Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы)
- Ничего не знаю об этом, - холодно заметил Коллинз. - Можете подать официальную жалобу, и я буду действовать соответственно.
- Я всегда мог сам постоять за себя шериф, но хочу обратить ваше внимание кое на что. Вы тут стояли и слушали, как мистер Данн угрожал мне и требовал съехать с земли, на которой я законно живу. Если дойдет до суда, я вызову вас как свидетеля. - Повернувшись к жене, он сказал: - Прости, дорогая, я заставил тебя ждать.
Толпа разошлась. Остались Коллинз и Данн. Первым заговорил Данн:
- Как я хочу, чтобы этот чертов ублюдок убрался отсюда! Я не ищу неприятностей, Джим, но мне нужна вода.
- У тебя хватает воды в других местах. За тобой огромная территория. Мне кажется, тебе надо смириться.
- И позволить ему одержать верх?
- Разве не видишь, Уили! Таннер не горит желанием отделать тебя. Он просто хочет жить здесь. Почему бы тебе не хлопнуть его по плечу и не сказать, что если время от времени он будет давать тебе свинину, то пусть остается.
В словах Коллинза было много смысла, к тому же Коллинз был уважаемым человеком.
- Но, Джим, он бросил мне вызов, а со времени парней Пауэлл никто не осмеливался на это. Я не могу позволить...
Уили Данн когда-то убил парней Пауэлл, всех троих. Но тогда он был четырнадцатью годами моложе.
- Ты сам напросился, Уили. Но говорю тебе как другу: не думай, что Таннер - легкая добыча. Это не так.
По дороге на ранчо Уили Данн размышлял об этом и признался себе, что у него такое же впечатление. Что-то в манере Таннера подсказывало, что тот человек не "перекати-поле". И что сказал Таннер? Сказал, что не хочет убивать еще одного человека.
Вдруг он вспомнил, как Роуди или кто-то еще сказал ему, что ни разу не видел обратных следов с ранчо Таннера. Только в одном направлении - туда. Как это могло быть?
Гонимый любопытством, Данн свернул с дороги и поскакал на гнедом через холмы. Ему потребовалось несколько минут, чтобы обнаружить следы повозки Таннера, причем ездовая лошадь была привязана сзади. На протяжении трех миль он ехал по этим следам, и вдруг они оборвались.
Озадаченный, он развернул гнедого. Примятая трава указывала, где Таннер свернул, и Данн поехал опять по следу через холм вдоль русла высохшего ручья. Осталось примерно пять миль до дома Таннера, но дорогу преградила Вилдхорс - базальтовая скала высотой около четырехсот футов, длиной миль восемь и поперек минимум две мили. Если Таннер ехал здесь домой, он явно сбился с пути. Это странно.
Данн вернулся на дорогу и поскакал на ранчо. Он хмурился, обдумывая увиденное. Глупо, что человек сделал такой крюк по дороге к дому из осторожности. И потом - через скалу не переберешься. С севера он к ней не приближался, но издали видел осыпи и отвес футов сто высотой.
Может, он просто глуп? В конце концов Лоунтри далеко от его ранчо, и он редко гонял туда скот, приберегая водопой для крайней нужды. Он мог безболезненно расстаться с этим уголком. Но нет. Земля - его и останется его...
Если бы он и дальше шел по следу Таннера, но пешком - чего ковбои не делают, - то его встретил бы еще один сюрприз. Он увидел бы, что скала не сплошная.
Через несколько дней, по окончании строительства дома, Таннер отправился подстрелить антилопу. Привязав лошадь на островке с травой, он взял винтовку и пошел по ручью, выбивающемуся из-под скалы. Он обнаружил пролом в скальной стенке и следы животных, ведущие от водопоя к этому пролому.
Пролом вел в щель между скалами, так замаскированную самой природой, что даже с близкого расстояния скала выглядела цельной.
Следуя по едва различимой тропинке через осыпи, обломки скал и кусты, Таннер вышел к зеленому лугу шириной от ста ярдов до полумили. В низине обнаружилось и озерко. Луг с другого конца замыкался непролазным осинником. Вдалеке виднелись дымы Алгосы. Таким образом, Таннер обнаружил тайную тропу от своего ранчо, новое удобное пастбище и короткую дорогу, срезающую часть пути в город.
На ранчо "Семь", расположенном милях в семи, он купил двадцать телок и выпустил их пастись. Затем поставил ворота и забор, замкнувшие луг с обеих сторон.
Каждый раз, пользуясь проходом через скалу, Таннер тщательно маскировал свои следы, уничтожая их таким образом, чтобы выглядело, будто они теряются на самой скале. Над дорогой в осинник он расположил мощное старое дерево, прикрепив его к пню как гигантский шлагбаум, и проход казался со стороны непреодолимым для повозки.
Морган Таннер помог Энн слезть с повозки. Она прижалась к нему.
