Ласло КОНТЛЕР - История Венгрии. Тысячелетие в центре Европы
3
«Чёрное животное», пугало, страшилище (франц.).
4
Общественное правление (лат.).
5
Принцепс, титул римских императоров от Августа до Диоклетиана (лат.).
6
Вождь, император (лат.).
7
Королевская аудитория (лат.).
8
Передача вассалу феода, сана и т. д.
9
Совершившийся факт (франц.).
10
Южногерманский дом банкиров.
11
Так в печатном издании (Прим. UM).
12
Здесь – в истинном смысле слова (франц.).
13
Здесь Родос, здесь прыгай (лат.). (Выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды на Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылался на свидетелей. На это один из слушавших его возразил: «Друг, если это правда, тебе не нужны свидетели: здесь тебе Родос, здесь и прыгай». – Прим. UM)
14
Ян Казимир был родным братом, а не сыном умершего Владислава IV (Прим. UM).
15
Так в печатном издании (Прим. UM).
16
Русины (рутены) – украинцы, жившие в Польше или Австро-Венгрии.
17
Последующие тома остались в рукописи.
18
Опись феодальных земельных владений.
19
Здесь – дела империи (лат.).
20
Игра ума (франц.).
21
Исходя из совершившегося позднее (лат.).
22
Безучастность, равнодушие (франц.). Имеется в виду минимальное правительственное вмешательство в экономику.
23
О движении общества к гуманизму, о своеобразии и равноценности культур различных народов.
24
Вербункош (от нем. Werbung – вербовка) – мелодии, вначале сопровождавшие набор рекрутов, а позднее ставшие средством выражения национального венгерского песенно-танцевального искусства.
25
В российской историографии это объединение имеет название «Молодая Венгрия».
26
После Адрианопольского мира, завершившего русско-турецкую войну 1828–29 гг.
27
Прекрасная эпоха (франц.).
28
В изображении (лат.).
29
Тайный советчик (франц.).
30
Сила инерции, консерватизм (лат.).
31
«Конец века» (франц.).
32
Санитарная зона (лат.).
33
Жизненное пространство (нем.).
34
Крупная буржуазия (франц.).
35
По распространенной в литературе версии, провокация германских служб.
36
Члены фашистской партии «Скрещенные стрелы».
37
Зд. чистая дощечка; чистый лист (лат.).
38
Корпоративный дух (франц.).
39
Речь идет о фильме режиссера П. Бачо «Свидетель».
40
Книга историка Д. Боршаньи.
41
Имеется в виду А. Райкин.
42
Недомогание (франц.).
43
«Судебное убийство» (вынесение смертного приговора невиновному) (нем.).
44
Здесь – удивительный год (лат.).
45
Здесь – прежний режим (франц.).