Григорий Турский - История франков
23
Мартирарий – священник в церкви, где наладились раки мучеников, которому поручался надзор за ними.
24
Аббат – от сирийского «абба» – «отец». В VI в.: 1) настоятель аббатства (монастыря или монастырей), 2) в более широком смысле – что, видимо, и имеется в виду в данном случае – почетное наименование всех духовных лиц католической церкви.
25
«Зачем, благий отче, ты нас покидаешь...» – См.: Сульпиций Север. Письма (III, § 10 // CSEL – Т. 1. Р. 148): «Зачем, отче, ты нас покидаешь?».
26
...«Не восхотел благословения, – оно и удалится от него». – Пс., 108, 17.
27
...он не считал нужным платить за это и приходил в отчаяние, когда не получал грамоту на владение. – Заимствование из письма Сидония Аполлинария к Экдицию (II, 1). Этой фразой, довольно неясной, Сидоний характеризует некоего Сероната, жадного и высокомерного, называя его Катилиной своего времени.
28
...при базилике святою Кассия-мученика... – Эта базилика была расположена в Клермоне.
29
В эту гробницу поверх погребенного погребли... – В латинском тексте игра слов: in hoc sepulchro super sepultum sepelitur – непередаваемая по-русски.
30
...«из чрева преисподней»... – Иона, 2, 3. Иона, по библейской легенде, находился в чреве кита три дня и три ночи.
31
Он... ускорил свою гибель... – О восстании Храмна против своего отца и о его гибели см. кн. IV, гл. 18, 20.
32
...как мы упоминали об этом выше... – См. кн. IV, гл. 5.
33
...в церковный приход Бриуда. – В Бриуде находилась базилика св. Юлиана.
34
...король Храмн... – Сыновья и дочери королей-правителей часто также назывались королями и королевами, как в данном случае: Храмн был сыном короля Хлотаря.
35
...взяли под стражу. – В подлиннике: in exilio – «отправили в изгнание». Но здесь, как, впрочем, и в некоторых других местах (кн. IV, гл. 23), по смыслу означает «под стражу».
36
...высказывание Саллюстия, направленное против тех, кто хулит историков. – См.: Саллюстий. Заговор Катилины. гл. 3.
37
...Хлотарь после смерти Теодобальда принял власть над франкской землей... – В подлиннике: regno Franciae suscipisset – «власть над Франкией», вместо обычного: regnum Francorum – «королевство франков» (или «власть над франками»). Здесь имеется в виду северо-восточная часть королевства Теодобальда. Общеизвестное теперь слово «Франция» (Frantia. Francia), возникшее путем сокращения выражения «regnum Francorum» – «государство франков», в VI в. обозначало не всю Галлию, а лишь область наиболее древних франкских поселений в бассейне Мааса и Шельды. И лишь в VII в. и особенно в VIII в. под терминов «Франция» подразумевают иногда уже всю территорию между Рейном и Луарой, включая и южную Бургундию, но чаще междуречье Соммы и Луары. (См.; История Франции. М., 1972. Т. 1. С. 48. Прим. 46).
38
...объезжая свое королевство... – По германскому обычаю, после объезда своего королевства король вступал в формальное владение им.
39
...саксы, подстрекаемые безумием, вторично восстают против него... – См. кн. IV гл. 10.
40
...отказываются платить дань... – Согласно «Хронике» Фредегара, ежегодная дань саксов, которую Хлотарь сам наложил на них, состояла из 500 коров (MGH.SRM. Т. 2. Р. 158).
41
«...дабы не слишком погрешить против бога». – Ср.: Исх., 23, 33. Цитируется Григорием не дословно.
42
«...чтобы нс возбудить гнева божьего против нас». – Нав., 9, 20.
43
...франки потерпели полное поражение в ней... – Марий Аваншский также описал сражение франков с саксами; он датирует его 555 г. (MGH.Auct. antiquis. Т. 11. pars 1. Р. 236). Однако хронист, как замечает Р. Латуш (Т. 1. С. 196. Прим. 32), видимо, преувеличивает, когда пишет, что, несмотря на большие потери с той и с другой стороны, Хлотарь все же вышел победителем. Ф. Лот считает, что данное преувеличение исходит от Хлотаря и его окружения, выдумавших это, чтобы смягчить поражение франков (См.: Lot F. Naissance de la France. P., 1948. P. 59-60).