- Оставят нас когда-нибудь в покое, Морган?
- Уверен, что да. Но мне кажется, будут еще неприятности. Олли Херндон явно ищет их, по приказу ли Данна или нет. Нам надо быть очень осторожными.
В последующие дни он обследовал расселину в скале и обнаружил несколько ледяных пещер, а в одной из них каменный молоток. Он изучал каньон, бродя по нему в одиночку, а иногда с Рианом или Энн.
Морган Таннер раньше жил в горной местности, где ценили молочных коров, выделывая и масло, и сыр. Насколько он разобрался в ситуации, в Алгосе молочные коровы были только у почтмейстера.
Трудно сказать, что решил Данн, но нападения его людей прекратились. Таннер редко бывал в городе, и всегда при оружии, но обходил там места, где мог нарваться на неприятную встречу. Дома ему помогал управляться с хозяйством тринадцатилетний брат жены Джонни Риан. Это был трудолюбивый парнишка.
Людей Данна Таннер больше не встречал и был вполне доволен, что его вроде бы оставили в покое.
С каждым днем солнце палило сильнее, небо было абсолютно безоблачным. Уили Данн объезжал на своей гнедой ранчо, беседуя с управляющим. Тот был расстроен.
- О чем задумался, Олли? Не все же пастбища в таком плачевном состоянии!
- Есть неплохие участки у разломов и в каньонах. И уровень воды в колодцах не сильно понизился, только колодец у Спер совсем высох. Помолчав, Олли Херндон осторожно спросил: - Тебе не кажется, босс, что надо продать немного скота? Уменьшим нагрузку на пастбища.
- Цены сейчас низкие. Мы многое потеряем, если решим продавать сейчас.
Олли Херндон промолчал. Он был не только ганфайтер, но и скотовод. Конечно, невыгодно продавать скот, когда цены упали, но лучше это сделать сейчас, пока у скотины есть еще мясо на костях. А говорить это Уили Данну не стоило. Того всегда в первую очередь интересовало количество животных.
- Если бы у нас был Лоунтри, это решило бы проблемы, - заметил Олли. Только скажи, и я займусь Таннером.
Данн молчал, оглядывая простиравшееся на многие мили выжженное пастбище, и считал про себя до десяти. Ему не хотелось раскручивать это дело. То, что он увидел в глазах жены Таннера, уязвило его. Не желая признать это, он решил, что стал чересчур чувствительным. И не был уверен в исходе своего поединка с Таннером. Если его убьют, на что ему эти громадные пастбища? А если Таннер погибнет, что будет с этой женщиной?
- Нет, - наконец произнес он, - не сейчас.
Таннера он давно не встречал. Дважды подъезжал к долине, но держался поодаль чтобы не попасться на глаза. А однажды, поглядев сверху, с горы, спросил себя: с какой стати Таннер распахал так много земли под люцерну и другие кормовые культуры? У него много скота? Но где этот скот?
Данн увидел большие запасы сена. Таннер не дурак. Он хорошо ведет хозяйство. Но может быть, Таннер, как многие поселенцы до него, занялся кражей скота?
Предположим, он тайно откармливает коров, украденных с ранчо "Хат"? Это единственное объяснение...
Морган Таннер советовался с женой:
- Радость моя, я думаю, что, если бы у нас был бычок джерсейской породы, мы бы, пожалуй, вывели хороших молочных коров за несколько лет. Можно было бы образовать молочное стадо.
Энн Таннер спросила:
- Ты хочешь потратить деньги, что оставил дядя Фред? Так?
- Решать тебе, тебе и Джонни. Это твой дядя.
- Но он завещал деньги всем нам. А что ты думаешь, Джонни?
- Я согласен с Морганом. Думаю, здесь, в Алгосе, молоко и масло пойдут хорошо. Дело стоящее.
- Хорошо, - согласилась Энн. - Найдешь подходящего бычка, покупай.
- Завтра поеду в город, - сказал Таннер.
На следующий день Морган Таннер приехал в Алгосу часам к десяти, опередив буквально на несколько минут Уили Данна. Тем временем Олли Херндон с двенадцатью парнями с ранчо "Хат" налетели на ранчо Таннера. Все было тщательно спланировано, потому что Олли следил за ранчо в бинокль и видел, как парнишка куда-то уехал. Они тут же ринулись с горы и поскакали.
Вскоре они въехали во двор. Данн крикнул, в дверях появилась Энн Таннер. Она побледнела.
- Что вам надо, мистер Данн? Вы теперь деретесь с женщинами?
Данн покраснел.
- Я не воюю с женщинами, но мы должны обыскать ранчо! Ваш чертов муженек повадился красть коров.
- У нас только свой скот! Я требую, чтобы вы сейчас же уехали!
Она метнулась и схватила винтовку, но Херндон соскочил с лошади и вырвал ее у нее из рук.