KnigaRead.com/

Михал Тымовский - История Польши

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михал Тымовский, "История Польши" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

28

Центр Варшавы в 1945 г.

Уже во время обороны Варшавы в сентябре 1939 г. погибло 45 тыс. человек и было разрушено 15 % городских построек. В период оккупации Варшава, где проживало 1,5 млн. человек, стала главным центром польского Сопротивления. Оккупанты планировали превратить польскую столицу в провинциальный город со стотысячным населением. Большую его часть предполагалось разрушить. В 1943 г. гитлеровцы сровняли с землей территорию Варшавского гетто. Новые разрушения произошли во время Варшавского восстания. После капитуляции повстанческих сил оставшееся население — около 600 тыс. человек — было изгнано нацистами из Варшавы, и в течение нескольких последующих месяцев опустевший город подвергался методичному уничтожению. Было разрушено около 80 % зданий, сожжены архивы, библиотеки, большая часть музейных собраний. Лишь 17 января 1945 г. Красная армия и сражавшаяся рядом с ней Первая армия Войска Польского вступили в город, представлявший собой сплошные руины. На снимке запечатлен центр разрушенного города, где не осталось ничего, кроме пепелищ и развалин. Восстановление Варшавы многим тогда представлялось невозможным, планировалось даже перенесение столицы в Лодзь. Однако возвращение варшавян в свой город и стихийное начало восстановительных работ привели к возрождению польской столицы.

29

Александр Кобздей. Подай кирпич! 1950. Варшава, Национальный музей.

В период сталинизма власти оказывали давление на творческие круги, требуя от художников создания политически ангажированных произведений, пропагандирующих новое общественное устройство. Согласно теории, социалистического реализма искусство было призвано отображать действительность; на практике же оно отражало несуществующий мир прожектов правящих кругов. Героями создававшихся по заказу властей картин, кинофильмов, романов и песен должны были быть счастливые и радостные люди. Картина Александра Кобздея вполне отвечает принципам социалистического реализма. Ее центральный персонаж — монументальная фигура рабочего-каменщика, а название картины — его клич, обращенный к двум другим, возможно менее умелым работникам. Но это также и призыв к зрителю: «Включайся в работу, помогай!» Таким образом, картина преследует пропагандистскую цель. Однако ее содержание не во всем расходится с правдой жизни. Хотя польское общество того времени испытывало нужду и лишения, тем не менее, именно это измученное войной поколение восстановило Польшу. Однако его труд был гораздо более тяжелым и драматичным по сравнению с тем, что представлен в искусстве соцреализма.

30

Папа Иоанн Павел II.

Кардинал Кароль Войтыла был избран римским папой в силу своих личных достоинств, однако в этом акте нашло выражение и признание заслуг всей польской католической церкви.

Комментарии

1

Здесь и далее цит. по: Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских / Пер. с польск. Л. М. Поповой. М., 1961.

(Здесь и далее все примечания даны переводчиками и редакторами русского текста.)

2

Цит. по: Флоря Б. Н.Сказания о начале старославянской письменности. СПб, 2000. С. 191.

3

Червенские города— спорная территория на пограничье Польши и Киевской Руси, в верхнем течении Западного Буга. Дважды упоминаются в «Повести временных лет» (под 981 и 1018 гг.).

4

Комес (лат. comes) — княжеский или королевский чиновник, в ведение которого передавалась определенная территория. Германским соответствием является слово «граф». Со временем в романских и германских странах этот термин превратился в наследственный титул, однако в Польше данный процесс развития не получил, поэтому польские графы появились гораздо позднее (главным образом, в конце XVIII–XIX в.).

5

Цит. по: Хрестоматия по истории южных и западных славян. Минск, 1987. Т. 1. С. 210, 211. Пер. Б. Н. Флори.

6

Имеется в виду средневековая «Римская империя» — государственное образование, основой которого являлось Немецкое королевство (поэтому в литературе ее нередко именуют Германской). Эта империя была наследницей империи Каролингов, создание которой рассматривалось современниками как восстановление Западной Римской империи. Спустя столетие после фактического распада державы Каролингов империя вновь была восстановлена — на сей раз немецким королем Оттоном I (962). Помимо Немецкого королевства, в нее входили территории Северной и Центральной Италии, Бургундское королевство (на территории нынешней Франции и западной части Швейцарии) и Чешское княжество (с XIII в. королевство). Главой империи являлся немецкий король, обладавший исключительными правами на получение императорской короны (коронация совершалась римским папой). В XII столетии в документах императорской канцелярии появилась формула «Священная империя», а во второй половине XIII в. — формула «Священная Римская империя». С конца XV в. империя нередко называлась «Священной Римской империей германской нации».

7

Grot— наконечник (стрелы или копья), łagiewиszaflik— названия сосудов (кувшины, бутыли и т. п.), bednarz— бондарь, szewc— сапожник.

8

От польск. слова piwnica— подвал.

9

Цедыня— город на Западном Поморье. В настоящее время в составе Польши.

10

Западнославянские племена. Лужицкие сербы (сорбы) до сих пор проживают на территории восточной части Германии.

11

По-чешски — Славниковцы.

12

Соответственно до 1019 г. (или 1020 г.) и до 1021 г.

13

Славянское название города Бауцен в Восточной Германии.

14

Велеты (лютичи или вильцы) — одна из племенных групп полабских славян.

15

Венгрия, в состав которой входила территория сегодняшней Словакии, граничила с Польшей на протяжении всей самостоятельной истории обоих государств в Средние века и Новое время.

16

Речь идет о прибытии императора Генриха IV в итальянский замок Каносса, где он униженно просил папу Григория VII о снятии с него церковного отлучения.

17

Замок на Одре. В настоящее время на территории Польши.

18

Центр Любушской земли. В настоящее время в составе ФРГ (Лебус) к северу от Франкфурта-на-Одере.

19

Польского королевства (лат.).

20

Plątać się — путаться, заплетаться (польск.).

21

Probus — порядочный, честный (лат.).

22

Это слово можно было бы перевести как «крестоносцы», однако в польском языке существует существенное различие в значениях между словом krzyżowiec, обозначающим крестоносца вообще, т. е. участника Крестового похода, и словом krzyżak, обозначающим рыцаря Тевтонского (т. е. Немецкого) ордена. Последнее слово имеет точное соответствие в западнорусских средневековых памятниках — «крыжак» (его использовал А. С. Пушкин при переводе баллады А. Мицкевича «Будрыс и его сыновья»: «…от прусаков, от проклятых крыжаков…»). Известный роман Генрика Сенкевича в оригинале называется «Krzyżacy».

23

Немецкое название — Кульм.

24

Латинскому «локатор» соответствует славянское слово «осадчик».

25

От нем. Zins — подать, оброк; от лат. census.

26

От нем. Schuldgeiss, обозначавшего сельского судью.

27

Иначе — кульмского права.

28

Отнем. Vogt, которое, в свою очередь, происходит от лат. advocatus.

29

По-польски — «привилей», т. е. жалованная грамота.

30

Речь идет о реформе Римско-католической церкви в XI–XII вв., обязанной своим названием папе Григорию VII (1075–1085). Главными требованиями реформаторов было введение целибата (безбрачия) для белого духовенства, выборы епископов без вмешательства представителей светской власти (которые в этом случае теряли право инвеституры епископов), признание главенства римского папы над всеми западными христианами. Проведение реформы наталкивалось на ожесточенное сопротивление светских правителей различных стран (в особенности императоров), не желавших утрачивать контроль над церковью, а также части духовенства, вполне удовлетворенной существовавшим положением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*