44
...составив грамоту... – В подлиннике: consensus – «согласие», означает грамоту, которой сообщали королю о смерти прежнего епископа и об избрании его преемника. Для того чтобы выбор епископа был действительным, король должен был одобрить его и отдать приказ на посвящение. Но он мог выбрать и другого епископа (MGH.SRM. Т. 1. Р. 152. N 1). См. прим. 80 к кн. VIII.
45
...«Я ведь повелел, чтобы туда посвятили в епископы пресвитера Катона...» – См. кн. IV, гл. 11.
46
...блаженному Григорию, о котором мы упоминали выше. – См. кн. III, 19.
47
...«Этот род знатный и знаменитый...» – Род по матери Григория Турского, чей дедушка Григорий был из Лангра и чье имя Григорий воспринял в священстве.
48
Да будет воля божья... – Ср.: Мф. 6. 10.
49
Храмн же, как уже сказано... – См. кн. IV. гл. 13.
50
...«во всякой благости»... – Е.ф., 5. 9.
51
...которые он раньше объехал. – См, кн. IV. гл. 14 и прим. 38 я кн. IV.
52
...пусть он готовится к битве. – Древнегерманский обычай: букв. «приготовит поле боя». См. прим. 156 к кн. II.
53
Именно в то время велась упомянутая мною выше война против саксов – См, кн. IV гл. 14.
54
...дошел до города Шалона... – Имеется в виду Шалон на р. Соне.
55
В то время жил там святой епископ Тетрик, о котором мы упоминали в предыдущей книге. – О епископе Тетрике Григорий упоминает только в сочинении «Житие отцов» (VII, 4 // MGH.SRM. Т. 1. Р. 689).
56
Апостол. – Имеются в виду Апостольские послания.
57
....«... вместо того чтобы принести виноград, принес он дикие ягоды». – Ис. 5. 4, 5.
58
«...подобно тому, как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут». – 1 Фес., 5, 2-3.
59
«А всякий... и было падение его великое». – Мф., 7, 26, 27.
60
...там он вкусил причастие... – В подлиннике: panem comedens – «вкусив хлеб». Видимо, здесь имеется в виду евлогия (раздача святых даров, «освященного хлеба»), о которой Григорий упоминает в кн. IV, гл. 35; кн. V, гл. 14; кн. VIII, гл. 2.
61
...пришли во франкскую землю... – В подлиннике: in Francia. Здесь в значения «страна франков», «земля франков». См. прим. 37 к кн. IV.
62
Хариберт – сын Хлотаря и наследник. См. кн. IV. гл. 22.
63
...поднялось против него восстание тейфалов... – Тайфалы (у Григория Theifali – тейфалы) – племя, входившее в группу готских племен; часть из них была переселена римлянами в окрестности Пуатье, к югу от Луары. О тайфалах говорит и Иордан (С. 84. § 91) в связи с нападением готов на придунайские области (III в.). Это племя, судя по источникам, хотя и упоминалось рядом с готами, тем не менее было отличным от них.
64
...исполненный дней... – В подлиннике: plenus dieruni – Ср.: Быт., 25, 8. Часто встречаемое выражение (см. кн. I, гл. 21; кн. IV, гл. 1; кн. V, гл. 14 и др.). Ср. в древнерусском языке «стар (ветхий) деньми».
65
...начал строить на месте его погребения базилику... – Церковь св. Медарда в Суассонt считалась одной из знаменитейших церквей во Франкском королевстве.
66
...разбитые путы и цепи узников... до сих пор лежат около самой могилы святого как свидетельство его могущества. – О подобном «чуде», а именно о том, что якобы святые помогают разбивать цепи узников. Григорий упоминает также в кн. V, гл. 49.
67
...в построенной им самим базилике святого Винценция. – Сегодня церковь Сен-Жермен-де-Пре в Париже. Хильдеберт ее построил после своего похода в Испанию (542). О результате этого похода см. прим. 90 к кн. III.
68
Его королевством ... завладел Хлотарь... – О владениях Хильдеберта, которые отошли при разделе к королю Хлотарю, см прим. 10 к кн. III.
69
...оскорбления, которые нанесли ей Вилнахар и его жена... – Вилнахар поджег церковь св. Мартина, где он скрывался. См. кн. X, гл. 31.