Карл Май - Золото Виннету (Виннету - 3)
- Бернард? Он тоже здесь? Где же он?
- Масса Берн быть там, - неуверенно сказал Боб, показывая на юг. - О нет, он быть там. Или там?
Негр вертелся на месте, показывая то на запад, то на север, то на восток. Очевидно, он и сам не знал, где находится его молодой хозяин.
- Что привело Бернарда сюда, на Льяно-Эстакадо? - спросил я, пытаясь хоть как-то разобраться в происходящем.
- Боб не знает. Боб даже не знает, где сейчас масса Берн. Боб упал, а масса ушел с остальными.
- А кто те люди, с кем он путешествует?
- Они охотники, купцы... Боб их совсем не знает.
- А куда направляется Бернард?
- В Калифорнию, к молодому массе Аллену.
- Значит, Аллен в Калифорнии?
- Да, да, масса Аллен поехал в Сан-Франциско и купил там много золота для мистера Маршалла. Но хозяину золото больше не понадобится. Хозяин умер.
- Мистер Маршалл умер? - удивился я. Во время моего последнего визита ювелир был весел и бодр.
- Мистер Маршалл умер не от болезни, а от руки убийцы.
- Как? - воскликнул я. - Его убили? Но кто?
- Боб не знает убийц, их никто не знает. Они пришли ночью и вонзили нож в грудь мистеру Маршаллу, забрали все камни и золото. Ни шериф, ни суд, ни масса Берн не знает, кто убийца и куда он побежал.
- Когда это случилось?
- Много недель тому назад. Масса Берн теперь очень бедный, он написал письмо массе Аллену в Калифорнию. Но он не получил ответа, и поэтому сам пошел искать массу Аллена.
Известие о смерти старого добряка ювелира опечалило меня. Убийца и грабитель одним взмахом ножа разрушил счастье семьи, лишил жизни отца и вверг в нищету сыновей. Драгоценные камни и золото исчезли. Я невольно вспомнил о бриллиантах, найденных мною в седельной кобуре Фреда Моргана. Неужели убийцей был Фред Морган? Но как он оказался в прерии?
Однако было не время ломать голову над загадкой бриллиантов - меня ждали более насущные, безотлагательные дела. Следовало найти Бернарда Маршалла и помочь ему.
- Боб, каким путем вы ехали?
- Мы выехали из Мемфиса и от форта Смит пошли через горы до Престона. Боб ехал со всеми. Конь очень устал и хотел пить. Боб тоже хотел пить, много-много воды, больше, чем в Миссисипи. Потом я упал, а конь убежал один. Боб уже почти умирал от жажды, когда пришел масса Чарли и дал Бобу кровь. Масса Чарли, спасите массу Берна! Спасите его, и я буду любить вас и целовать вам ноги! Спасите молодого массу!
Старый преданный слуга умолял меня помочь его хозяину. Я сам не менее горячо желал того же, но, к сожалению, надежды почти не оставалось. Несмотря на это, я продолжал расспрашивать Боба.
- Сколько человек ехало с вами?
- Очень много: девять человек, не считая Боба.
- Они говорили о том, по какой дороге поедут?
- Этого Боб не знает. Он всегда ехал сзади и ничего не слышал.
- Я вижу, у тебя есть нож и сабля. Остальные тоже были вооружены?
- О да! У них были ружья и револьверы. Много-много оружия.
- У вас был проводник?
- Его звали мистер Вильямс. Он говорил, что знает дороги через пустыню.
- Попробуй вспомнить, куда они направились, когда ты упал с коня.
- Боб не знает. Он сразу закрыл глаза и ничего не видел. Может быть, туда, а может, в ту сторону.
- Когда это было: вчера или сегодня? Утром или вечером?
- Сегодня. Солнце уже опускалось, и масса Берн ехал прямо на солнце.
- Прекрасно. Ты можешь идти?
- Да, теперь, после крови, Боб побежит как олень и вскоре догонит массу Берна. Кровь - очень хорошее лекарство от жажды.
Действительно, после нескольких глотков крови я тоже почувствовал себя намного лучше, силы вернулись ко мне, и я уже не страдал так от палящего зноя. Точно так же "лекарство от жажды" подействовало и на Сэма: он уже стоял рядом с нами и внимательно слушал, о чем мы разговариваем.
Спутники Бернарда Маршалла, по-видимому, были крайне истощены зноем и жаждой, иначе молодой человек, чье врожденное благородство я хорошо знал, никогда бы не бросил без помощи слугу. Возможно, на него напало обычное в таких случаях оцепенение, и тело больше не повиновалось ему. Судя по словам Боба, их отряд направлялся на запад, туда же, куда стремились и мы. Но как мы могли помочь Бернарду, если сами уповали только на Бога, а наши лошади едва держались на ногах?
Как я ни пытался что-то придумать, в голову не приходила ни одна мало-мальски приемлемая мысль. Следовало для начала хотя бы осмотреться.
