KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Игорь Васильев - Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг.

Игорь Васильев - Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Васильев, "Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Организация «КубфилСиМ» была филиалом Всероссийского союза украинских пролетарских и крестьянских писателей (5). Её членами были М. Чайка, И. Луценко, Я. Яр, Т. Иващенко, К. Тихий, А. Лисогор. Эта организация ставила своей целью объединение всех украинских литературных сил вокруг идеи строительства коммунизма. В «СиМ» на уровне филиалов вошли литературные группы кубанских украинских писателей в Краснодаре и в станице Полтавской. «Сiмiвцi» проводили литературные вечера на украинском языке в Краснодаре и в станицах Кубанского округа, выставки книг в избах-читальнях и других учреждениях культуры (6).

Однако «СиМ» конфликтовал с официальной пролеткультовской линией, протестуя против, по мнению членов организации, излишнего интернационализма. Это стало одной из причин её роспуска в 1927 г. (7). После ее ликвидации многие кубанские литераторы сотрудничали с «Полтавским объединением украинских пролетарских писателей», ростовской литературной группой «Новая Кубань». Последняя за короткий срок опубликовала литературно-художественный сборник работ своих членов, остропублицистический сборник Ф. Чапалы «Украинизация на Северном Кавказе», сборник стихотворений И. Луценко, повесть С. Добровольского «Степь на баррикадах», и др. (8).

Действовала украинский отдел Северокавказской ассоциации пролетарских писателей.

В работе украинского писательского сообщества активно участвовали Е. Розумиенко, А. Кирий, И. Прийма, Ю. Коржевский, В. Очерет. Например, Ю. Коржевский издал пьесу «Дни», и роман «На шляху» (9). Этот украиноязычный литератор родился в 1900 г. в казачьей семье станицы Динской. Он окончил учительскую семинарию в Екатеринодаре и работал сельским учителем в родной станице. В 1927 г. поступил в Краснодарский пединститут. После его окончания был оставлен в аспирантуре и преподавал в институте. Свои главные книги он опубликовал в харьковском издательстве «Лiтература i мистецтво» (10).

А. Кирий в 1931–1932 гг. опубликовал книгу «У ногу з днямы» (11). В 1926 г. вышел сборник стихотворений О. Кирия «Пять хвылин». Он стал символом новой украинской советской поэзии (12).

Особенно нужно выделить ассоциацию пролетарских писателей (КАПП). КАПП уделял много внимания курированию национальных литератур Светского Союза (13). В частности, она ставила своей задачей активное участие в украинизации, пропаганду украинского языка в народных массах. В 1928 г. Е.Д. Розумиенко организовал на Кубани украинскую секцию КАПП (14). Секретарём организации стал К. Катаенко. В 1931 г. ассоциацию возглавлял уже И. Тахненко. Ассоциация устраивала регулярные литературные чтения с разбором читаемых произведений. 15 сентября 1929 г. читались стихи В. Очеретько из цикла «Кавказ», а 22 сентября – поэма К. Тихого «Мотя». Регулярно проводились писательские конференции (15). В 1931 г. КАПП был усилен набором «писателей-ударников» и увеличилась с 15 до 30 членов (16). КАППовцы – украинцы уделяли достаточно много внимания литературным экспериментам в духе «литературы авангарда». В частности, очень интересовались творчеством В.В. Маяковского. Его памяти Е.Д. Розумиенко посветил стихотворение «Нащо» (17).

Украинского писателя и организатора литературной работы Е.Д. Розумиенко нужно отметить особо. В 1925 г. он прибыл на Кубань с Черниговщины. В июне 1926 г. Е.Д. Розумиенко получил направление украинской секции Черноморского ОНО РКП(б) на Кубанский рабфак, который он окончил в 1929 г. В 1929–1932 гг. обучался в Краснодарском педагогическом институте. Был зачислен аспирантом на кафедру литературы. Одновременно Е.Д. Розумиенко был литературным сотрудником газеты «Красное знамя». В 1931 гг. издал в Краснодаре книгу украинских стихов «Поэзии». Печатался в альманахах «Ленинским шляхом» и «Велыким коллективом» (18).

Литературную жизнь осложняла идеологическая нетерпимость. Так, летом 1931 г. В. Очерет был вынужден оставить литературную деятельность из-за обвинений со стороны коллег в религиозном идеализме (19). Молодой украинский поэт Д.В. Нитченко был исключен с Краснодарского рабфака имени Ильича, когда руководство факультета узнало, что он сын зажиточного хуторянина (20). «Старые» кубанские писатели, сделавшие себе имя ещё до революции, находились на Кубани в изоляции и подвергались нападкам, обвинениям в «буржуазности». Такова была судьба Г. Доброскока и В. Потапенко. Я. Жарко в 1929 г. подвергался допросу в ОГПУ и подвергся аресту (21). Эти литераторы могли рассчитывать на поддержку только на территории самой Украины, где коммунистическая идеология довлела над литературно-издательским процессом несколько в меньшей степени.

