KnigaRead.com/

Максим Жих - Ранние славяне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Жих, "Ранние славяне" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[91] Не будем забывать о том, что в сохранившихся текстах Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха приведены два варианта одного рассказа.

[92] В отличие от Ибн Хордадбеха у Ибн ал-Факиха так называется не только Средиземное, но и Чёрное море: Калинина Т.М. Торговые пути… С. 74; Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в Х в. Л., 1932. С. 98. Именно о нём и идёт, судя по всему, речь в данном отрывке.

[93] Здесь по смыслу текста речь идёт о крымских и северопричерноморских владениях Византии. Хотя, вопрос продолжает оставаться открытым (см. примеч. 70).

[94] Скорее всего – Керчь (Коновалова И.Г. Восточные источники… С. 207) или же Таматарха, будущая Тмутаракань (Новосельцев А.П. Хазарское государство… С. 132-133), принадлежавшие в то время хазарам.

[95] Это место не очень понятно. Оно может объясняться как книжными представлениями автора, связанными с наименованием «Славянская река», на берегах которой, соответственно, должны были бы проживать славяне, так и реальным проживанием славян на её берегах. Последнее может относиться, скорее, к Волге, на берегах которой жили «именьковцы», т.к. на Дону археологических следов славян весьма немного.

[96] По всей видимости, так Ибн ал-Факих именует Азовское море (как следует из этого варианта его произведения), или, возможно, Каспийское (или, по крайней мере, его северную часть. Это следует из варианта его сочинения, представленного в Мешхедской рукописи: см. примеч. 60). Попытки отождествить его с Балтийским морем (Коновалова И.Г. Пути… С. 24. Примеч. 61) безосновательны и основаны на априорных «норманистских» представлениях некоторых учёных, настойчиво пытающихся (вразрез с источниками) поместить русов на севере Восточной Европы. На самом деле, арабские авторы (особенно раннего времени) не имели никаких сведений о северных территориях, в частности, о Верхнем Поволжье и о бассейне Балтийского моря: Галкина Е.С. 1) Тайны… С. 72-81; 2) Номады… С. 204-207.

[97] По-видимому, искажённое «[города] хазар Хамлидж» (сравн. у Ибн Хордадбеха: «проезжают мимо Хамлиджа, города Хазар»): Коновалова И.Г. Пути… С. 24-25. Примеч. 62.

[98] Это одно из известных в раннесредневековой арабской литературе названий Каспийского моря, происходящее от названия области Хорасан на северо-востоке Ирана.

[99] Город близ южного побережья Каспийского моря.

[100] Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 122.

[101] Любопытно, что и Ибн Хордадбех и Ибн ал-Факих говорят о том, что хазары взимают со славянских (русских?) купцов пошлину именно в Хамлидже. Это говорит о том, что Саркела в то время, о котором идёт речь в наших источниках, ещё не существовало. Строительство Саркела приходится, как известно, на 30-е гг. IX в. Не упомянут он и у Ибн Хордадбеха в списке хазарских городов: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. С. 124. Следовательно, правы те исследователи, которые считают, что известие о русах было уже в первой редакции труда Ибн Хордадбеха, которая приходится на 40-е гг. IX в. Причём, по всей видимости, восходят эти данные к ещё более ранним временам – первой трети, или даже началу IX в.: Коновалова И.Г. 1) Восточные источники… С. 205; 2) Пути… С. 21.

[102] По прямому смыслу текста Мешхедской рукописи под «Славянским морем» следует понимать Каспийское море или, по крайней мере, северную его часть, куда впадает «река славян». Это противоречит приведённому выше тексту из другой редакции сочинения Ибн ал-Факиха, где «Славянское море» предшествует (курсив мой. – М.Ж.) реке славян, а не следует за ней. Какому варианту следует отдать предпочтение? В принципе, оба варианта допустимы: «река славян» вытекает из Азовского моря и впадает в Каспийское. Следовательно, любое из них Ибн ал-Факих мог назвать «Славянским морем». Ни то, ни другое море не имело в арабской литературе устоявшегося названия, но Азовское море было куда менее известно арабам, чем Каспийское.

[103] Новосельцев А.П. Восточные источники… С. 292.

[104] Встречающиеся в литературе попытки усмотреть в проанализированных сообщениях Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха указание на два различных торговых пути, один из которых (в Византию) является ничем иным, как хорошо известным из «Повести временных лет» путём «из варяг в греки», а второй (в Хамлидж и на Каспий) – балтийско-волжским путём (Коновалова И.Г. Пути… С. 25-27), на наш взгляд, безосновательны. Путь, который описывают наши авторы, ведёт в Хамлидж не с Верхней Волги, а из Чёрного моря в Азовское (через Керченский пролив – «Самкарш иудеев») и далее вверх по Дону до района современного Волгограда, где осуществлялась переправа к Волге. Что касается балтийско-волжского пути, то он, как целостная магистраль, ни в каких арабских источниках не отразился, да и, по-видимому, не существовал никогда. Точнее, не существовал, как целостная торговая магистраль. Было два торговых пути: один соединял Балтику с Волжской Булгарией, а второй – Волжскую Булгарию с Саксином. Торговля на них осуществлялась разными купцами из разных государств, и у нас нет данных о том, что два эти пути сливались когда-либо в одну сквозную торговую магистраль (Галкина Е.С. 1) Тайны… С. 72-81; 2) Номады… С. 204-207).