- Оставайтесь здесь с лошадьми, - попросил я Сэма. - Может быть, после отдыха они смогут пробежать милю-другую. Если через два часа я не вернусь, идите по моему следу.
- Так уж и быть, Чарли. Все равно ты далеко не уйдешь, одного глотка целебного напитка хватит ненадолго.
С некоторых пор мы перешли на "ты", как это принято среди вестменов.
Оглядевшись, я увидел, что Боб, упав с лошади, еще полз какое-то время. Пойдя по его следам, я обнаружил и следы всего отряда. Действительно, там прошло десять лошадей. Животные очень устали и еле переставляли ноги, часто спотыкались и даже останавливались.
Не знаю почему, но ужасное беспокойство и страх за судьбу Бернарда Маршалла овладели мной. Собрав остатки сил, я пошел по следу, но Сэм оказался прав: надолго меня не хватило. Мили через полторы я выдохся и сел отдохнуть возле простиравшихся к горизонту пожелтевших и высохших на солнце кактусовых зарослей.
И здесь, пока я сидел и размышлял, что же предпринять, в голову мне пришла мысль, придавшая новые силы.
Когда на раскаленных равнинах Флориды зной иссушает землю, когда всему живому грозит гибель от жажды, а воздух кажется расплавленным свинцом, отчаявшиеся люди поджигают траву и кустарник. И начинается дождь. Я сам дважды был свидетелем такого чуда, хотя ничего чудесного в этом явлении нет, и любой человек, знакомый с силами природы, сможет объяснить его без сложных научных толкований.
Осененный внезапной спасительной мыслью, я ножом нарезал сухих, как порох, побегов, развел костер и швырнул пылающие угли в самую гущу кактусовых зарослей. Спустя несколько минут в небо взметнулось огромное пламя, и вскоре огненное море бушевало в пустыне.
Я пережил не один пожар в прерии, но ни один из них не распространялся так быстро и с таким грохотом, как этот. Под напором огня кактусы взрывались с оглушительным треском, словно заговорили пушки целой армии. Горящие стебли взлетали вверх, взмывая над языками пламени и пробивая густые тучи дыма. Земля дрожала у меня под ногами, а жар был такой, что мне пришлось отойти от огня на добрых полмили.
Это была лучшая и, пожалуй, единственная помощь, какую я мог оказать Бернарду Маршаллу и его спутникам. И я с легким сердцем пошел назад, к Бобу и Сэму, не заботясь о том, что после пожара найти следы отряда будет значительно труднее. Если мне удастся вызвать дождь, то их жизнь будет вне опасности.
Через полчаса я встретился с идущими мне навстречу товарищами.
- Господи, Чарли, объясни мне скорее, что там случилось? - спросил Сэм. - Сначала я подумал, что началось землетрясение, но теперь я вижу, что горит песок! Если это так, то без дьявола здесь точно не обошлось.
- Горит не песок, а кактусы. Их там целое море, Сэм.
- Но как они могли загореться? Не ты же их поджег!
- В том-то и дело, что я.
- Боже мой, зачем?
- Чтобы вызвать дождь.
Маленький вестмен пристально посмотрел на меня.
- Дождь? - удивленно протянул он. - Ты меня извини, Чарли, воспитание у меня не самое блестящее, поэтому я скажу тебе напрямик: по-моему, ты умом тронулся.
- Вот и хорошо. Разве ты не знаешь, что у некоторых племен сумасшедшие считаются мудрецами?
- Да уж, мудрее трудно придумать! От огня стало только жарче.
- Ты прав, именно этого я и добивался. Стало жарче, и в воздухе появилось больше электричества.
- Я знаю, Чарли, ты человек ученый, но я в эти выдумки не верю. Что такое электричество? Я не могу его ни съесть, ни выпить, значит, оно не существует.
- Скоро ты его увидишь и услышишь, когда начнется гроза и засверкает молния.
- Вот ведь незадача, - пробормотал он свою любимую поговорку, обеспокоенно всматриваясь мне в лицо. - Я всегда говорил, что ученость до добра не доведет. Чарли, давай-ка лучше повернем назад.
- Ты видишь этот туман? - спросил я вместо ответа, указывая рукой туда, где сизая пелена закрывала солнце.
- Тысяча чертей! Чарли, я готов признать, что ты не спятил, и взять свои слова назад!
- Скоро из тумана образуется туча, а из нее польется дождь.
- Если так и будет, я обещаю закричать на всю пустыню, что я - старый осел, а ты - умнейший человек в Соединенных Штатах.
- А кто тебя здесь услышит? К тому же ты преувеличиваешь мои заслуги. Я видел раньше такой пожар во Флориде и попытался применить тот же способ и здесь. Как мне кажется, маленький ливень нам не повредит, если, конечно, ты не боишься промокнуть.
- Господи, Чарли, да я об этом только и мечтаю!
- Смотри, Сэм, вот уже и тучка повисла над нами. А если ты мне еще не веришь, взгляни на свою Тони. Ты мне не раз говорил, что у нее мозгов больше, чем у многих людей, Похоже, она уже предчувствует дождь.