KnigaRead.com/

Эдгар Уоллес - Руки вверх !

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдгар Уоллес, "Руки вверх !" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Маргарита сказала, что ее не так легко испугать. Но теперь она судорожно сжала руки - и только боль помогла ей не упасть в обморок.

Глава 22

Странно, что в течение нескольких часов, которые Мэдиссон провел в маленькой камере, он совсем не думал о вещах значительных и близких его сердцу. Он готовился к смерти, причем, к смерти в одной из ужаснейших ее форм, так как не обольщался относительно намерений Коннора, но мысли его были заняты мелочами.

Если он и вспоминал о Маргарите, то только потому, что удивился ее присутствию в его квартире. Значит, у нее был ключ, если полиция обратилась к ней...

Потом он вспомнил, что говорил со слугой Хильтона. Очевидно, тот сообщил в полицию...

Он думал о своей последней поездке в грузовике. Где же мог находиться этот дом? Когда он ездил в Сити по набережной, то должен был проезжать мимо него... Он очень любил набережную, особенно весной, когда начинали зеленеть почки и легкие тени деревьев дрожали на асфальте...

Говорят, что в последние часы перед смертью человек как бы проживает заново всю свою жизнь. Люк тоже попробовал последовать той традиции, но через несколько минут бросил.

Он прошелся по камере и ощупал стены, с известным чувством юмора, надеясь найти расшатанные камни, которые всегда обнаруживаются в тюрьмах романтических героев. Нет, он не чувствовал себя героем, совсем нет. Ведь он был самым обыкновенным взломщиком с маячившей впереди перспективой трех лет тюрьмы, с сознанием того, что он навсегда перестал быть порядочным человеком. Ему было ясно, что не одна только мысль о Маргарите заставила его бежать от полиции, нет, если уж честно - то прежде всего им владело желание скрыть свою собственную невероятную глупость.

Что сделает Коннор? Он почти с нетерпением дожидался разрешения этого вопроса.

Ударили где-то поблизости церковные часы. Последний звук третьего удара еще дрожал в воздухе, когда ключ повернулся в замке его камеры. Дверь открылась, и те самые двое, которые привезли его, показались на пороге. Их обращение было очень любезным, почти дружеским.

Он последовал за ними в комнату, где находился Коннор. Тот сидел на кровати, ероша волосы и отчаянно зевая. На столе стояли четыре чашки горячего кофе и тарелка с бутербродами.

- Садитесь, Смит, - сказал Коннор, вставая. Он придвинул стул к столу, тяжело сел на него и взял в руки чашку и бутерброд.

- Пожалуйста - вот молоко и сахар.

Он подвинул чашку Люку, с интересом осматривающему комнату. На одном стуле лежали четыре больших куска белой кристаллической массы - очевидно соли - а на полу - тяжелые цепи.

Коннор проследил за его взглядом.

- Не желаете ли купить немного соли? - весело спросил он.

Вопрос показался очень смешным, потому что подручные Коннора громко расхохотались.

- Я не интересуюсь соляной промышленностью, - улыбаясь ответил Люк.

Он отпил кофе. Жидкость была довольно скверной, но горячей. Ночь, проведенная в холодной камере, притупляла гурманскую переборчивость.

- Что же нам делать с вами, Смит?

Люк отпил еще глоток и откинулся на спинку стула.

- Для начала вы можете прослушать интересную историю, заработав за внимание тысячу фунтов, - сказал он.

По лицу Коннора скользнула слабая улыбка.

- Валяйте, - ответил он.

Люк рассказал всю историю, не упоминая, однако, имени Маргариты. Он назвал свое имя и адрес, объяснил, как он познакомился с Левингом, как тот обманул его, и почему он оказался в подобном обществе в ту достопамятную ночь.

- Почему вы убежали? - спросил Коннор.

Это было уже труднее объяснить, потому что Люк не хотел упоминать ни о своей свадьбе, ни о Маргарите - а без этого звена история звучала не очень правдоподобно. Он употребил все усилия, чтобы убедить Коннора, но тот только покачал головой.

- Я достаточно наслышан о вас, Смит. До сих пор не было еще ни одного афериста, который бы не умел рассказывать умопомрачающие истории. Пейте кофе! Я должен подумать, как получше все устроить.

Люк выпил кофе и поставил чашку.

- А теперь я вам скажу...

Голос Коннора уже не источал прежней любезности. Он встал и прошелся по комнате.

- А теперь я вам скажу... Вы были в полиции и пытались нас выдать... Сейчас же вы пытаетесь отделаться душещипательной историей... Так нет же мой милый... свистун... Вас выудит полиция, а вот тогда можете ей...

Люк различал только отдельные слова - его охватила внезапная слабость. Голова упала на грудь, несмотря на все усилия, он не мог поднять слипающиеся веки.

Снотворное начало действовать.

- Держите! - крикнул Коннор.