[105] Это, кстати, весомый аргумент в пользу того, что первичным является тот вариант рассказа, который представлен у Ибн ал-Факиха и где говорится только (курсив мой. – М.Ж.) о купцах-славянах. Вероятнее всего, упоминание в тексте Ибн Хордадбеха русов – это позднейшая глосса (Галкина Е.С. Тайны… С. 70).

[106] Винников А.З. Славяне лесостепного Дона в раннем средневековье VIII – начало XI века. Воронеж, 1995. С.123.

[107] Об этом походе см.: Артамонов М.И. История хазар. СПб., 2002. С. 233-238 и сл.; Плетнёва С.А. Хазары. С. 39-40; Новосельцев А.П. Хазарское государство… С. 185-187; Галкина Е.С. Номады… С. 312-313 и др.

[108] По словам А.П. Новосельцева, «поражение хазар на этот раз по своим последствиям уступало лишь разгрому каганата в 60-х гг. Х в. русами князя Святослава» (Новосельцев А.П. Восточные источники… С. 276).

[109] До похода 737 г. Марван совершал и другие походы против Хазарии, которые были не столь грандиозны и не имели таких разрушительных последствий для неё.

[110] Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 158-159.

[111] В частности, в нём указан иной год нападения Марвана на славян, и оно не связывается напрямую с походом на Хазарию. Есть там и ряд других любопытных деталей, о чём далее.

[112] Предпринимавшиеся периодически попытки отождествить ас-сакалиба ал-Балазури, ал-Куфи и Ибн Хаййата с каким-либо иным народом, который арабы приняли за славян, например, буртасов (Артамонов М.И. История хазар. С. 234), касогов (Тортика А.А. Северо-Западная Хазария. С. 280-288) и т.д., на наш взгляд, безосновательны, так как все эти группы населения были хорошо известны арабам под их собственными названиями. Под термином ас-сакалиба практически во всех известных случаях арабские авторы понимали именно славян (Мишин Д.Е. Сакалиба. С. 308). То, что речь в рассказах о походе Марвана идёт именно о славянах, подтверждает фраза ал-Куфи: «Затем они (войска Марвана – М.Ж.) совершили набег на ас-сакалиба и на другие соседние племена неверующих (выделено мной – М.Ж.)» (Цит. по: Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 159). Следовательно, «ас-сакалиба» здесь вполне конкретная, отличная от других, группа населения.

[113] Местонахождение этого города вызвало дискуссию. Обзор историографии см.: Новосельцев А.П. Хазарское государство… С. 125-128. Существуют две основные гипотезы местоположения ал-Байда’. Согласно одной из них, это название первой столицы хазар на Нижней Волге (см., например: Артамонов М.И. История хазар. С. 234; Плетнёва С.А. Хазары. С. 39). По другой гипотезе город этот находился в современном Северном Дагестане. Допускалось даже полное отождествление трёх хазарских «столиц», находившихся в Северном Дагестане: Баланджара (возможно, Баланджар – это известное археологам городище близ села Верхний Чир-Юрт на реке Сулак: Магомедов М.Г. Образование хазарского каганата (по материалам археологических исследований и письменным данным). М. 1983. С. 46 и сл.), Самандара (возможно, тождественен известному археологам городищу на месте нынешнего селения Тарки близ Махачкалы: Магомедов М.Г. Образование… С. 52-60) и ал-Байда’ (Заходер Б.Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. Т. I. М., 1962. С. 183), для чего нет никаких оснований. Более основательным выглядит предложенное рядом учёных отождествление Самандара и ал-Байда’ (Новосельцев А.П.: 1) К вопросу об одном из древнейших титулов русского князя // Древнейшие государства Восточной Европы. 1998 г. С. 374; 2) Хазарское государство… С. 128; Коновалова И.Г. Восточные источники… С. 201), основанное на том, что оба эти названия («Самандар» и «ал-Байда’») являются тождественными и этимологизируются, как «белый город» (Самандар) и «белая» (ал-Байда’). Однако подобные названия городов были очень распространены в Хазарии (вспомним хотя бы Саркел, название которого означает «белая крепость»). Особенно любопытно, что и одна из частей Итиля носила название «Сарашен» – «жёлтый (город)», арабским аналогом которого вполне могло быть ал-Байда’ – «белая» (Артамонов М.И. История Хазар. С. 398). Авторы, повествующие о походе Марвана (ал-Куфи, ибн Хаййата и др.), упоминают Самандар и ал-Байда’ вместе как разные города, так что отождествлять их нет оснований. Причём, судя по всему, ал-Байда’ находилась севернее Самандара. Наиболее вероятно, речь действительно идёт о первой столице хазар на Нижней Волге, ставшей впоследствии частью Итиля (второй его частью стал город Хамлидж, о котором шла речь выше. Хотя, по-видимому, слияние их произошло далеко не сразу, а лишь в IX в., т.к. ещё Ибн Хордадбех упоминает вместо одного Итиля два отдельных города: Хамлидж и ал-Байда’: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. С. 124). Именно поэтому город ал-Байда’ впоследствии исчезает со страниц источников и не упоминается ни в каких рассказах о последующих событиях. Любопытно, что ал-Масуди рассказывает о древних хазарских столицах Баланджаре и Самандаре и о переносе хазарами, вследствие похода Марвана, столицы из Самандара в Итиль (Галкина Е.С. Номады Восточной Европы… С. 312. Примеч. 4). Судя по всему, имя нового города уже заслонило древнее название одной из его частей, бывшей некогда отдельным городом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*