KnigaRead.com/

Анатолий Фоменко - Империя – II

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анатолий Фоменко - Империя – II". Жанр: История издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Но победа далась римлянам все-таки нелегко.

Поэтому радость недавней победы перешла и в создаваемые ими в XV-XVII веках н.э. «древне-римские хроники».

Так на страницах «античных источников» громко зазвучала идея о том, будто гордые итальянские римляне изгнали «плохих Тарквиниев» – Тархуниев – Турецких Ханов. Якобы, в VI веке до н.э. Это было отражением реального события средних веков – ослабления эт-русской Флоренции, постепенно уступавшей первенство Риму.


рис.15.5

На рис.15.5 приведена интересная эт-русская скульптура, якобы VI века до н.э. Перед нами – два ангела с крыльями, поднимающими на небо душу воина. Это – типичный христианский сюжет.

9. Когда была изготовлена знаменитая «Капитолийская волчица»

Все хорошо знают римскую легенду о том, что первый царь «древнего» итальянского Рима – Ромул – был вскормлен волчицей. Вместе со своим братом Ремом.

В Риме до сих пор находится один из самых знаменитых памятников Эт-Русского искусства, изображающий этот классический сюжет. Это – так называемая капитолийская волчица, отлитая из бронзы, якобы в V веке до н.э. [105], с.77. Под волчицей – бронзовые фигурки двух близнецов – Ромула и Рема, сосущих ее. См. рис.15.6. Но согласно нашей реконструкции, это изображение не могло появиться ранее XV века н.э.


рис.15.6

И что же?

Оказывается, как признают сами историки, фигурки близнецов действительно выполнены между 1471 и 1509 годами н.э.! [105], с.77. Поэтому напрасно искусствоведы упорно датируют саму волчицу пятым веком до н.э. Она, скорее всего, тоже сделана между 1471 и 1509 годами н.э. Одновременно с фигурками близнецов. А не за две тысячи лет до них.

10. Эт-Руски в Библии

«Францисканский монах Мариона из Флоренции (отметьте, что – из Флоренции, то есть хорошо помнил и понимал предмет – авт.) связал в своем трактате „О происхождении, благородстве и великолепии Тусции“ древнейшее прошлое Этрурии с мифами книги Бытия. Согласно его мнению, после потопа сыновья Ноя расселились по всему миру, и один из них, Гомер, обосновался в Этрурии (! – авт.). Его потомки первыми приветствовали учение Христа» [90], с.4.

Итак, отсюда мы узнаем, что Гомер – сын Ноя – пришел в Италию после Троянской войны XIII века и основал Этрурию в ходе великого – «монгольского» завоевания эт-русками.

Эт-руски назывались иногда также Тирренами [90], с.33.

«В поисках данных о тирренах мы не должны исключать и Библию. Она сохранила о народах Передней Азии, Северного Причерноморья и Средиземноморья множество сведений… Слово „Таршиш“ мы находим в следующем контексте: „Сыны Иавана: Элиша и Таршиш, Киттим и Доданим“ [Бытие X, 4]… Давно уже было высказано мнение, что Таршиш соответствует Тартессу, полулегендарному городу» [90], с.33.

Здесь четко сказано, что Таршиш – это Тартесс. Но Тартесс могло означать Татарин – Тартар. А потому и Таршиш, вероятно, тоже указывало на Татар.

А с другой стороны, Таршиш связывается самими историками с Эт-Русками [90], с.33. Таким образом библейское имя Таршиш могло означать и Татар, и Турок, и Русских. Вот и получается, что Эт-Руски были хорошо известны составителям Библии и довольно точно названы в ней таршиш – татары.

Все это прекрасно укладывается в нашу концепцию.

Кстати, не зря Библия назвала татар (назвав их таршиш) Сынами Ивана (то есть Иавана). Действительно, татары пришли на запад как войско Ивана Калиты, о чем мы много раз говорили [5]. Ветхий Завет, как в основном западный источник совершенно верно отразил это событие XIV века н.э.

