KnigaRead.com/

Г Литаврин - Записка греческого топарха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Г Литаврин, "Записка греческого топарха" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Астрологические данные помогают уточнить перевод выражения "(пeр tc рхc... dрoхoov)". Под a рхai можно понимать только "начала" или "области" (область) Водолея. Греки считали, что Сатурн {116} влияет на судьбу людей и на погоду более всего в то время, когда находится в "своих домах" - в созвездии Водолея и в созвездии Ориона. При этом считалось, что его влияние сильнее всего именно тогда, когда он находится в начале и в центре Водолея до 20°, но никак не в его последней трети и не на исходе из созвездия 2*. Топарх немедленно приписывает ужасную бурю влиянию Сатурна, ссылаясь на то, что он был (пeр tc aрхc... dрoхoov) (в началах Водолея). Понимать это выражение "в области" Водолея при сообщенных выше астрологических правилах нельзя. "Область" - слишком неопределенное выражение для положения Сатурна, так как считалось, что он "влияет" именно в 1-й половине до 20°, а понятие "область" Водолея охватывает и остальные 10°, и самый конец Водолея, где он "влияет" очень мало или "gar nicht"3**. Следовательно, "начала" единственно возможный перевод этого места. Это уже значительно уточняет данные для вычисления, если даже за "начала" Водолея принимать не 1/5 или 1/4 всего созвездия, а максимум 1/3 его, которую Сатурн проходит за 10 месяцев.

______________

* 2 Handbuch der Astrologie von Ernst Mayer, Berlin, 1919, S. 11.

** 3 Там же.

Следующим уточнением будет определение времени наблюдения. Топарх говорит, что буря разразилась "около самой полуночи". Следовательно, по крайней мере, за 1,5-2 часа до полуночи небо было уже недоступно для наблюдения. Следовательно, топарх мог наблюдать звезды с 7 часов вечера до 10, в течение 3-х часов.

Сатурн, говорит топарх, "уже совершал свой вечерний фазис". Слова эти нужно понимать только в том смысле, что Сатурн закатывался на западе, заходил за горизонт, когда его наблюдал топарх. Действительно, во второй половине декабря - первой половине января, когда происходило наблюдение, Сатурн в началах Водолея из района Приднепровья1* можно было увидеть только на юго-западе, так как к 9-10 часам часть Водолея уже скрывается за горизонтом. Так что если топарх его видел в это время - с 15.ХII по 15.I на западе, следовательно, наблюдение происходило в самом начале ночи, в 7-8 часов.

______________

* 1 Топарх говорит, что он производил свое наблюдение перед бурей в селении Ворион, где они остановились сразу после перехода через Днепр.

Итак, топарх наблюдал Сатурн в началах Водолея в 7-8 часов вечера из района Днепра (от его порогов до низовья). На основании всех астрономо-астрологических данных, сообщаемых топархом, и приведенных рассуждений по их уточнению, а именно - наблюдение производилось во второй половине декабря - первой половине января, когда солнце пробегало зимние знаки Зодиака (средние в созвездии Скорпиона), из района от устья Днепра до порогов, во время от 7 до 8 вечера, когда Сатурн был в началах Водолея (принимая "начала" за 1/3 всего созвездия),- астроном института им. Штернберга К. К. Яхонтов пришел к выводу, что подобное положение Сатурна при всей сумме этих данных возможно как наиболее вероятное - в январе 992 года. 962 г. и 1020 г. исключаются, так как при всех этих данных период повторного подобного положения Сатурна будет равен не 29,46 года, а 58,92 года, т. е. возможными вновь, но с меньшей долей точности, будут 932 и 1050 годы. Палеографические выводы Газе не позволяют принять эти годы, 992 г. остается как единственно возможный.

Несомненно, что автор "Записки", стоявший во главе войсковой единицы и управлявший определенной областью в Причерноморье,- грек. В этом согласно большинство исследователей "Записки".

В пользу этого говорит вооружение воинов топарха и его военная тактика. {117}

Об этом же свидетельствует греческое византийское образование автора, хороший литературный язык, знакомство с классической греческой литературой 2* и - что более важно - с современной византийской литературой. Чисто литературное выражение "сделать добычей мисян" (tv Mvov лeiav... фeaфai) враждебную страну, т. е. разорить и опустошить ее, широко распространившееся в византийской литературе к Х в., встречается и в "Записке".

______________

* 2 К. Krumbacher. Geschichte der byzantinischen Litteratur. Munchen, 1897, S. 268-269.

Несомненно южное происхождение автора "Записки" и воинов его отряда. Описание замерзания Днепра и поведение воинов при этом совершенно необъяснимо, если не признать, что они впервые увидели замерзание крупной реки.

