Александр Дюма - Капитан Поль
- Нет, барон, этот Поль не поэт, не музыкант, не живописец, а человек, с которым нам необходимо поговорить наедине. Уведите отсюда этого дурака де Нозе, покуда я спроважу Лажарри.
Они взяли гостей под руки и двинулись с ними в боковые комнаты, толкуя об охоте и путешествиях. Вскоре в дверях появился Поль.
Он уже знал эту комнату - в ней по всем четырем стенам были двери; из боковых одна вела в библиотеку, другая в кабинет, куда он при первом своем посещении скрылся во время разговора Эммануила с Маргаритой. Поль подошел к столу и остановился, посматривая на ту и на другую дверь, словно ожидая кого-то. И точно, надежды его скоро оправдались. Через минуту дверь библиотеки отворилась, и в проеме ее возникла чья-то тень. Капитан бросился к ней.
- Это вы, Маргарита? - спросил он.
- Я, - ответила девушка дрожащим голосом.
- Ну, как ваши дела?
- Я ему все сказала.
- И что из этого вышло?
- Через четверть часа брачный договор будет подписан.
- Я так и думал! Он низкий человек!
- Что же мне делать?! - воскликнула Маргарита. - Я в отчаянии!
- Только не унывайте! Вот вам записка, которая немножко ободрит вас.
- Что в ней, не понимаю!
- Название деревни, где скрывают вашего сына, и имя женщины, которая его кормит.
- Моего сына? О, вы мне посланы небом! - Маргарита сжала руку Поля, которая подала ей записку.
- Тихо! Кто-то идет! - прошептал Поль. - Что бы ни случилось, вы найдете меня у Ашара.
Маргарита, не ответив, выскользнула за дверь: она узнала шаги своего брата. Поль повернулся и пошел навстречу графу. Они сошлись у стола.
- Я ждал вас в другое время, не при таком многолюдном обществе, сказал Эммануил.
- Но мы, кажется, и теперь одни, - ответил Поль, осматриваясь.
- Да, но здесь подписывают брачный договор, через минуту комната будет полна народу.
- За минуту многое можно успеть сказать, граф.
- Да, но только человеку, который хорошо тебя понимает.
- Я слушаю, - сказал Поль.
- Вы мне говорили о письмах, которые есть у вас, - продолжал Эммануил, подойдя вплотную к Полю и понизив голос.
- Говорил, - подтвердил спокойно Поль.
- Вы назначили цену за них.
- Да, и это правда.
- В таком случае, если вы честный человек, то должны отдать мне их за эту сумму. Здесь, в портфеле, деньги.
- Да, граф, - ответил Поль, - все было так, пока я думал, что ваша сестра, забыв свои клятвы, свой грех и даже своего сына, помогает вам в исполнении ваших честолюбивых планов. И я решил, что если уж этому несчастному ребенку суждено войти в свет без имени, то мне следует помочь ему вести хотя бы безбедную жизнь. Недавно, это правда, я требовал с вас за эти письма сто тысяч франков, но теперь обстоятельства изменились. Я видел, как сестра бросалась к вашим ногам, слышал, как она умоляла вас не принуждать ее к постыдному браку: ни просьбы, ни слезы ее не тронули вашего сердца. Прежде я хотел спасти ребенка от нищеты, теперь хочу спасти его мать от отчаяния, и я могу это сделать, потому что не только ваша - честь всей вашей фамилии у меня в руках. Я отдам вам эти письма только тогда, граф, когда на этом столе мы подпишем брачный договор Маргариты д'Оре не с бароном де Лектуром, а с Анатолем Лузиньяном.
- О, этому не бывать!
- А иначе вы не получите этих писем.
- Я найду средство заставить вас отдать их мне.
- Не думаю.
- Отдадите ли вы мне эти письма?
- Граф, - сказал Поль, хмуро посмотрев на Эммануила, - граф, послушайте меня!
- Отдадите ли вы мне эти письма?
- Граф!..
- Да или нет?
- Дайте мне сказать вам два слова...
- Да или нет?
- Нет, - холодно ответил Поль.
- Ну так у вас есть шпага, у меня тоже; оба мы дворяне - по крайней мере, я полагаю, что и вы тоже дворянин. Пойдемте в парк, и тот из нас, кто останется в живых, может делать, что ему заблагорассудится.
- К сожалению, я не могу принять вашего вызова, граф.
- Как! На вас мундир, на шее крест, на боку шпага - и вы отказываетесь от дуэли?
- Да, Эммануил, отказываюсь.
- Извольте тогда объяснить причину!
- Я не могу с вами драться, и поверьте, для этого есть важная причина.
- Вы не можете драться со мной?
- Клянусь вам честью!
- Вы говорите, что не можете драться со мной?
В эту минуту за их спинами раздался громкий хохот. Поль и Эммануил обернулись: рядом стоял Лектур.
- А вот с этим господином я могу драться, потому что он низкий, подлый человек! - воскликнул Поль, указав на барона.
