, свободно, как по-русски.

- А вы разве не знаете его?

- Нет.

- Мне по долгу службы приходится изучать языки, иначе какой современный бизнес пойдет в гору, если тебя не понимают иностранцы.

Она кивает головой. Пока я скидываю рубашку, Лиза молчала, разглядывая меня и только после того, как одел новую, сказала.

- Я так спешила, что не успела узнать у Шурочки, какие здесь достопримечательности...

- Вы давно знакомы с ней?

- С Шурой то? Недавно, почти три месяца назад.

- И уже за это время нанимались в поездки по разным странам?

- Я преподаю и мне трудно выбраться куда либо, но все же, благодаря Шурочке, сумела урвать неделю и побывала в Токио, как переводчик сопровождала богатую семью.

- Как же вы рискнули отправиться в этот круиз, да еще с незнакомым мужчиной?

- Агентство мне давала гарантию, что все будет в порядке. Они собрали о вас все сведения и сумели убедить меня, что вы не маньяк, не убийца, не псих, вполне здоровый человек с обычными наклонностями.

- Ничего себе. Ну ладно, сейчас приведи себя в порядок, отдохни немного и мы отправимся с тобой на ужин. Постарайся одеться поскромнее.

- Это почему?

- Здесь ярких женщин могут украсть.

- Шутишь.

- Когда очутишься в гареме богатого турка, будет не до шуток.

Она ничего не сказала и пошла в ванну.

Лиза пришла ко мне из ванной в темной юбке до колен и светлой кофточке, распахнутой для обозрения голубого лифчика. Волосы, огромной охапкой, пережатые лентой, лежат на спине.

- Я готова.

- Прекрасно, пошли.

- Вы говорите это так равнодушно, будь-то я кукла...

- Нет, вы вполне привлекательная женщина и мне будет не стыдно оказаться с вами в любом, самом шикарном заведении.

Ее глаза потемнели от обиды. Лиза сжала губы.

- Разве здесь есть шикарные заведения?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*