В одном месте топарх прямо называет трудности зимнего пути, холод и снежную бурю "незнакомыми" 3* для себя и своих воинов.

______________

* 3 Буквально "несродными" - такими, в знакомстве с которыми не был воспитан.

Наконец, почерк автора "Записки", манера письма, характерные для авторов Византии, конца Х-начала XI в. (по определению Газе), и кодекс, содержащий письма греческих святых, относятся к концу Х века.

О том, что топарх - византийский чиновник, наместник одной из византийских колоний в северном Причерноморье, говорит также описание собрания "знатнейших", созванное топархом в городе Климаты, которое должно было решить судьбу области топарха во время войны с превосходящими силами "варваров". На собрании сначала говорил топарх, предложивший "знатнейшим" обратиться за помощью к какому-нибудь из деспотов (deoпotv).

Ответ "знатнейших" и их решение противопоставляются советам топарха: "Они же или как (люди), никогда не пользующиеся царской милостью, так как не заботились о более цивилизованных правах, а домогались более всего самостоятельного управления, или потому, что были соседями царствующего к северу от Дуная, сильного многочисленным войском и гордого боевою силою, по отношению же к тамошним обычаям не отличались ничем своим собственным, постановили и помириться с ними (keivwv), и себя передать им. (Причем все сообща решили, что я все это и сделаю)".

Ясно, что топарх в своем выступлении имел в виду интересы византийского императора, "милостями" которого не пользовалось подвластное топарху население, стремившееся к независимости от Византии. Топарх упрекает "знатнейших" в том, что они не заботятся о "более цивилизованных нравах", т. е. византийских, что они не отличаются в обычаях от населения, подвластного "царствующему к северу от Дуная". Это могущественный повелитель, способный обеспечить безопасность своим подданным от врагов, и зависимость от которого расценивается "знатнейшими" как более мягкая, чем зависимость от Византии. Глагол vtiпoiew (домогаться, оспаривать) как раз передает неприязненное и даже враждебное отношение населения, подвластного топарху, к византийскому владычеству над ним.

Чрезвычайно трудно поддаются локализации упоминаемые в "Записке" города Маврокастр (Mavрokaotрov), к которому двигался зимой греческий отряд во главе с топархом, и Климаты (Kлnuata) - место пребывания византийского топарха, город, с которым связаны важнейшие события, сообщаемые в "Записке". Названия этих городов не требуют объяснения - они греческие. Стену города Климаты топарх называет "древней" (пaлaiov) и говорит, что ее приходилось укреплять. {118} Следовательно, город был основав и обведен стеной задолго до Х-ХI вв.

После перехода через замерзший Днепр греки останавливаются в селении Ворион, "чтобы восстановить свои силы, так как мы,- говорит топарх,торопились отправиться к Маврокастру", т. е. греки принимают решение идти в Маврокастру не в Ворионе, а еще до перехода через Днепр. Ворион - этап на пути к Маврокастру, они останавливаются в нем, чтобы только приготовиться к продолжению пути на Маврокастр, под которым, в свою очередь, также можно понимать ближайший от Вориона этап на пути возвращающихся "к себе" (прc t okeia) греков. Одним из главных аргументов для построения своей концепции по "Записке топарха" для В. Г. Васильевского послужило обозначение на итальянских картах XIV века Маврокастра в низовьях Днестра, на месте позднейшего Аккермана 1*.

______________

* 1 В. Г. Васильевский. Записка греческого топарха. Труды, т. II, ч. II, СПб., 1909, стр. 193.

Но оказывается, что Маврокастр на Днестре не единственный город с таким наименованием: географических названий, образованных от слова uavрov немало на берегу Черного моря и в глубинах Малой Азии.

Скилица при описании войн Романа Диогена говорит о Маврокастре в феме Армениака2*, о Черной горе на юге полуострова Малой Азии 3**, продолжатель Амартола называет Черную реку в Киликии4***. Не единичны известия о Черной реке у Херсона 5****, Ипатьевская летопись под 1170 г. говорит о Черном лесе в примыкающих к Крыму районах. Очевидно, названия с этим корнем и название самого города Маврокастр были широко распространены, как например, русский Белгород, так что одного свидетельства о Маврокастре на Днестре (или Буге) недостаточно, чтобы связывать все события с этим районом, не считаясь с другими данными.

______________

* 2 Cedrenus - Sсу1itza. Compendium historiarum - Excerpta.., II, Bonnae, 1839, р. 365.

** 3 Там же, р. 677.

*** 4 Продолжатель Амартола. "Договоры русских с греками", т. II, 1912, стр. 82.

**** 5 Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи, M.-Л., 1950, стр. 19; Житие Стефана Сурожского. В. Г. Васильевский. Труды, т. III, стр. 97.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*