Один из его людей подхватил валившегося со стула Люка и уложил его на пол. Коннор отодвинул стол и указал пальцем на брусья соли. Их подложили под ноги Люка. Коннор тщательно прикрепил цепями этот странный груз к ногам пленника.

Бандиты совершенно спокойно переговаривались во время своей ужасной работы.

- Смотри, Гарри, чтобы цепи не соскользнули с ног. Притяни покрепче... подожди, не так сильно, а то сломаешь соль.

Наконец Коннор поднялся.

- Принесите доску - приказал он, и один из бандитов направился к двери, но, подойдя к ней, отшатнулся.

- Что такое? - резко спросил Коннор.

В комнату спокойно вошел человек. Коннор сразу узнал его.

- Ганнер? Какого черта...

Ганнер Хэйнс презрительно взглянул на него и посмотрел на лежащего.

- М-да... Ловко, но не ново... - он презрительно растягивал слова. Вы бросаете его в реку, соль растворяется в воде, цепи падают на дно, комиссия в морге напишет: "утонул... несчастный случай". Жалко.

- Что жалко? - спросил Коннор.

- Что я как раз в это время появился здесь, - задумчиво произнес Хэйнс. - Кто эта жертва?

- Здесь нет никаких жертв, - запальчиво ответил Коннор. - Бедняга болен, и мы хотели...

Ганнер кивнул.

- Я понимаю: вы хотели привить ему оспу. - Он опять кивнул и повторил: - Очень ловко, но не ново. На теле никаких следов, полное впечатление несчастного случая. Жаль, очень жаль, но я должен испортить вам удовольствие. Вы отпустите этого человека.

- Почему? - прошипел Коннор.

- Почему? Да потому, что в этом случае меня схватят как соучастника убийства, а мне этого почему-то не хочется... Снимите-ка с него этот... аппарат.

Коннор улыбнулся. Его рука как бы случайно опустилась под стол.

- Если ты вынешь револьвер, - ни один мускул не дрогнул на лице Ганнера, - то получишь пулю в живот. Прежде чем ты умрешь, четыре-пять дней будешь испытывать боли, как мне рассказывали, напоминающие муки ада. Я уйду и расскажу полиции, почему я подстрелил тебя. Можешь быть спокоен Скотленд-Ярд не пришлет цветов тебе на могилу!

Один из сообщников Коннора шагнул вперед.

- Послушайте, Ганнер, - примиряюще начал он.

Мгновенный удар свалил его на пол.

- Я хочу видеть обе руки, - сказал Ганнер. - Положи их на стол, Коннор!

У него в руках не было оружия, но никто лучше бледного человека по ту сторону стола не знал, как быстро и точно стреляет Ганнер Хэйнс.

- К чему все это? - сказал Коннор. - Ведь этот человек тебя совершенно не касается...

- Развязать, - улыбнулся Ганнер. - Как я уже сказал, мне жаль портить вам удовольствие, но... Кстати, кто это такой?

- Его зовут Смит. Он хотел меня просвистеть, а потом отделаться идиотской историей... будто он банкир... Люк... не помню...

Хэйнс нагнулся и заглянул в лицо спящего. Он узнал Люка.

- Снимите цепи и не заставляйте меня повторить это дважды.

Коннор кивнул головой. Люка освободили от цепей.

- Прямо горе с вами, Ганнер. Вы постоянно вмешиваетесь не в свое дело. Если желаете знать, то не далее, как вчера днем он крутил дело у Тоффани.

Коннор пересказал историю "Смита". Ганнер слушал, не перебивая. За свою богатую приключениями жизнь он видел и слышал так много невероятного, что давно перестал удивляться. Не часто можно встретить банкира, развлекающегося грабежами и взломами, но и ничего из ряда вон выходящего здесь тоже нет. Но, все-таки... Может быть, здесь замешана женщина? О, в таком случае самое невероятное становится обыденным.

- Что вы с ним будете делать? - спросил Коннор, когда Хэйнс нагнулся и, подняв лежащего, без всяких усилий посадил его на стул.

Ганнер ответил вопросом на вопрос.

- У тебя есть добыча?

На лице Коннора отразилось беспокойство.

- Откуда?

- Никаких фальшивых билетов?

- Что вы имеете в виду?

На мрачном лице Ганнера промелькнула улыбка.

- Ты интересовался, зачем я пришел сюда... Полиция делает облаву. Я решил предупредить вас. Почему? Могу я себе иногда позволить такую блажь помогать бедным мошенникам?

Он заметил, как все трое озабоченно переглянулись.

- Мы сегодня получили пакет из Парижа, - поспешно сказал Коннор. Принеси-ка его, Гарри.

Он посмотрел на неподвижное тело Люка.

- С этим вы допускаете большую ошибку. Он побежит в полицию и поднимет там такой крик, что мы все оглохнем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*