Произведения и более молодых кубанских украинских писателей часто сурово подвергали критике на страницах партийной печати. Именно такие оценки получили стихи М. Щербины из сборника «Утро», который вышел в свет в 1929 году. Тогда же в рецензии журнала «Новим шляхом» под многозначительным заголовком «Гнилi акорди» рецензент поучал: «При строительном подъеме стихи, которые не призывают двигаться вперед, тянут назад. Их надо отвергнуть, как и другие препятствия. Одним из таких идеологических тормозов и есть сборник поэзии М. Щербины «Утро». «Сборник поэзии» Алексея Кирия, который был напечатан в начале украинизации, в 1926 году, также был поддан резкой критике, а самому автору предъявили обвинение в том, что он якобы пропагандирует народничество и религиозно-националистические взгляды (22).

Бурно развивался связанный с украинизацией сектор издательского дела. В 1925 г. украинский Госиздат резко увеличил выпуск учебно-методической литературы. Было указано, что литература должно учитывать и специфику Северного Кавказа, должно было начаться сотрудничество украинского Госиздата с местными специалистами. На Кубани был открыт филиал Укркнигоцентра (23). Такая издательская политика была вызвана насущной необходимостью. «Работая в массе украинского населения, чувствуется тормаз (так в тексте) в подборе подходящей литературы» – говорилось в отчёте одного из представителей украинского партактива (24). На Кубани стали выписывать ряд украиноязычных периодических изданий, выпускаемых в Харькове (газеты «Вiстi» и «Зiрка», журналы «Безвiрник» и «Червонi квити» (25). На Кубани велась пропаганда украиноязычной прессы Украины (26).

В 1925 г. была выдвинута идея об издании в Ростове общей для Северного Кавказа украинской газеты (27). Она получила название «Червона газета». Её редакция приняла самое активное участие в проведении украинизации. Отдел расследований редакции активно занимался выявлением случаев саботажа компании (28).

В том же году в Армавире стали выпускать газету на украинском языке «Селянская правда» (29). В 1926 г. было внесено предложение об издании такой газеты в Кубанском округе. Решения окрисполкома стали доводиться до населения через газету «Радянський станичник», выходившую на украинском языке (30). При газете действовал и свой литературный кружок. Однако интеллигенты из числа украинцев высказывались против выпуска этого издания. Они заявили, что нельзя «хахляцькою мовою портить газету». Более того, слышались голоса и такого направления, как «Долой хахлацьку газету, потому что у нас украинцев нету» (31). В середине 1920-х гг. вокруг газеты велись острые дискуссии о понятности текстов, публикуемых в газете, для носителей кубанского диалекта. Дискуссия была прекращена в административном порядке (32).

В последствии редакция газеты бала переведена в Ростов-на-Дону – столицу Северо-Кавказского края. Само издание получило название «Червона газета». С 1926 г. газета стала выходить в свет. Начинала она с одного работника и 35 экземпляров платного тиража. Через год она, будучи на то время первой и единственной украинской газетой в РСФСР, уже имела постоянный редакционный аппарат и свыше 200 сельских корреспондентов (33).

С 1928 г. издание украинской литературы и учебников на Северном Кавказе курировали Орготдел Крайисполкома и Нацменкомиссия. Это говорит о том значении, которое стало придаваться украиноязычному издательскому делу с началом сплошной украинизации (34).

К концу 20-х гг. на Кубани издавалось уже 10 украиноязычных районных газет. К началу же 30 – х – более двадцати (35).

Было решено организовать на Кубани украинский педагогический журнал (36). Инициатива его создания принадлежала Наркомпросу, который выделил ссуду на его издание в начале 1927 г. (37). При окружной партийной газете «Красное знамя» стало выходить украиноязычное приложение «Червонный прапор» (38). К концу 1931 г. газета должна была стать полностью украиноязычной (39). Однако этот план так и не был приведён в действие.

В 1931 г. на Кубани вышло 149 наименований украинских книг. Общим тиражом около миллиона экземпляров. На 1932 г. планировалось издать 600 наименований общим тиражом 4 миллиона 800 тысяч экземпляров (40).

Всего в 1925–1932 гг. на Кубани было издано несколько сотен наименований книг на украинском языке. Выходило более десяти украинских газет, журналов, альманахов. Таких как «Алым шляхом», «Новым шляхом», «Ленинским шляхом», «Поступ», «Нова Кубань», «У ногу з мильонами» (41). Выходил альманах украинской секции КАПП «Великим колективом» (42).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*