Борис Синюков - Смешная русская история (статьи)
Мало того, я сейчас приведу еще одну цитату из их книги. Вот она: «И после того как мы были гонимы ветром в продолжении многих дней (плавание через Атлантику – мое), вот мои братья и сыновья Измаила, а также их жены начали веселиться… и говорить грубости. И я, Нефий, начал сильно опасаться, как бы Господь не разгневался на нас… и не поглотила бы нас бездна морская. Но вот, они вознегодовали на меня… Ламан и Лемуил схватили меня, компас, уготованный Господом, перестал действовать. А потому они не знали, куда направлять корабль. И поднялась великая буря, которая гнала нас обратно по водам в продолжении трех дней. И потому они пришли и развязали веревки на моих руках, которые очень распухли. Я взял компас и он начал действовать по воле моей. Буря утихла и я, Невий, управлял кораблем так, что мы снова поплыли к земле обетованной. <…> И было так, что мы принялись пахать землю и начали сеять семена, которые мы привезли с собой. И было так, что они хорошо взошли, а потому были мы благословлены полным обилием (1. Неф 18:9–15, 18:21–24)».
В этом отрывке меня не интересует ни бунт на корабле, ни еврейское хлебопашество, какового никогда не было на земле. Посмотрите хотя бы сегодня. Или почитайте Солженицына «Двести лет вместе», том I, как целая плеяда русских царей пытались силой заставить их хлебопашествовать. Меня интересуют выделенные слова «сыновья Измаила». Авторы что, не знают, что «сынами Измаила» называются мусульмане, и больше – никто? Они не знают, что «измаэлитство = исмаэлитство» – это синоним мусульманства?
Но, между прочим, ношение инками и майя чалмы как раз и доказывает мою правоту, которую я изложил выше. То есть, евреи давно уже стали мусульманами, и мусульманами поплыли открывать Америку. Только вот, откуда они поплыли? Из Гибралтара и ли все–таки из Японии и Индонезии? Тем более что из Гибралтара плыть в Америку на парусах тех древних времен почти невозможно. Это не английская сложнейшая система парусов 18–19 века, позволяющая плыть против ветра. Вот какие слова приводят сами Носовский и Фоменко: «Мы уже отмечали, что Библия мормонов специально подчеркивает то обстоятельство, что во время плавания иаредийцев через океан ветер все время был попутным и подгонял корабли. Также и первая книга Нефия говорит, что ветер все время, за исключением только 4 дней, был попутным. Буквально то же самое рассказывается и о плавании Колумба. Причем из истории Колумба становится понятно, почему этот факт специально подчеркивается летописцами. Оказывается, Колумбу поразительно повезло: обычно на этих широтах ветер отнюдь не помогает плаванию из Европы в Америку. К. Сейл даже удивляется тому, насколько быстро плыл флот Колумба: «Капитану–Генералу счастливо повезло, что ветры устойчиво помогали ему, так как в обычные годы они слабые на этих широтах».
Так что нелишне мне вместе с Носовским и Фоменко подумать о том, что Америку все–таки открыли не через Атлантику, а через Тихий океан. И не забыть при этом, что Козимо Медичи «выкупил» древние восточные рукописи у «завоевателя» Константинополя Магомета II, на основании которых создал во Флоренции «Платоновскую» академию подделок. А целых 253 научных работы «по флорентийцу Колумбу» так и не узнали, ни где он родился, ни где – умер, ни где – его могила. Вообще ничего не узнали.
Свой главный праздник инки отмечали в сентябрьское равноденствие, то есть, в весеннее в южном полушарии. Носовский и Фоменко хотят этим доказать, что они знали христианство. Но, как раз христианство ориентировало свою пасху по пасхе еврейской (см. мои и их же другие работы), которую не надо рассчитывать по высшей математике, она на небе видна. А у христианской православной пасхи столь трудно определяется время (четыре ограничения, которые противоречат друг другу), что ее и сегодня никто кроме самого патриарха рассчитать не может, и слушают радио или смотрят телевизор, чтоб узнать, когда же праздновать?
«Должно нам всем вместе идти в землю обетованную во исполнение слова Господня, которое говорит, что мы будем рассеяны по всему лицу земли (1, Неф 10:13)», – цитируют авторы Книгу Нефии из мормонской Библии. Но, выводов из этой цитаты не делают. А я бы все–таки сделал. Это в те времена можно было верить в такие категорические предсказания, которые сбываются, как в аптеке взвешивают. Но сегодня–то из этой цитаты обязательно надо делать вывод, что это «предсказание» было сделано постфактум, то есть тогда, когда евреи давно уже, в действительности были «рассеяны». Чтобы обязательно «сбылось» и сами потомки евреев это видели – гордости прибавляет.
