KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Старообрядцы и евреи. Триста лет рядом - Бондаренко Григорий Владимирович

Старообрядцы и евреи. Триста лет рядом - Бондаренко Григорий Владимирович

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Старообрядцы и евреи. Триста лет рядом - Бондаренко Григорий Владимирович". Жанр: История .
Перейти на страницу:

По свидетельству липованина ВТТ, село Старая Жадóва (Черновицкая область) называлось в шутку «Жидова», поскольку там проживало очень много евреев.

В городах Субате и Лудза (Латгалия) респонденты сообщали, что старообрядцы старались не брать у евреев мацу, подарки, еду и воду. По сведениям Н. Душаковой, работавшей в старообрядческих общинах Молдовы и Приднестровья, в случае если кто-то из старообрядцев брал что-то у евреев, подарок надо было с лихвой «отдаривать». Возвращение дара было в данном случае важно для соблюдения границы общения с иноконфессиональным населением. Однако это предписание соблюдалось далеко не всегда: в других областях той же Латгалии, как нам известно из других источников, старообрядцы охотно одалживали у евреев деньги и брали от них подарки и еду.

Практически повсеместно у старообрядцев, если в доме гостил (и тем более ночевал) еврей, следовало тщательно вымыть место, где он спал, ручку двери, за которую он брался, и т. п. Из этого, во-первых, следует, что, несмотря на все предубеждения, евреям все же разрешалось ночевать в домах старообрядцев; а во-вторых, возможно, что подобные «очистительные» практики применялись по отношению не только к евреям, но вообще к любому нестарообрядческому посетителю.

И. Магин записал сведения информантки 1921 года рождения в деревне Димитришки (Северная Литва):

У нас заходил такой яврей, ездил с этой, с подводой, ночавал. Так он уйдет, так мы потом с тряпкой всё эта – где он спал и дверины эту ручку – все должны вымыть, – это ж гряшнó, как же! Ну мама наша была гостеприимная, она принимала. Приедет чэловек – возил товары на тялеге. Ну, переночует, постелим яму на скамейках, подушку дадим там, такие польты вниз постелим. Он отдельно варил чай, варил себе кашу. Пойис с своей чашки – он с нашей посуды не ел, ему гряшно было. Еврейчик, такой хороший чэловечек, переночует у нас. Но после этого надо было всё вымыть.

Здесь интересно также отметить, что приехавший в гости к старообрядцам еврей соблюдал кашрут и ел только из своей посуды.

По мнению А. Чувьюрова, важнейшими нормативными документами, регулирующими отношения беспоповских старообрядцев-федосеевцев Нижней Печоры и Перми с внешним миром и со своими единоверцами, были епитимийники. В этих источниках, представляющих собой сборники церковных правил, приводился перечень различного рода отклонений от норм христианского благочестия. Среди прочего, в епитимийниках была и такая статья:

Кто с немцами и жидами и прочими еретиками ясть. И в церкви их ходить и платы их и обув носит и бороду брие и во уста их целует, тому поста на 5 лет и поклонов по 200 Спасу и 100 Богородице или колико духовной сын может понести.

Из этого следует, что все же в общине, по-видимому, существовал запрет на совместные трапезы с евреями; как часто он нарушался, остается вопросом. С другой стороны, учитывая, что в этих двух удаленных регионах практически не было евреев, вполне возможно, что упоминание о «жидах» было добавлено в епитимийники скорее из неких дидактических соображений, а не из‐за реальной опасности тесных контактов с ними.

Н. Душакова зафиксировала в старообрядческом селе Плоское (Одесская область), что старообрядцам «вообще не велено с евреями общаться». Правда, сразу после этого респондент рассказала исследовательнице о случаях контактов с евреями, тем самым подчеркивая, что они были неизбежны. Кроме того, респондент добавила, что у евреев нельзя ничего было брать, а только давать, чтобы «я с ними связана не была». Другой респондент из Тирасполя эмоционально сказал: «Евреи Христа не признают, какое может быть с ними общение!»