Лицо Лектура вспыхнуло, он бросился было к Полю, но остановился и медленно процедил сквозь зубы:
- Очень хорошо. Пришлите вашего секунданта к Эммануилу, они легко уладят это дело.
- Помните, капитан, дуэль между нами только отложена!..
- Тише, - остановил его Поль, - идет ваша мать!
- Да, при ней нам нельзя говорить. До завтра! Лектур, пойдемте, я представлю вас маркизе.
Капитан молча посмотрел им вслед и отправился искать Маргариту.
ГЛАВА XIII
В ту минуту, как Поль скрылся, в дверях гостиной показалась хозяйка замка. Несмотря на то что сегодня ожидалось торжество, она не сняла траура и была одета, как обычно, в черное платье. Пришла она за несколько минут до маркиза, которого никто из присутствующих, даже его сын, несколько лет уже не видели. Правила этикета в дворянской среде соблюдались так строго, что она нашла необходимым, несмотря на помешательство мужа, присутствие его при подписании брачного договора дочери.
Хотя Лектур был человеком совсем не застенчивым и не робким, однако маркиза произвела на него большое впечатление, и при виде ее важного, строгого лица и величественной осанки он почтительно поклонился. За маркизой шли нотариус, родственники, свидетели.
- Я очень благодарна вам, господа, - сказала она, кланяясь присутствующим, - за честь, которую вы оказали нам своим приездом по случаю подписания брачного договора моей дочери с бароном де Лектуром. Маркиз, как вам известно, болен, но он явился сюда, чтобы своим присутствием выразить вам свою признательность. Вы знаете о его болезни и, конечно, не удивитесь, если услышите какие-нибудь странные речи...
- Да, мадам, - сказал Лектур, - мы знаем, какое несчастье постигло почтенного маркиза, и знаем также, что вы, как его верный друг и жена, двадцать лет уже несете половину этого тяжкого жребия.
- Видите, maman, - сказал Эммануил, подходя к ней и целуя руку, - все знают и восхищаются вашим редким мужеством и самоотверженностью.
- Где же Маргарита? - спросила маркиза вполголоса.
- Она только недавно была здесь, - ответил Эммануил, оглядываясь.
- Вели ее позвать, - приказала маркиза.
- Маркиз д'Оре! - произнес слуга.
Гости расступились, чтобы не загораживать дверей, и взоры всех обратились в ту сторону, откуда должен был появиться хозяин древнего замка. Вскоре общее любопытство было удовлетворено: маркиз, опираясь на двух лакеев, медленно вошел в комнату.
Страдание запечатлело глубокие следы на лице этого старика, но еще заметно было, что некогда он был одним из первых красавцев при дворе. Маркиз с величайшим удивлением осмотрел все собрание своими впалыми, лихорадочно блестящими глазами. На нем был генеральский мундир, орден Святого Духа на шее и Святого Людовика в петлице. Он с трудом передвигал ноги и не произнес ни слова. Лакеи среди глубокого молчания всех присутствующих подвели его к креслу, посадили и вышли. Маркиза села по правую руку от мужа. Нотариус вынул из портфеля брачный договор и начал громким голосом зачитывать его. Маркиз и маркиза дарили жениху пятьсот тысяч франков и столько же назначали невесте.
Во время чтения договора маркиза при всем своем старании не могла скрыть некоторого беспокойства. Когда нотариус кончил и положил договор на стол, Эммануил опять подошел к матери.
- А Маргарита? - спросила она.
- Сейчас идет, - ответил Эммануил.
- Maman! - проговорила сквозь слезы Маргарита, приоткрыв дверь и с умоляющим видом складывая руки.
Маркиза притворилась, будто не слышит, и, указывая на перо, спросила:
- Не угодно ли вам, барон?
Лектур подошел к столу, взял перо и подписал договор.
- Maman! - сказала опять Маргарита задыхающимся голосом и подошла к матери.
- Передайте перо вашей невесте, барон, - сказала маркиза.
Лектур обошел вокруг стола и приблизился к Маргарите.
- Матушка! - Маргарита рыдала так, что, вероятно, ни одно сердце не осталось равнодушным к ее горю, даже бесчувственный маркиз приподнял голову.
- Пиши! - сказала маркиза, указав на брачный договор.
- Отец! Отец! - воскликнула Маргарита, бросаясь к ногам старика.
- Что ты делаешь, безумная! - Маркиза мгновенно приподнялась с кресла и, нагнувшись, заслонила мужа.
- Отец! Отец! - продолжала Маргарита, обвив шею маркиза руками. Батюшка, сжальтесь надо мной!.. Спасите несчастную свою дочь!
- Маргарита! - сказала маркиза тихим, но дрожащим от гнева голосом.
- Maman! - проговорила сквозь слезы Маргарита, - я уже не надеюсь на вашу доброту, но позвольте мне просить отца... если вы не хотите, чтобы я прибегла к покровительству закона, - прибавила она, указав с решительным видом на нотариуса.