Сегодня подлые политики чуть ли не ежедневно повторяют к месту и не к месту притчу о 40 годах странствий по пустыне, дескать, чтобы евреи «забыли о своем египетском рабстве», и стали «свободными». Признаться, и мне эта притча нравилась. Хотя позднее я понял, что не надо без толку мотаться по пустыне 40 лет, когда надо разом внедрить «эпоху судей». Как сделал это Моисей по моему мнению. В связи с этим, мне очень понравилась та часть мормонской Библии, в которой с помощью Носовского и Фоменко разъясняется этот достаточно идиотский факт. Дело в том, что dessert – десерт, а desert – пустыня. За столько–то лет при стольких–то «переводах» и переписках разница между ними совершенно ничтожна. Тем более что в Книге Нефия стоит: «Мы в пустыне питались сырым мясом, наши жены имели вдоволь молока для своих детей, и были сильны, да, так же сильны, как и мужья их» (1 Неф 17:2)». То есть, это не пустыня, а – сплошная сладкая жизнь, десерт.
Но, и это еще не все. «И было так, что утром, приготовив все наши вещи, много плодов и мяса из пустыни, и меда в изобилии, и продовольствие, мы вошли в корабль…», – цитируют мормонскую Библию авторы. Ничего себе, пустыня! – подумал я. Так что теперь я знаю, что пустыня – это новое место сладкой жизни там, куда данные евреи только что пришли, а других евреев, конкурентов, там еще нет. И еще я подумал: хорошо, что Козимо Медичи не добрался до Америки, «править» Библию.
«Все мы вошли в корабль с нашими женами и нашими детьми…». Эта фраза повторяется в мормонской Библии повсюду, как только речь заходит о каком–либо движении евреев. Впрочем, как и во всех других Библиях. Во–первых, это показывает, что евреи никогда не воевали, ибо с женами и детьми на фронт не ходят. Во–вторых, Если не воевали, то зачем и куда так тщательно собирались? Не в гости же к родне. Значит, собирались расширять свое присутствие в других племенах и народах, рассеиваться. Тогда, зачем рассеиваться? Компактно ведь народу жить лучше, судя даже по сегодняшнему дню. Притом нефтяных промыслов, «золотой лихорадки» тогда, надо полагать, не было, притом так далеко от дома. Стало быть, в землю обетованную, то есть обещанную богом Яхве, ходить не имело смысла.
Пойдем дальше. Не одну, значит, он им обещал, Палестинскую землю, а – множество, во всех краях земли. И везде был десерт, сладкое, а вовсе не пустыня. Без разведки десертной земли не найти, но как ее осуществить? Попробуй, например, появиться негр, не говорящий ни слова по–русски, в какой–нибудь российской глубинке типа Пошехонья. Сразу же эта весть облетит всю округу и неизвестно еще, как с ним поступят от удивления и даже испуга. Невозможно в те времена появиться и в качестве какого–нибудь проповедника типа католического, еще хуже будет. Так что такая «разведка» исключена.
Но, вот с целью торговли, притом с чадами и домочадцами, сами за себя говорящими, что семья пришла с миром, появиться было можно. Притом, так сказать, давно набив руку на таких появлениях в чуждой среде. Под «набив руку» я понимаю очень обширный набор специфических средств незлобивого и в то же время многообещающего общения. В виде раскинутого на платке набора очень интересных мелочей типа бисера. Не отсюда ли еще «допотопная» поговорка: метать перед свиньями бисер?
Наладив контакт и обменявшись первыми словами, ставшими обоюдно понятными («индоевропейскими»), можно было возвращаться к своим со словами: бог Яхве послал нам (обетовал) новую землю для нашего там проживания и размножения. Никого посторонних нет, а аборигены миролюбивы. Настоящий «десерт», а не то, что наша бывшая пустыня аравийская. Вот и все. Стройте ребята, новые корабли и поплыли.
«И мы пришли в землю, которую мы назвали Изобилие, потому что в ней было много плодов… И мы увидели море, которое мы назвали Ирреантум, что, по истолкованию, означает Великие воды… Мы поставили наши шатры на берегу моря… Мы были весьма рады, достигнув морского побережья… После того, как Я, Нефий, пробыл много дней в земле Изобилия…., Господь указал мне: ты построишь корабль по образцу, который я укажу тебе, дабы я мог переправить твой народ через эти воды (1 Неф 17:5–8)».
Но, не всегда складывалось все так просто. Некоторые разведчики любили привирать. Оно и сегодня это видно на примере служителей КГБ и других разведок. Поэтому возникали сомнения: «Когда мои братья увидели, что я приготовился строить корабль, они начали роптать на меня, говоря: безумен брат наш, ибо он думает, что может построить корабль; да, и он также думает, что сможет переправиться через эти Великие воды… Мои братья негодовали на меня и не хотели работать, так как не верили, что я смогу построить корабль; а также и не хотели верить, что я был научен от Господа… Смеясь надо мной, говорили: мы знали, что ты не сможешь построить корабль, ибо нет у тебя разума, а потому и не сможешь осуществить такое великое дело (1. Наф 17:17, 17:19)». Сомнения, как говорят умные люди, – более короткий путь к истине.