У старообрядцев бытовали традиционные для всех православных представления о том, что «еврейские кучки» (то есть Праздник кущей, или Суккот) приносят весной холод. Здесь интересно то, что Суккот на деле празднуется осенью, в то время как весной отмечается праздник Песах. Однако народная старообрядческая традиция именует весенними «еврейскими кучками» именно Песах – по всей видимости, по той причине, что в дни празднования Песаха евреи собирались большими группами, то есть «кучковались». Старообрядец белокриницкого согласия Алексей Белас из Новозыбкова сообщил нам о том, что местные старообрядцы говорят: «Когда холодает перед Пасхой, значит – жиды сели на кучки; все старые [прихожане] до сих пор говорят: „Завтра жиды садятся на кучки“, т. е. будет холодать».

Как мы уже говорили, иногда в старообрядческих устных рассказах возникает мотив использования евреями христианской крови. Нет нужды напоминать читателю, что это один из наветов против евреев, который не соответствует реальности: еврейская религия с ее тщательно продуманным кашрутом и законами чистой и нечистой пищи исключает употребление крови вообще, а уж тем более человеческой, в каких бы то ни было целях. Для нашего исследования, однако, интересно проследить, как это мифологическое представление было отражено в фольклоре старообрядцев.

В Северной Литве и Латгалии старообрядцы рассказывали исследователям, что евреям необходима «русская кровь» для ритуальных целей, в частности для изготовления мацы. Информантка 1935 года рождения сообщила И. Магину, как в литовской деревне Федаришки ходили слухи о том, что евреи

ловили ребят. И там человека посадют в бочку, в бочке гвозды, и там ево куляют (крутят. – Авт.), русского человека. Так, так было аль не было. А после, я не помню, в какой – или на Пасху, или, или когда перяд в Зáговины (перед постом. – Авт.) всем давали своим жидам этой русской крóви.

В этом смысле фольклорные представления старообрядцев не слишком отличаются от легенд других христиан относительно кровавого навета. С. Амосова зафиксировала от старообрядки в Латгалии такой сюжет: «Евреи рождались слепыми, и родился ребенок, ему мазали кровью глаза, чтоб они видели». «Но это фантазия!» – добавила в конце рассказа старообрядка и засмеялась, показывая, что сама она в это не верит. По словам Амосовой, она лишь однажды зафиксировала такой сюжет в беседе со старообрядкой, а бóльшую часть такого рода рассказов слышала от латгалов. Возможно, легенды о «кровавом навете» в этом регионе были заимствованы старообрядцами у своего католического окружения – латгалов и литовцев.

Одна молодая старообрядка в Тирасполе рассказала нам еще более интересный сюжет: по ее мнению, «спать с евреями нельзя, в одной постели нельзя», так как они, подобно вампирам, пьют кровь (по этой причине она отвергла предложение ухаживавшего за ней еврея). Впрочем, в регионах совместного проживания евреев и старообрядцев сюжет о кровавом навете был у старообрядцев значительно менее популярен, чем у остальных христианских конфессий.

В Федаришках И. Магин также записал любопытный сюжет о порченых «жидовских баранках и булках», продававшихся в «Поняделях» (вероятно, это искаженное название литовской деревни Паминеле). Согласно сообщению информантки, до войны евреи торговали, среди прочего, баранками и булками. Однажды местные жители перестали их покупать – после того как кто-то якобы увидел обложенного ими больного еврея. Бойкот явно длился недолго: информантка говорит в интервью о том, что «жидовские баранки» были «хорошие, вкусные», что значит, что она их ела, по всей видимости, как до бойкота, так и после. Похожие сюжеты о том, что заболевшие люди якобы прикладывают к своим больным точкам продаваемые ими съедобные товары, существуют и у других народов.

Иногда представления старообрядцев о евреях проникали и в топонимику. По сведениям наших информантов, принадлежащих к часовенному согласию, один из резких поворотов дороги к старообрядческому поселку Эржей (Тува) именуется «Еврейским поворотом». Возможно, он был назван так по аналогии с «тещиным языком» – тяжелой, крутой и каменистой частью горной тропы. Отец Сергий Бедный (РПСЦ) сообщил нам, что жители города Злынка в Брянской области используют название «Срулев переулок». Этот «народный топоним» образован от популярного еврейского имени Израиль (которое на идише могло иметь форму Сруль) и фактически означает «Еврейский переулок». Раньше в этом месте некогда находилась синагога и проживали злынские евреи. Любопытно, что там же располагалась и моленная поморских старообрядцев-беспоповцев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*