Отметим также, что наименование эт-русков Тирренами, то есть тррн – тоже хорошо отвечает нашей реконструкции, поскольку тррн – это, скорее всего, троянцы [1]. Участники Троянской войны. Тринадцатого века новой эры, а не тринадцатого века до новой эры.

11. Как называлась Священная книга Эт-Русков. Какой веры были Этруски?

Священная книга Эт-Русков называлась, оказывается, Суда (Suda) [90], с.169. То есть попросту Книга Суда или Судная Книга, как это и сегодня звучит на русском языке. Другими словами, – Книга Закона. Закон и Суд тесно связаны.

Получается, что эт-руски хорошо знали русское (без «эт») слово суд.

Эта книга частично дошла до нас в описании римских авторов [90], с.169. Ученые давно отметили сходство эт-русской Книги Suda – Суда и первых глав книги Бытие. «Современные исследователи потратили немало усилий, чтобы объяснить соответствия между текстом Суды и Библией» [90], с.170.

Возможно, читатель, уже привыкший к нашей новой хронологии, не сразу поймет – зачем «тратить много усилий» на объяснение соответствий между Судой и Библией. Тут придется вспомнить старую, скалигеровскую хронологию. Поскольку эт-руски, по Скалигеру, жили за несколько сотен лет до Рождества Христова, а «контакты этрусков с носителями иудаизма не удостоверены и маловероятны» [90], с.170, то задача скалигеровцев действительно становится невероятно трудной. Надо ли говорить, что решить они ее не смогли [90], с.170.

Наша новая хронология и концепция все ставит на свои места. Эт-русски(е) завоеватели XIV века н.э. были христианами и, конечно, пользовались церковными книгами. В частности, книгой Правил (Номоканон или Кормчая), содержащей законы, которую, возможно, называли Книгой Суда (Suda). А также и другими церковными книгами – какими-то ранними вариантами Пятикнижия.

Нет ничего удивительного, что дошедшие до нас отрывки эт-русской книги Суда перекликаются с книгой Бытия. Странно было бы обратное.

12. Как выглядят эт-русские надписи

12. 1. Какие надписи считаются эт-русскими

В этом разделе мы познакомим читателей с результатами Фадея Воланского [80].

Как сообщает А. И. Немировский, «в Эпоху Возрождения… все надписи Италии, графически отличающиеся от латинских, считались этрусскими» [90], с.75.

В дальнейшем этрускология продвинулась далеко вперед, все еще не прочтя ни единой эт-русской надписи. Сегодня этрускологи уже делят непонятные им надписи, найденные в Италии, на эт-русские и еще какие-то другие. Мы не будем здесь излагать тонкости этой классификации, а останемся, для простоты, на изначальной точке зрения Эпохи Возрождения.

Если в Эпоху Возрождения была жива традиция, согласно которой непонятные и графически не-латинские надписи в Италии назывались эт-русскими, то мы склонны доверять именно этой местной традиции.

Важно не то – как назвать нечитаемые пока надписи, – эт-русскими или как-то по-другому, – а – прочесть их. А поскольку, как утверждает Воланский, прочитываются они «почти по-русски», то это и оправдывает название их эт-русскими.

Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы – авт.), которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками – (Гет'русски).

По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы… Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенно смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. От слития этих двух языков произошел итальянский» [80], с.85.

Кстати, – о влиянии славянского языка на латинский.

Приведем лишь несколько примеров.

а) Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».

б) Русское слово «кистень», – от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, – превращается в латинское «цесту» – похожее оружие. Это отмечал и путешественник XVI века Сигизмунд Герберштейн: «Обыкновенное их (то есть московитов – авт.) оружие – лук, стрелы, топор и палка наподобие римского цеста (coestus), которое по-русски называется кистень» [27], с.114.

в) Как мы уже говорили, старое русское слово «инде», то есть «где-то», «вдали» [85] превращается в латинское inde с тем же значением «оттуда», «с того места» [24], с.513.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*